B2 Expression 격식체

À l'insu de

Without the knowledge of

Secretly, unbeknownst to someone.

🌍

문화적 배경

The concept of 'vie privée' is legally protected. Using 'à l'insu de' often appears in legal warnings about recording people. Classic authors like Balzac and Stendhal use this phrase to describe the social maneuvers of the 19th-century bourgeoisie. The phrase is used identically in Quebec, often in administrative and legal contexts, maintaining its formal tone. With the rise of GDPR (RGPD in French), this phrase is everywhere in privacy policies regarding data collection.

🎯

The Possessive Rule

Always remember: à mon insu, à ton insu, à son insu. Never 'à l'insu de moi'.

⚠️

Don't confuse with 'Issue'

À l'issue de = at the end of. À l'insu de = without knowing. One letter changes everything!

Secretly, unbeknownst to someone.

🎯

The Possessive Rule

Always remember: à mon insu, à ton insu, à son insu. Never 'à l'insu de moi'.

⚠️

Don't confuse with 'Issue'

À l'issue de = at the end of. À l'insu de = without knowing. One letter changes everything!

💬

Privacy Matters

In France, acting 'à l'insu' of someone is often seen as a serious breach of trust.

셀프 테스트

Complete the sentence with the correct form (à l'insu de / à mon insu / etc.).

Il a pris ma voiture ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: à mon insu

With a pronoun, you must use the possessive adjective 'mon'.

Which sentence is the most formal?

How do you say 'He did it without the boss knowing' formally?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Il l'a fait à l'insu du patron.

'À l'insu de' is the most formal and precise option.

Match the French phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

These are the standard translations for the possessive and noun forms.

Fill in the blank in the dialogue.

A: Pourquoi es-tu fâché ? B: Parce qu'ils ont vendu la maison ____ !

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: à mon insu

The speaker is expressing that they were not informed.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the sentence with the correct form (à l'insu de / à mon insu / etc.). Fill Blank B1

Il a pris ma voiture ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: à mon insu

With a pronoun, you must use the possessive adjective 'mon'.

Which sentence is the most formal? Choose B2

How do you say 'He did it without the boss knowing' formally?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Il l'a fait à l'insu du patron.

'À l'insu de' is the most formal and precise option.

Match the French phrase with its English equivalent. Match B1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

These are the standard translations for the possessive and noun forms.

Fill in the blank in the dialogue. dialogue_completion B2

A: Pourquoi es-tu fâché ? B: Parce qu'ils ont vendu la maison ____ !

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: à mon insu

The speaker is expressing that they were not informed.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, it inherently means 'without knowledge', so it describes a lack of something.

No, it requires a conscious being (person or animal) who is capable of 'knowing'.

'En cachette' is more about the action of hiding, while 'à l'insu de' focuses on the other person's ignorance.

It is always 'insu' (masculine), even if the person who doesn't know is female.

No, you must use 'sans que' followed by the subjunctive for a full clause.

It's common in formal speech, news, and movies, but less so in very casual daily chat.

You say 'à leur insu'.

Yes! Like a surprise party or a secret gift.

No, in modern French, it only exists within this specific phrase.

Yes, very often to describe unauthorized transactions or decisions.

관련 표현

🔗

en cachette

similar

secretly

🔗

dans le dos de

similar

behind someone's back

🔗

à la dérobée

similar

stealthily

🔗

sans que

builds on

without that...

🔄

subrepticement

synonym

surreptitiously

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!