herzkrank
herzkrank 30초 만에
- Herzkrank is a B1-level German adjective meaning 'heart-diseased' or 'suffering from a heart condition.'
- It is a literal medical term, not to be confused with the English emotional term 'heartsick.'
- The word is a compound of 'Herz' (heart) and 'krank' (sick/ill) and follows standard adjective declension.
- Commonly used in healthcare, news, and daily life to describe physical health limitations and medical statuses.
The German adjective herzkrank is a compound word formed from the noun das Herz (the heart) and the adjective krank (sick or ill). In its most literal sense, it describes a person or an animal suffering from a cardiovascular condition or a disease of the heart. Unlike the English term 'heart-sick,' which often carries a poetic or romantic connotation of deep sadness or longing, herzkrank is predominantly a clinical and descriptive term used in medical, social, and everyday contexts to denote a physical ailment. It is a vital word for anyone navigating the German healthcare system or discussing health-related topics at a B1 level and above.
- Clinical Precision
- In a medical setting, a doctor might describe a patient as 'herzkrank' to indicate that they require specific cardiac monitoring or medication. It covers a wide range of conditions from arrhythmias to heart failure.
When using herzkrank, it is important to understand that it serves as a broad umbrella term. It does not specify the exact nature of the heart disease but rather categorizes the individual's health status. You will often encounter it in news reports concerning public health, in pharmaceutical advertisements, or in discussions about lifestyle choices such as smoking or diet. Because Germany has a significant aging population, the word appears frequently in the media in relation to the 'Volkskrankheit' (common disease) of cardiovascular issues.
Mein Großvater ist seit vielen Jahren herzkrank und muss regelmäßig zur Kontrolle.
Socially, the word carries a certain weight of vulnerability. To describe someone as herzkrank implies they may have physical limitations, such as being unable to climb many stairs or engage in high-intensity sports. It is often used with empathy but remains grounded in the reality of the condition. In professional contexts, such as insurance or workplace safety, being 'herzkrank' is a status that may trigger specific protections or requirements. For instance, a 'herzkranker Mitarbeiter' might need a desk job rather than heavy labor.
- Lifestyle and Prevention
- Public health campaigns in Germany often use this word to warn about the risks of obesity and stress. 'Damit Sie nicht herzkrank werden' (So that you don't become heart-diseased) is a common phrasing in preventative literature.
The term is also used in the context of animal health. Veterinarians use herzkrank to describe pets, particularly older dogs or specific breeds of cats prone to cardiac issues. This demonstrates the word's versatility across species, as long as the biological heart is the organ in question. It is rarely used metaphorically to mean 'broken-hearted' in the sense of love; for that, Germans use 'liebeskrank' or 'ein gebrochenes Herz haben'.
Es ist wichtig, frühzeitig zu erkennen, wenn ein Haustier herzkrank ist.
In summary, herzkrank is an essential adjective for discussing a major aspect of human health. It combines the simplicity of two basic German words into a powerful descriptor that is used daily in hospitals, homes, and newsrooms across German-speaking countries. Understanding its literal nature helps learners avoid confusing it with emotional states while enabling them to participate in serious conversations about health and well-being.
Using herzkrank in a sentence follows the standard rules for German adjectives. It can be used predicatively (after a verb like 'sein' or 'werden') or attributively (directly before a noun, where it must be declined). Because the word identifies a medical status, it is frequently paired with adverbs of degree or duration to provide more context about the severity or history of the illness.
- Predicative Use
- When used with 'sein' (to be), the ending does not change. Example: 'Er ist herzkrank.' (He is heart-diseased.)
When you use herzkrank attributively, you must pay close attention to the gender, case, and number of the noun it modifies. For example, 'ein herzkranker Mann' (a heart-diseased man), 'eine herzkranke Frau' (a heart-diseased woman), or 'die herzkranken Kinder' (the heart-diseased children). This is where learners often make mistakes, especially in the dative or genitive cases.
Die Betreuung herzkranker Patienten erfordert viel Geduld und Fachwissen.
You will also see herzkrank modified by adverbs. Common pairings include 'schwer herzkrank' (seriously/severely heart-diseased) or 'chronisch herzkrank' (chronically heart-diseased). These additions specify the intensity of the condition. In a sentence: 'Nach dem Infarkt war er schwer herzkrank.' (After the heart attack, he was severely heart-diseased.) This helps differentiate between someone with a minor heart murmur and someone requiring a transplant.
- The Nominalized Form
- 'Der Herzkranke' or 'Die Herzkranke' functions as a noun meaning 'the heart patient' or 'the person with heart disease.' It follows adjective declension rules even as a noun.
In formal reports or medical documentation, herzkrank might appear in lists of symptoms or patient histories. It is a concise way to summarize a complex medical background. For example, 'Patient, 65 Jahre, herzkrank, Diabetes Typ 2.' (Patient, 65 years, heart-diseased, Type 2 diabetes.) This telegraphic style is common in professional German healthcare communication.
Obwohl er herzkrank ist, führt er ein sehr aktives Leben.
Finally, consider the use of 'herzkrank' in questions. When asking about someone's health history, one might ask: 'Sind Sie herzkrank?' (Do you have a heart condition?). This is a standard question on medical intake forms or before undergoing surgery. It is direct, professional, and clear. Using it correctly ensures that vital health information is communicated without ambiguity.
You are most likely to encounter the word herzkrank in environments where health and wellness are the primary topics. This includes doctor's offices (beim Arzt), hospitals (im Krankenhaus), and pharmacies (in der Apotheke). However, its reach extends into the public sphere through various media channels and social discussions.
- In the Media
- News segments about healthcare reforms or medical breakthroughs often use 'herzkrank' to describe the demographic affected. You might hear: 'Immer mehr junge Menschen sind herzkrank.'
In German television dramas, especially medical soaps like 'In aller Freundschaft' or 'Der Bergdoktor,' the word herzkrank is a staple. It provides immediate dramatic tension, as characters must navigate the risks associated with their condition. In these contexts, the word is used to evoke sympathy and to signal to the audience that a character is in a fragile state.
In der Talkshow sprachen sie über die Probleme herzkranker Kinder in der Schule.
Another common place to hear this word is in the context of 'Selbsthilfegruppen' (support groups). Individuals who are herzkrank often join groups to share experiences and advice. In these settings, the word is used as a shared identity, helping to build community among those facing similar health challenges. Phrases like 'Wir Herzkranken' (We heart-diseased ones) are common in this supportive environment.
- Workplace Conversations
- In HR meetings or insurance discussions, the term is used to determine eligibility for certain benefits or to discuss 'Wiedereingliederung' (reintegration) after a long illness.
Furthermore, if you are reading German health magazines like 'Apotheken Umschau' (often jokingly called the 'Rentner-Bravo' or 'Retiree's Bravo'), you will see herzkrank in almost every issue. It is used in headlines like 'Gesund essen, wenn man herzkrank ist' (Eating healthy when one is heart-diseased). This reinforces the word's role in educational and preventative literature.
Der Trainer fragte, ob jemand im Team herzkrank sei, bevor das Training begann.
Lastly, you might hear it in very personal settings. A family member might explain to a guest why Grandma isn't joining for a long hike: 'Oma kann nicht so weit laufen, sie ist leider herzkrank.' Here, the word serves as a gentle explanation for physical limitations, ensuring the guest understands the situation without needing a detailed medical lecture.
One of the most frequent mistakes English speakers make with herzkrank is confusing it with the English 'heart-sick.' In English, 'heartsick' usually means being overcome by sorrow or longing. In German, herzkrank is strictly medical. If you want to say you are sad because of love, do not say 'Ich bin herzkrank,' as the listener will think you need a cardiologist, not a hug.
- Confusion with 'Herzschmerz'
- Learners often mix up being 'herzkrank' with having 'Herzschmerz.' While 'herzkrank' is the state of being ill, 'Herzschmerz' is the noun for heartache (usually emotional).
Another common error involves adjective endings. Because herzkrank is a compound, learners sometimes forget it's an adjective and try to treat it as a noun or a fixed phrase. Remember that when it precedes a noun, it must decline. Saying 'der herzkrank Mann' instead of 'der herzkranke Mann' is a typical mistake that marks a learner's level as below B1.
Falsch: Ein herzkrank Patient. Richtig: Ein herzkranker Patient.
Using the wrong auxiliary verb is also a pitfall. You 'are' herzkrank (sein), or you 'become' herzkrank (werden). Some learners try to use 'haben' (to have), which doesn't work with the adjective. You can 'eine Herzkrankheit haben' (have a heart disease), but you cannot 'herzkrank haben.'
- Overgeneralization
- Sometimes learners use 'herzkrank' for any chest pain. If someone has temporary heartburn or a panic attack, 'herzkrank' is too heavy a term. Use 'Sodbrennen' or 'Brustschmerzen' instead.
A subtle mistake is the misplacement of stress. The stress must be on 'Herz'. If you stress 'krank', it sounds unnatural to native ears. Proper prosody helps in being understood, especially in a medical context where clarity is paramount. Practice saying 'HERZ-krank' with a clear emphasis on the first part.
Vermeiden Sie es, herzkrank mit 'herzensgut' zu verwechseln; das eine ist ein medizinisches Problem, das andere eine Charaktereigenschaft.
Lastly, be careful with the nominalization. When you say 'der Herzkranke', it is capitalized because it functions as a noun. Forgetting the capital letter is a common writing error. Also, remember that 'die Herzkranken' (plural) refers to the group of people, not the illness itself (which is 'die Herzkrankheit').
While herzkrank is a very common and useful word, there are several synonyms and related terms that can provide more nuance or fit different registers. Depending on whether you are speaking to a friend, a doctor, or writing a formal report, you might choose a different expression.
- Herzleidend
- This is a slightly more old-fashioned or poetic synonym. It literally means 'heart-suffering.' It is often used in literature or older medical texts but is less common in modern clinical settings.
- Kardiovaskulär erkrankt
- This is the high-register, technical term used by medical professionals. It covers 'cardiovascular diseases' including the heart and blood vessels. Use this in academic or professional medical writing.
If you want to describe someone who has a weak heart rather than a diseased one, you might use 'herzschwach.' This specifically refers to 'Herzschwäche' (heart failure or cardiac insufficiency). While a 'herzschwache' person is also 'herzkrank,' the former is more specific about the nature of the condition.
Der Patient ist nicht nur herzkrank, sondern leidet auch an einer ausgeprägten Herzschwäche.
For a more colloquial way to say someone has heart issues, you might hear 'Probleme mit dem Herzen haben.' This is very common in everyday conversation: 'Er hat schon lange Probleme mit dem Herzen.' It feels slightly less clinical than 'herzkrank' and is often used by patients themselves to describe their situation without using medical jargon.
- Angeschlagen
- This means 'weakened' or 'ailing' in a general sense. One could say 'Sein Herz ist gesundheitlich angeschlagen,' which is a softer way of saying he is herzkrank.
In contrast, if you are looking for an antonym, 'herzgesund' is the direct opposite. It is often used in health advice: 'Was Sie tun können, um herzgesund zu bleiben' (What you can do to remain heart-healthy). Other opposites include 'belastbar' (capable of withstanding strain) or simply 'gesund' (healthy).
Regelmäßige Bewegung hilft dabei, herzgesund zu altern.
Understanding these alternatives allows you to tailor your language to the situation. Whether you need the precision of 'kardiovaskulär erkrankt' for a report or the common touch of 'Probleme mit dem Herzen' for a chat with a neighbor, knowing the spectrum of terms related to herzkrank makes your German more natural and effective.
How Formal Is It?
재미있는 사실
In Middle High German, 'krank' often meant 'small' or 'slight', so 'herzkrank' might have implied a 'small heart' in terms of strength.
발음 가이드
- Stressing the second syllable '-krank'.
- Pronouncing the 'z' as 's' instead of 'ts'.
- Over-pronouncing the 'r' like an English 'r'.
- Failing to make the 'k' at the end sharp.
- Blending 'Herz' and 'krank' without a clear 'ts' sound.
난이도
The word is a simple compound, easy to recognize if you know Herz and krank.
Requires correct adjective endings in attributive use.
Pronunciation is straightforward but requires correct stress.
Easily understood in context.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Adjective Declension
Ein herzkranker Mann (Nominative), eines herzkranken Mannes (Genitive).
Nominalization
Der Herzkranke (The heart patient).
Compound Words
Herz + krank = herzkrank.
Predicative vs Attributive
Er ist herzkrank vs Der herzkranke Mann.
Adverbs of Degree
Sehr herzkrank, schwer herzkrank.
수준별 예문
Mein Opa ist herzkrank.
My grandpa is heart-diseased.
Simple subject + verb + adjective structure.
Ist der Hund herzkrank?
Is the dog heart-diseased?
Question form using 'sein'.
Sie ist nicht herzkrank.
She is not heart-diseased.
Negation with 'nicht'.
Der Fisch ist herzkrank.
The fish is heart-diseased.
Basic adjective usage.
Wir sind nicht herzkrank.
We are not heart-diseased.
Plural form of 'sein'.
Mein Vater war herzkrank.
My father was heart-diseased.
Past tense 'war'.
Warum ist er herzkrank?
Why is he heart-diseased?
Question word 'Warum'.
Ich bin gesund, nicht herzkrank.
I am healthy, not heart-diseased.
Contrast between two adjectives.
Er wurde plötzlich herzkrank.
He suddenly became heart-diseased.
Use of 'werden' to show change of state.
Herzkranke Menschen müssen vorsichtig sein.
Heart-diseased people must be careful.
Attributive adjective in plural nominative.
Mein Nachbar ist schwer herzkrank.
My neighbor is seriously heart-diseased.
Adverb 'schwer' modifying the adjective.
Gibt es herzkranke Kinder?
Are there heart-diseased children?
Adjective ending '-e' for plural.
Sie raucht viel und ist nun herzkrank.
She smokes a lot and is now heart-diseased.
Conjunction 'und' linking two clauses.
Ein herzkranker Mann braucht Hilfe.
A heart-diseased man needs help.
Masculine singular nominative ending '-er'.
Bist du schon lange herzkrank?
Have you been heart-diseased for a long time?
Adverbial phrase 'schon lange'.
Wir helfen herzkranken Personen.
We help heart-diseased persons.
Dative plural ending '-en'.
Die Versicherung ist für herzkranke Kunden teurer.
Insurance is more expensive for heart-diseased customers.
Adjective declension after preposition 'für' (accusative).
Viele Herzkranke nehmen täglich Tabletten.
Many heart patients take tablets daily.
Nominalized adjective 'Herzkranke'.
Es ist schwer, als herzkranker Mensch Sport zu treiben.
It is difficult to do sports as a heart-diseased person.
Use of 'als' + nominative adjective/noun phrase.
Die Klinik ist auf herzkranke Patienten spezialisiert.
The clinic is specialized in heart-diseased patients.
Prepositional object 'auf herzkranke Patienten'.
Wenn man herzkrank ist, sollte man auf Salz verzichten.
If one is heart-diseased, one should avoid salt.
Conditional 'wenn' clause.
Trotz seiner Krankheit fühlt er sich nicht herzkrank.
Despite his illness, he doesn't feel heart-diseased.
Verb 'fühlen' used with an adjective.
Das Medikament hilft herzkranken Frauen besonders gut.
The medication helps heart-diseased women particularly well.
Dative plural 'herzkranken'.
Wussten Sie, dass auch Katzen herzkrank sein können?
Did you know that cats can also be heart-diseased?
Indirect question with 'dass'.
Die Zahl der herzkranken Menschen steigt weltweit an.
The number of heart-diseased people is increasing worldwide.
Genitive plural declension.
Er gilt seit dem Unfall als chronisch herzkrank.
He has been considered chronically heart-diseased since the accident.
Passive-like construction with 'gelten als'.
Herzkranke sollten extreme Hitze im Sommer meiden.
Heart patients should avoid extreme heat in summer.
Nominalized adjective as subject.
Die Studie untersucht das Verhalten herzkranker Jugendlicher.
The study examines the behavior of heart-diseased teenagers.
Genitive plural without article.
Ein herzkranker Pilot darf oft nicht mehr fliegen.
A heart-diseased pilot is often no longer allowed to fly.
Modal verb 'dürfen' with negation.
Durch Stress wurde er im Laufe der Jahre herzkrank.
Through stress, he became heart-diseased over the years.
Preposition 'durch' showing cause.
Die Reha-Maßnahmen sind für herzkranke Väter wichtig.
The rehab measures are important for heart-diseased fathers.
Accusative plural ending.
Obwohl er herzkrank war, bestieg er den Berg.
Although he was heart-diseased, he climbed the mountain.
Concessive clause with 'obwohl'.
Die psychologische Belastung herzkranker Patienten ist immens.
The psychological burden of heart-diseased patients is immense.
Genitive case indicating possession/relation.
Inwieweit sind herzkranke Personen im Berufsleben benachteiligt?
To what extent are heart-diseased persons disadvantaged in professional life?
Complex question with 'Inwieweit'.
Die Prävention bei herzkranken Risikogruppen ist entscheidend.
Prevention among heart-diseased risk groups is crucial.
Dative plural after 'bei'.
Oft werden herzkranke Neugeborene sofort operiert.
Often, heart-diseased newborns are operated on immediately.
Passive voice 'werden operiert'.
Ein herzkranker Organismus reagiert anders auf Medikamente.
A heart-diseased organism reacts differently to medications.
Scientific register using 'Organismus'.
Die soziale Absicherung herzkranker Arbeitnehmer ist lückenhaft.
The social security of heart-diseased employees is full of gaps.
Genitive plural construction.
Man muss differenzieren, wie schwer der Patient herzkrank ist.
One must differentiate how seriously the patient is heart-diseased.
Infinitive clause with 'zu'.
Herzkranke leiden oft unter einer verminderten Belastbarkeit.
Heart patients often suffer from reduced resilience.
Preposition 'unter' with dative.
Die Pathogenese herzkranker Zustände ist komplex und multifaktoriell.
The pathogenesis of heart-diseased states is complex and multifactorial.
High academic register.
Es gilt, die Lebensqualität herzkranker Menschen nachhaltig zu verbessern.
It is necessary to sustainably improve the quality of life of heart-diseased people.
Fixed expression 'Es gilt, ... zu'.
Die Stigmatisierung herzkranker Individuen im Leistungssport ist ein Tabu.
The stigmatization of heart-diseased individuals in competitive sports is a taboo.
Abstract noun usage.
In der Literatur wird der herzkranke Protagonist oft als fragil dargestellt.
In literature, the heart-diseased protagonist is often portrayed as fragile.
Passive voice in literary analysis.
Die Mortalitätsrate herzkranker Patienten korreliert mit dem Lebensstil.
The mortality rate of heart-diseased patients correlates with lifestyle.
Statistical/Scientific terminology.
Ein herzkranker Mensch erfährt die Endlichkeit des Lebens unmittelbarer.
A heart-diseased person experiences the finitude of life more directly.
Philosophical/Existential register.
Die klinische Relevanz herzkranker Symptome darf nicht unterschätzt werden.
The clinical relevance of heart-diseased symptoms must not be underestimated.
Modal passive.
Trotz modernster Technik bleibt die Heilung herzkranker Patienten schwierig.
Despite state-of-the-art technology, curing heart-diseased patients remains difficult.
Preposition 'trotz' with genitive.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Simple statement that he has a heart condition.
Mein Onkel kann nicht mitkommen, er ist herzkrank.
— General group of people with heart issues.
Herzkranke Menschen müssen oft Medikamente nehmen.
— Having had the condition for a long time.
Er ist schon seit Jahren herzkrank.
— To care for heart patients.
Sie liebt es, herzkranke Patienten zu betreuen.
자주 혼동되는 단어
Means cordial or warm. Don't call a sick person 'herzlich' if you mean they have a heart condition.
Means heartless (cruel). This is a character trait, not a medical condition.
Means heartsick in the romantic sense. 'Herzkrank' is only for physical illness.
관용어 및 표현
— To be very close, like best friends. Not medical, but uses 'Herz'.
Die beiden sind ein Herz und eine Seele.
informal— To be greatly relieved.
Als ich die Note sah, fiel mir ein Stein vom Herzen.
neutral— To be very open about one's feelings.
Sie trägt ihr Herz auf der Zunge.
informal— To be extremely kind and generous.
Mein herzkranker Opa hat ein Herz aus Gold.
informal— To break someone's heart (emotionally).
Er hat ihr das Herz gebrochen.
neutral— To check something very thoroughly.
Das Auto wurde auf Herz und Nieren geprüft.
neutral— To have a soft spot or sympathy for someone.
Sie hat ein Herz für Tiere.
neutral— To stay young at heart.
Obwohl er herzkrank ist, ist er im Herzen jung geblieben.
neutral혼동하기 쉬운
Both relate to heart health.
Herzkrank is general; herzschwach specifically means the heart can't pump enough blood.
Er ist herzkrank, aber noch nicht herzschwach.
Both end in -krank.
Geisteskrank refers to mental illness; herzkrank to physical heart illness.
Er ist herzkrank, aber sein Geist ist völlig gesund.
Both describe serious illness.
Todkrank means terminally ill; herzkrank can be a manageable chronic condition.
Nicht jeder, der herzkrank ist, ist auch todkrank.
Both are common chronic condition descriptors.
Zuckerkrank is diabetes; herzkrank is heart disease.
Viele Patienten sind sowohl zuckerkrank als auch herzkrank.
Similar structure.
Nierenkrank refers to the kidneys.
Die Klinik behandelt herzkranke und nierenkranke Patienten.
문장 패턴
[Subject] ist herzkrank.
Mein Hund ist herzkrank.
[Subject] wird [Adverb] herzkrank.
Er wird langsam herzkrank.
Ein [Adjective] Mensch braucht [Noun].
Ein herzkranker Mensch braucht Ruhe.
Trotz [Genitive] ist er herzkrank.
Trotz gesunder Ernährung ist er herzkrank.
Die [Noun] herzkranker [Noun] ist [Adjective].
Die Betreuung herzkranker Kinder ist schwierig.
Inwieweit [Subject] herzkrank ist, bleibt [Verb].
Inwieweit er herzkrank ist, bleibt abzuwarten.
Als Herzkranker darf man [Verb].
Als Herzkranker darf man nicht rauchen.
Wer herzkrank ist, sollte [Verb].
Wer herzkrank ist, sollte gesund essen.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High, especially in medical and aging contexts.
-
Ich bin herzkrank (meaning sad).
→
Ich habe Liebeskummer.
Herzkrank is medical; Liebeskummer is emotional.
-
Der herzkrank Mann.
→
Der herzkranke Mann.
Adjectives before nouns need endings.
-
Er hat herzkrank.
→
Er ist herzkrank.
You use 'sein' (to be) with adjectives, not 'haben'.
-
Die herzkranke.
→
Die Herzkranke.
Nominalized adjectives must be capitalized.
-
Herz-krank (as two words).
→
herzkrank
In German, this compound is written as one word.
팁
Adjective Endings
Remember to add the correct ending when using 'herzkrank' before a noun. Example: 'Der herzkranke Mann'.
Medical Context
Use this word when filling out medical forms or talking to doctors in Germany.
Stress the Herz
Always put the emphasis on the first part: HERZ-krank.
German Health Spa
Many people who are 'herzkrank' go to a 'Kur' for recovery in specialized towns.
Not Emotional
Never use this to mean you are sad about a breakup.
Common Pairs
Learn 'schwer herzkrank' and 'chronisch herzkrank' as set phrases.
Capitalization
Capitalize 'Herzkranke' when using it as a noun meaning 'heart patient'.
Formal vs Informal
Use 'herzkrank' for most situations, but 'kardiovaskulär erkrankt' for scientific writing.
Herzgesund
Learn the opposite 'herzgesund' for discussing healthy lifestyles.
News Keywords
Listen for this word in health segments on German news channels like Tagesschau.
암기하기
기억법
Think of a 'Heart' (Herz) that is 'Cranky' (krank) because it is sick. A cranky heart is herzkrank.
시각적 연상
Imagine a red heart wearing a blue hospital gown and holding a thermometer.
Word Web
챌린지
Try to describe three different things a 'herzkranker' person should do every day using German verbs like 'essen', 'laufen', and 'nehmen'.
어원
A compound of the Old High German 'herza' (heart) and 'krank' (weak/sick). 'Herz' comes from the Proto-Indo-European root *kerd-. 'Krank' originally meant 'crooked' or 'weak' in Middle High German before shifting to its modern meaning of 'ill'.
원래 의미: Weak in the heart; having a failing heart.
Germanic문화적 맥락
Be careful not to use 'herzkrank' as a joke or a metaphor for love, as it is a serious medical term.
English speakers often say 'I have a heart condition' which sounds more indirect than the German 'Ich bin herzkrank'.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Doctor's Office
- Sind Sie herzkrank?
- Ich bin seit Jahren herzkrank.
- Gibt es herzkranke Verwandte?
- Welche Medikamente nehmen Sie, wenn Sie herzkrank sind?
Insurance
- Sind herzkranke Personen versichert?
- Die Prämie für Herzkranke.
- Muss ich angeben, dass ich herzkrank bin?
- Berufsunfähig, weil herzkrank.
Fitness/Sports
- Sport für Herzkranke.
- Ist das Training für Herzkranke gefährlich?
- Ich bin herzkrank, darf ich joggen?
- Pulsüberwachung für Herzkranke.
Family
- Opa ist herzkrank.
- Wir müssen auf unseren herzkranken Onkel achten.
- Ist das vererbt, wenn man herzkrank ist?
- Hilfe für herzkranke Angehörige.
Pharmacy
- Ist das für Herzkranke geeignet?
- Ich bin herzkrank, verträgt sich das?
- Medizin für Herzkranke.
- Gibt es Nebenwirkungen für Herzkranke?
대화 시작하기
"Wissen Sie, ob in Ihrer Familie jemand herzkrank ist?"
"Was sollte ein herzkranker Mensch beim Sport beachten?"
"Glauben Sie, dass man herzkrank wird, wenn man zu viel arbeitet?"
"Wie kann die Technik herzkranken Menschen heute helfen?"
"Kennen Sie jemanden, der herzkrank ist und trotzdem Marathon läuft?"
일기 주제
Schreibe über ein Gespräch mit einem fiktiven herzkranken Patienten.
Wie hat sich das Leben für herzkranke Menschen in den letzten 50 Jahren verändert?
Was würdest du tun, um nicht herzkrank zu werden?
Beschreibe die Gefühle eines Menschen, der erfährt, dass er herzkrank ist.
Warum ist es wichtig, dass die Gesellschaft Rücksicht auf herzkranke Menschen nimmt?
자주 묻는 질문
10 질문Yes, it is very common in German, especially when discussing health and family. It is the standard way to say someone has a heart condition.
No, 'herzkrank' is strictly medical. For a broken heart, use 'ein gebrochenes Herz' or 'Liebeskummer'.
The noun is 'die Herzkrankheit' (heart disease) or 'der/die Herzkranke' (the heart patient).
You say 'schwer herzkrank'. This is a very common collocation.
In a medical or safety context, yes. In a casual social setting, it might be too personal unless the topic of health is already being discussed.
As an adjective, it depends on the noun: 'herzkranke Menschen'. As a noun: 'die Herzkranken'.
No, you can be 'herzkrank' at any age, including 'herzkranke Kinder' (children with heart conditions).
For a masculine noun: 'eines herzkranken Mannes'. For plural: 'herzkranker Patienten'.
Yes, it is commonly used in veterinary medicine for dogs, cats, etc.
'Herzkrank' is the modern standard; 'herzleidend' is more traditional or poetic.
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence using 'herzkrank' to describe a grandfather.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'herzkranker' patient using an adjective ending.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why someone might become 'herzkrank'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the nominalized form 'der Herzkranke' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking a doctor if someone is 'herzkrank'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'herzkrank' and 'herzgesund'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about 'herzkranke' employees.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'herzkrank' dog.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'schwer herzkrank' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the importance of 'herzgesunde' nutrition.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'herzkrank' and 'liebeskrank'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the genitive plural of 'herzkrank'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'chronisch herzkrank'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a hospital ward for 'Herzkranke'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a warning about stress and heart health.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'herzkrank' in a conditional (if) sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'herzkranker' athlete's limitations.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about 'herzkranke' people in summer heat.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'herzkrank' in a sentence with 'obwohl'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Many people are heart-diseased due to poor diet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'My grandfather is heart-diseased.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Are you heart-diseased?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The heart-diseased patient needs rest.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He became heart-diseased through stress.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am not heart-diseased, I am healthy.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The dog is heart-diseased and tired.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Many heart patients take tablets.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is the child heart-diseased from birth?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is seriously heart-diseased.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We help heart-diseased people.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The number of heart-diseased people is rising.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have heart problems.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is there a clinic for heart-diseased children?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A heart-diseased person should not smoke.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She is chronically heart-diseased.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The heat is bad for heart-diseased people.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Are you sure he is heart-diseased?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My neighbor was heart-diseased for a long time.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The heart-diseased woman goes to the doctor.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to stay heart-healthy.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: 'Der Patient ist herzkrank.'
Identify the adjective ending: 'Ein herzkranker Mann.'
What is the subject: 'Die Herzkranken brauchen Hilfe.'
Listen and choose: 'Sie ist schwer herzkrank.' (Mildly vs Severely)
Listen and identify: 'Mein Hund ist herzkrank.' (Who is ill?)
Listen for the stress: 'HERZkrank' vs 'herzKRANK'.
What is the condition: 'Er wurde durch Stress herzkrank.'
Identify the plural: 'Herzkranke Kinder.'
Listen and identify the negation: 'Er ist nicht herzkrank.'
Listen for the noun: 'Die Herzkrankheit ist gefährlich.'
Who is being discussed: 'Herzkranke Senioren.'
Listen for the adverb: 'Er ist plötzlich herzkrank geworden.'
Listen for the case: 'Die Hilfe für herzkranke Menschen.'
Listen and identify: 'Ein angeboren herzkrankes Baby.'
Identify the opposite: 'Bleiben Sie herzgesund!'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'herzkrank' is your primary tool for discussing heart health in German. Whether you are at the doctor or talking about family history, remember it is a physical, clinical term. Example: 'Mein Großvater ist herzkrank' means he has a medical heart condition.
- Herzkrank is a B1-level German adjective meaning 'heart-diseased' or 'suffering from a heart condition.'
- It is a literal medical term, not to be confused with the English emotional term 'heartsick.'
- The word is a compound of 'Herz' (heart) and 'krank' (sick/ill) and follows standard adjective declension.
- Commonly used in healthcare, news, and daily life to describe physical health limitations and medical statuses.
Adjective Endings
Remember to add the correct ending when using 'herzkrank' before a noun. Example: 'Der herzkranke Mann'.
Medical Context
Use this word when filling out medical forms or talking to doctors in Germany.
Stress the Herz
Always put the emphasis on the first part: HERZ-krank.
German Health Spa
Many people who are 'herzkrank' go to a 'Kur' for recovery in specialized towns.
관련 콘텐츠
health 관련 단어
abhängig
B1의존적인, ~에 좌우되는; 지원을 위해 누군가나 무언가를 필요로 함.
abnehmen
A2살을 빼다 또는 감소하다.
Abstand
B1두 물체나 사람 사이의 거리 또는 간격. 교통 안전 거리나 개인적 공간을 의미할 때 주로 사용됩니다.
achten auf
A2무엇이나 누구에게 주의를 기울이다.
achtsamer
B1더 집중하고 주의 깊게, 그리고 의식적으로 무언가를 하는 것을 의미해.
Akupunktur
B2침술은 통증을 완화하거나 다양한 질병을 치료하기 위해 신체의 특정 지점에 가느다란 바늘을 삽입하는 전통 중국 의학의 한 방법입니다.
akut
B1acute
alkoholfrei
A2'alkoholfrei'라는 단어는 무알코올을 의미합니다. 주로 맥주나 와인 같은 음료에 사용됩니다.
Allergie
A1알레르기는 특정 물질에 대한 면역 체계의 과민 반응입니다. 재채기, 가려움증, 발진 등의 증상이 나타날 수 있습니다.
Allergiker
B1알레르기 환자는 특정 물질에 부정적으로 반응하는 의학적 상태를 가진 사람입니다.