At the A1 level, 'kuat' is primarily used to describe physical strength and basic durability. Students learn to use it in simple Subject-Adjective sentences like 'Dia kuat' (He is strong) or 'Meja ini kuat' (This table is strong). The focus is on concrete objects and people. At this stage, learners should also become familiar with basic negations using 'tidak kuat' (not strong/weak) and simple intensifiers like 'sangat kuat' (very strong). It is one of the first adjectives taught because it is essential for describing the physical world and personal attributes in a very direct way.
At the A2 level, the use of 'kuat' expands to include natural phenomena and more varied physical contexts. Learners start using phrases like 'angin kuat' (strong wind) or 'arus kuat' (strong current). They also begin to see 'kuat' used in common idiomatic expressions related to endurance, such as 'kuat lari' (can run long distances) or 'tidak kuat panas' (cannot stand the heat). The focus shifts from just 'being strong' to 'having the capacity' to endure something. Students also begin to explore simple derived forms like 'paling kuat' (strongest) to make comparisons in everyday shopping or social situations.
At the B1 level, learners transition into using 'kuat' for abstract and emotional contexts. This includes describing 'karakter yang kuat' (a strong character) or 'alasan yang kuat' (a strong reason/argument). B1 students are expected to use 'kuat' to express opinions and provide justifications. They also start encountering the noun form 'kekuatan' (strength/power) and the verb 'memperkuat' (to strengthen) in news articles or slightly more formal texts. The word becomes a tool for discussing social issues, health, and personal development, moving beyond the purely physical descriptions of the beginner levels.
At the B2 level, 'kuat' is used with more nuance and in combination with a wider range of vocabulary. Learners should be able to distinguish 'kuat' from its synonyms like 'kokoh' or 'tegar' in specific contexts. They use 'kuat' to describe complex systems, such as 'ekonomi yang kuat' (a strong economy) or 'sinyal yang kuat' (a strong signal). B2 learners are also comfortable with more sophisticated idioms like 'kuat iman' or 'kuat ingatan'. They can use the word in formal debates or professional writing to emphasize the validity of evidence or the robustness of a strategy, showing a deep understanding of its metaphorical applications.
At the C1 level, the learner uses 'kuat' with the precision of a native speaker, often in academic or literary contexts. They understand the subtle stylistic differences between 'kuat', 'perkasa', and 'hebat'. C1 students can analyze how 'kuat' is used in Indonesian literature to convey themes of resilience or power dynamics. They are proficient in using derived forms like 'menguatkan' (to strengthen/confirm) and 'sekuat-kuatnya' (as strong as possible) in complex sentence structures. The word is no longer just a descriptor but a versatile tool for rhetorical emphasis and precise communication in high-level discourse.
At the C2 level, 'kuat' is integrated into a complete mastery of the language's nuances. The speaker can use the word in wordplay, puns, or highly specialized technical fields without hesitation. They understand the historical etymology (from Arabic) and how that influences its usage in religious vs. secular contexts. C2 learners can use 'kuat' to describe the most subtle intensities of flavor, sound, or social influence, and can switch between formal and slang registers (like 'kuat makan') perfectly. Their use of 'kuat' and its derivatives is indistinguishable from that of an educated native speaker, reflecting a total immersion in the Indonesian linguistic and cultural landscape.

kuat 30초 만에

  • Kuat is the primary Indonesian word for 'strong', used for physical power and the durability of objects.
  • It also describes mental resilience, such as being 'strong' during difficult emotional times or challenges.
  • The word is used for sensory intensity, like loud sounds, strong smells, or powerful natural forces like wind.
  • Kuat is essential for describing technical things like signal strength, battery life, and structural integrity.

The Indonesian word kuat is a foundational adjective that primarily translates to "strong" in English. However, its utility in the Indonesian language extends far beyond mere physical muscle power. It encompasses a wide spectrum of meanings including durability, mental resilience, high intensity in sound or natural forces, and even the capacity for consumption. Understanding kuat is essential for any beginner because it appears in daily conversations ranging from describing a person's physical health to commenting on the weather or the quality of a building material. In its most basic sense, it describes the ability of an object or person to withstand pressure or to exert significant force.

Physical Strength
Used to describe people with high physical capacity or objects that are sturdy. For example, a chair that doesn't break under weight is 'kursi yang kuat'.
Mental and Emotional Resilience
Refers to someone's ability to handle stress, grief, or difficult situations without breaking down. It is often used in motivational contexts.
Sensory and Natural Intensity
Describes things like a strong wind (angin kuat), a loud sound (suara kuat), or a pungent smell (bau kuat).

In Indonesian culture, kuat is also colloquially used to describe habits. If someone can eat a lot, they are called kuat makan. If someone sleeps heavily or for a long time, they are kuat tidur. This versatility makes it one of the most hardworking adjectives in the Indonesian vocabulary. You will hear it at the gym, in the office when discussing project deadlines, and at home when talking about the durability of household appliances. It is a word that conveys stability and reliability, which are highly valued traits in Indonesian social dynamics.

Dia sangat kuat karena dia rajin berolahraga setiap pagi.

Furthermore, the word kuat serves as the root for several important derived words. By adding prefixes and suffixes, you can transform this simple adjective into a verb or a noun. For instance, memperkuat means "to strengthen" or "to reinforce," which is commonly used in political and structural contexts. Kekuatan means "strength" or "power," a noun used in everything from physics to superhero movies. This morphological flexibility allows the concept of 'strength' to be applied across various grammatical functions, making it a cornerstone of Indonesian sentence construction.

Meja ini tidak kuat menahan beban yang berat.

In daily social interactions, telling someone "Kamu harus kuat" (You must be strong) is a standard way to offer support during trying times. It suggests a holistic form of strength—incorporating patience, perseverance, and spiritual grounding. This reflects the Indonesian value of ketabahan (fortitude). Whether you are describing a physical wall, a gust of wind, or a person's character, kuat is the go-to word to express that something is not easily broken, moved, or defeated. Its simplicity belies its deep resonance in the Indonesian psyche, where being 'kuat' is often synonymous with being resilient in the face of nature and life's uncertainties.

Sinyal internet di sini kurang kuat.

Ultimately, mastering kuat involves recognizing its context. While an English speaker might use different words like 'sturdy,' 'powerful,' 'resilient,' or 'loud,' an Indonesian speaker frequently relies on kuat to cover all these bases. This makes it an incredibly efficient word to learn. By focusing on the core idea of 'intensity' and 'resistance,' you can correctly apply kuat in hundreds of different scenarios, making your Indonesian sound more natural and versatile.

Using kuat in a sentence is relatively straightforward because it follows the standard Indonesian adjective placement, which is typically after the noun it modifies. For example, to say "strong man," you say laki-laki kuat. If you want to say "The man is strong," you say Laki-laki itu kuat. The simplicity of Indonesian grammar, which lacks verb conjugation for adjectives, makes kuat very easy to plug into various sentence structures without worrying about tense or gender.

Direct Description
Standard: Noun + (Adverb) + Kuat. Example: 'Tembok ini sangat kuat' (This wall is very strong).
Comparative and Superlative
To say 'stronger,' use 'lebih kuat'. To say 'strongest,' use 'paling kuat' or 'terkuat'.
Negative Construction
Simply add 'tidak' before the word. Example: 'Badan saya sedang tidak kuat' (My body is currently not strong/I feel weak).

When describing physical objects, kuat often refers to structural integrity. If you are building a house in Indonesia, you will frequently hear the word fondasi kuat (strong foundation). In a maritime nation like Indonesia, arus kuat (strong current) is a common phrase used by fishermen and swimmers. Notice how the word adapts to the nature of the noun it follows. With 'fondasi,' it means solid; with 'arus,' it means powerful and fast-moving.

Olahragawan itu memiliki otot yang sangat kuat.

One of the most interesting ways to use kuat is in the context of endurance. Indonesians use the phrase tidak kuat to mean "cannot stand" or "cannot endure." For example, "Saya tidak kuat pedas" literally means "I am not strong spicy," but it is used to say "I can't handle spicy food." Similarly, "Saya tidak kuat lari jauh" means "I can't handle running far." This usage links strength directly to the concept of tolerance, which is a very common way to express personal limits in everyday Indonesian speech.

Hati-hati, arus sungai ini sangat kuat setelah hujan.

In formal settings, kuat is used to describe abstract concepts like arguments, evidence, or influence. A lawyer might present bukti yang kuat (strong evidence), or a politician might have pengaruh yang kuat (strong influence). In these cases, the word signifies validity and power. It moves from the tangible world of muscles and walls into the intangible world of logic and social hierarchy. This transition is seamless in Indonesian, and learners should feel comfortable using the word in both concrete and abstract discussions.

Dia memberikan alasan yang kuat mengapa dia terlambat.

Finally, consider the use of kuat in relation to sensory perceptions. If a coffee is very concentrated, you might describe it as kopi kuat (though kopi kental or kopi pahit are also common). If a perfume is overwhelming, it is bau parfum yang kuat. If someone is shouting, you might say suaranya kuat. In all these instances, kuat serves as a measure of intensity. By practicing these different contexts, you will find that kuat is one of the most flexible tools in your Indonesian language toolkit, allowing you to describe the world with precision and ease.

In Indonesia, you will hear the word kuat in a variety of vibrant, everyday settings. One of the most common places is at the traditional market (pasar). You might hear a vendor boasting about the durability of their goods, saying "Ini talinya kuat, Pak!" (This rope is strong, Sir!). Or you might hear a customer asking if a plastic bag is kuat enough to hold several kilos of mangoes. In this environment, kuat is synonymous with quality and value for money.

The Gym and Sports Fields
Trainers often shout 'Ayo, kamu kuat!' (Come on, you are strong!) to motivate athletes during difficult sets or long runs.
Weather Reports and Coastal Areas
News anchors will warn about 'angin kuat' (strong winds) or 'gelombang kuat' (strong waves) during the monsoon season.
Construction Sites
Foremen check if the 'semen' (cement) or 'besi' (iron) is 'kuat' enough for the building's structure.

Another very common place to hear kuat is in the context of health and stamina. In Indonesia, there is a whole category of traditional herbal medicines called Jamu Kuat. These are intended to increase a person's energy, stamina, or virility. You will see signs for Jamu Kuat at small roadside stalls known as warung jamu. Here, the word takes on a connotation of vitality and endurance, reflecting a cultural obsession with maintaining 'tenaga' (energy) throughout a long working day in a tropical climate.

Minum jamu ini supaya badan tetap kuat bekerja seharian.

In the digital age, you will hear kuat frequently in discussions about technology. If you are in a remote area or inside a thick-walled building, you might complain, "Sinyalnya tidak kuat di sini" (The signal isn't strong here). When buying a new laptop or smartphone, a salesperson might describe the processor as kuat to handle heavy gaming or video editing. Even the battery life is described in terms of how kuat it is to last through the day. In this context, the word has successfully transitioned from the physical world to the digital realm.

Laptop ini sangat kuat untuk main game berat.

Music and entertainment are other areas where kuat is prevalent. You might hear a judge on a singing competition like Indonesian Idol say, "Karakter vokal kamu sangat kuat" (Your vocal character is very strong). This means the singer has a unique and powerful voice that stands out. Similarly, in movie reviews, a critic might say the alur cerita (plot) is kuat, meaning it is well-constructed and impactful. Whether it's the physical strength of a laborer or the metaphorical strength of a story, kuat is the essential adjective for expressing high quality and power.

Penyanyi itu punya suara yang sangat kuat dan merdu.

Socially, kuat is used to describe relationships. Hubungan yang kuat (a strong relationship) or ikatan keluarga yang kuat (strong family ties) are phrases you will hear in speeches, sermons, and heart-to-heart conversations. It implies a bond that cannot be easily broken by outside forces. Because Indonesian culture is highly communal, the idea of collective strength—being kuat bersama (strong together)—is a powerful and frequently invoked sentiment. Pay attention to how often this word is used to describe social cohesion, and you will begin to see the deeper cultural layers of this simple adjective.

For English speakers learning Indonesian, the most common mistake with kuat is using it in contexts where keras (hard/loud) or kencang (fast/tight/loud) would be more appropriate. While kuat is versatile, it isn't a universal substitute for every kind of 'strong' or 'intense' experience. For example, if you want to say a sound is loud, you should usually use keras. Saying suara kuat is understandable, but suara keras is the standard way to describe volume.

Kuat vs. Keras
Use 'keras' for physical hardness (like a rock) or volume. Use 'kuat' for physical strength (like a muscle) or durability.
Kuat vs. Kencang
For wind or speed, 'kencang' is often preferred. 'Angin kencang' is more common than 'angin kuat', though both are used.
Misusing 'Kuat' for 'Powerful'
While 'kuat' means powerful, in the context of political power or authority, 'berkuasa' (having power) is often more accurate.

Another frequent error is the literal translation of English idioms. In English, we might say someone is a "strong believer." While you can say penganut yang kuat, Indonesians usually say taat (obedient/devout). Similarly, a "strong cup of coffee" is better described as kopi kental (thick coffee) or kopi pahit (bitter coffee) rather than kopi kuat, although people will still understand you. The key is to learn the specific collocations—the words that 'naturally' go together with kuat in Indonesian.

Salah: Batu ini sangat kuat. (Wrong context for hardness)
Benar: Batu ini sangat keras.

Learners also sometimes forget that kuat can be used to mean "can" or "is able to" in terms of endurance. A common mistake is using bisa when kuat is more idiomatic. For example, if you are carrying a heavy box and someone asks if you can handle it, they will ask "Kuat?" rather than "Bisa?". Bisa implies you have the skill or possibility, while kuat implies you have the physical or mental stamina. Using bisa in these moments makes you sound a bit like a textbook and less like a native speaker.

Apakah kamu kuat membawa tas ini sendiri?

Lastly, be careful with the prefix ter-. While terkuat means "the strongest," it is sometimes confused with the passive verb form. In Indonesian, ter- can indicate a superlative (most) or an accidental action. However, with kuat, it almost always means the superlative. Also, ensure you don't confuse kuat with kuasa. Kuat is the adjective (strong), while kuasa is the noun or root for power/authority. You are kuat because you have muscles; a king is berkuasa because he has a throne. Keeping these distinctions clear will significantly improve your fluency.

Dia adalah orang terkuat di desa ini.

In summary, the most common pitfalls involve over-extending kuat into areas of 'hardness' and 'volume' where keras or kencang are the rightful owners. By paying attention to whether you are describing 'power/endurance' (use kuat) versus 'physical texture/noise level' (use keras), you will avoid the most frequent errors made by beginners. Practice by observing native speakers and noting which nouns they pair with which adjectives, and you'll soon develop an intuitive feel for the boundaries of kuat.

To truly master Indonesian, you need to know when to use kuat and when to opt for a more specific synonym. Indonesian is rich with words that describe different types of strength. While kuat is the general, all-purpose word, others like perkasa, kokoh, and tegar offer nuances that can make your speech more poetic or precise. Choosing the right alternative depends entirely on the context—whether you are talking about a hero, a building, or a person's spirit.

Perkasa
Meaning 'mighty' or 'valiant.' This is a higher register word often used in literature or to describe legendary heroes (e.g., 'pahlawan yang perkasa'). It has a masculine and heroic connotation.
Kokoh
Meaning 'sturdy' or 'solid.' Use this specifically for structures, furniture, or foundations. A house that survives an earthquake is 'kokoh'. It emphasizes stability and firmness.
Tegar
Meaning 'resilient' or 'steadfast.' This is almost exclusively used for mental and emotional strength. Someone who remains calm during a tragedy is 'tegar'.

Comparing kuat with hebat is also useful. Hebat means 'great' or 'terrific.' While a 'strong person' is orang kuat, a 'great person' (in terms of skill or achievement) is orang hebat. Sometimes they overlap; a strong leader can be both. However, if you want to praise someone's ability rather than their raw power, hebat is often the better choice. Similarly, bertenaga (energetic/powered) is used when you want to emphasize the energy or power source, like a mesin bertenaga besar (a high-powered engine).

Jembatan itu dibangun dengan konstruksi yang sangat kokoh.

In the realm of sound, nyaring is a great alternative to kuat. While kuat or keras describes volume, nyaring describes a sound that is loud, clear, and piercing—like a bell or a trumpet. If you want to describe a 'strong' wind, you might also use kencang. Angin kencang suggests high speed and force, whereas angin kuat is slightly more general. In many cases, kencang is the more natural choice for weather descriptions in Indonesia.

Meskipun sedang sedih, dia tetap terlihat tegar di depan anak-anaknya.

Finally, for describing relationships or bonds, erat (tight/close) is a common alternative. While hubungan yang kuat is perfectly fine, hubungan yang erat emphasizes the closeness and intimacy of the bond. If you are describing a 'strong' grip, pegangan yang kuat and pegangan yang erat are both used, but erat specifically highlights the lack of space or the tightness of the hold. By learning these synonyms, you can move beyond the basic A1 level and start expressing yourself with the nuance of a more advanced speaker.

Kedua negara itu memiliki hubungan diplomatik yang sangat erat.

In conclusion, while kuat will get you through most situations, experimenting with kokoh, tegar, perkasa, and kencang will enrich your Indonesian significantly. Each word carries its own 'flavor' of strength. Kuat is the versatile foundation, but these alternatives are the decorative and functional details that make the language beautiful. Try replacing kuat with one of these synonyms in your next writing exercise to see how it changes the tone and precision of your message.

How Formal Is It?

재미있는 사실

Because it comes from Arabic, the word 'kuat' carries a certain weight and is often used in religious contexts (like 'kuat iman') more naturally than native Austronesian synonyms.

발음 가이드

UK /ku.at/
US /ku.ɑt/
The stress is balanced, but slightly more emphasis is often placed on the first syllable 'Ku-at'.
라임이 맞는 단어
Buat Muat Pikat Sikat Ingat Berkat Dekat Tingkat
자주 하는 실수
  • Pronouncing it as one syllable like 'kwat'. It must be two distinct syllables: ku-at.
  • Making the 't' at the end too explosive. In Indonesian, final 't' sounds are often unreleased.
  • Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'cut'. It should be 'oo' like in 'moon'.
  • Adding a 'w' sound in the middle (ku-wat), which is common but technically the root is 'kuat'.
  • Confusing the vowel 'a' with the English 'a' in 'cat'. It should be 'ah'.

난이도

독해 1/5

Very easy to recognize and read in most basic texts.

쓰기 1/5

Simple spelling and follows standard adjective rules.

말하기 2/5

Requires practice to differentiate between 'kuat' and 'keras'.

듣기 1/5

Clear pronunciation and frequently used in daily speech.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

Besar (Big) Bisa (Can) Orang (Person) Sangat (Very) Tidak (No/Not)

다음에 배울 것

Lemah (Weak) Keras (Hard/Loud) Tenaga (Energy) Tahan (Endure) Berani (Brave)

고급

Perkasa (Mighty) Kokoh (Sturdy) Tegar (Resilient) Otoritas (Authority) Dominasi (Domination)

알아야 할 문법

Adjective Placement

In Indonesian, 'kuat' follows the noun: 'orang kuat' (strong person).

Intensifiers

Use 'sangat' before or 'sekali' after: 'sangat kuat' or 'kuat sekali'.

Comparison

Use 'lebih' for comparative: 'lebih kuat' (stronger).

Superlative

Use 'paling' or prefix 'ter-': 'paling kuat' or 'terkuat' (strongest).

Noun Formation

Add ke-an to the root: 'kekuatan' (strength).

수준별 예문

1

Dia orang yang kuat.

He/she is a strong person.

Simple Subject + Noun + Adjective structure.

2

Meja ini sangat kuat.

This table is very strong.

Use of 'sangat' as an intensifier before the adjective.

3

Saya tidak kuat.

I am not strong.

Negation using 'tidak'.

4

Apakah kamu kuat?

Are you strong?

Simple question using 'apakah'.

5

Tas ini kuat sekali.

This bag is very strong.

'Sekali' comes after the adjective for emphasis.

6

Ayah saya kuat.

My father is strong.

Possessive 'saya' follows the noun 'Ayah'.

7

Gajah itu sangat kuat.

That elephant is very strong.

Animal description.

8

Kopi ini kurang kuat.

This coffee is not strong enough.

'Kurang' means 'less' or 'not enough'.

1

Hari ini ada angin kuat.

Today there is a strong wind.

Describing natural forces.

2

Saya tidak kuat makan pedas.

I can't handle eating spicy food.

'Kuat' used for sensory endurance.

3

Dia paling kuat di kelas.

He is the strongest in the class.

Superlative 'paling' + adjective.

4

Sinyal telepon tidak kuat di sini.

The phone signal is not strong here.

Describing technical intensity.

5

Arus sungai ini sangat kuat.

The river current is very strong.

Describing water movement.

6

Sepatu ini tidak kuat untuk lari.

These shoes are not strong (durable) for running.

Describing durability for a specific purpose.

7

Dia kuat jalan jauh.

She can handle walking long distances.

'Kuat' + verb phrase to show stamina.

8

Tali ini lebih kuat dari itu.

This rope is stronger than that one.

Comparative 'lebih... dari'.

1

Dia punya alasan yang kuat untuk pergi.

He has a strong reason to go.

Abstract usage for logic/justification.

2

Kita harus memiliki tekad yang kuat.

We must have a strong determination.

Describing mental qualities.

3

Obat ini sangat kuat efeknya.

This medicine's effect is very strong.

Describing chemical or biological impact.

4

Dia adalah pemimpin yang kuat.

He is a strong leader.

Describing leadership and influence.

5

Indonesia memiliki budaya yang kuat.

Indonesia has a strong culture.

Describing cultural identity.

6

Bukti-bukti ini sangat kuat di pengadilan.

These evidences are very strong in court.

Legal context.

7

Karakter film itu sangat kuat.

The movie character is very strong (well-developed).

Artistic/literary context.

8

Hubungan mereka sangat kuat meskipun jauh.

Their relationship is very strong despite the distance.

Describing emotional bonds.

1

Negara itu membangun ekonomi yang kuat.

That country is building a strong economy.

Macroeconomic context.

2

Dia memiliki pengaruh yang kuat di masyarakat.

She has a strong influence in society.

Sociological context.

3

Fondasi bangunan ini harus benar-benar kuat.

The foundation of this building must be truly strong.

Engineering and structural emphasis.

4

Suara rakyat adalah kekuatan yang kuat.

The voice of the people is a strong power.

Political rhetoric.

5

Kita perlu memperkuat sistem keamanan kita.

We need to strengthen our security system.

Using the derivative verb 'memperkuat'.

6

Dia tetap kuat meskipun menghadapi banyak cobaan.

She remains strong despite facing many trials.

Mental resilience in adversity.

7

Argumentasi penulis dalam buku ini sangat kuat.

The author's argumentation in this book is very strong.

Academic critique.

8

Aroma kopinya sangat kuat dan menggoda.

The coffee aroma is very strong and tempting.

Describing sensory intensity.

1

Faktor sejarah memberikan pengaruh kuat pada bahasa.

Historical factors exert a strong influence on language.

Academic linguistic context.

2

Pemerintah berupaya menguatkan nilai tukar rupiah.

The government is trying to strengthen the rupiah exchange rate.

Formal economic policy language.

3

Saksi itu memberikan keterangan yang sangat kuat.

The witness provided very strong testimony.

Precise legal terminology.

4

Struktur molekul ini sangat kuat dan stabil.

This molecular structure is very strong and stable.

Scientific/Technical context.

5

Dia memiliki basis massa yang kuat di daerah itu.

He has a strong mass base (support) in that area.

Political science terminology.

6

Puisi ini memiliki pesan moral yang sangat kuat.

This poem has a very strong moral message.

Literary analysis.

7

Kekuatan militer negara itu tidak bisa diremehkan.

The military strength of that country cannot be underestimated.

Geopolitical context.

8

Kita harus sekuat tenaga mempertahankan prinsip ini.

We must with all our might maintain this principle.

Use of the idiom 'sekuat tenaga'.

1

Korelasi antara dua variabel tersebut sangat kuat.

The correlation between those two variables is very strong.

Statistical and research terminology.

2

Narasi yang dibangun media sangat kuat pengaruhnya.

The narrative built by the media has a very strong influence.

Media studies and critical analysis.

3

Daya rekat lem ini luar biasa kuatnya.

The adhesive power of this glue is extraordinarily strong.

Industrial and chemical description.

4

Ia dikenal sebagai sosok yang sangat kuat memegang tradisi.

He is known as a figure who holds very strongly to tradition.

Describing cultural conservatism.

5

Sinergi antarlembaga harus diperkuat demi efisiensi.

Inter-institutional synergy must be strengthened for efficiency.

Public administration and management.

6

Kritik yang dilontarkan sangat kuat basis datanya.

The criticism launched has a very strong data basis.

Analytical and professional discourse.

7

Sentimen pasar yang kuat mendorong kenaikan harga saham.

Strong market sentiment is driving the increase in stock prices.

Financial market analysis.

8

Meskipun didera badai politik, posisinya tetap kuat.

Despite being hit by a political storm, his position remains strong.

Metaphorical use in high-level politics.

자주 쓰는 조합

Angin kuat
Alasan kuat
Sinyal kuat
Karakter kuat
Fondasi kuat
Arus kuat
Bukti kuat
Otot kuat
Tekad kuat
Hubungan kuat

자주 쓰는 구문

Kuat makan

— Someone who can eat a lot of food. Often used jokingly.

Adik saya kuat makan tapi badannya tetap kurus.

Kuat tidur

— Someone who sleeps a lot or is a very heavy sleeper.

Jangan bangunkan dia, dia memang kuat tidur.

Kuat ingatan

— Having a very good or sharp memory.

Nenek saya masih kuat ingatan meskipun sudah tua.

Kuat hati

— Being determined, brave, or emotionally resilient.

Kamu harus kuat hati menghadapi masalah ini.

Kuat iman

— Having strong religious faith and resisting temptation.

Orang yang kuat iman tidak mudah tergoda.

Kuat minum

— Someone who can drink a lot (often referring to alcohol or water).

Dia kuat minum kopi sampai lima gelas sehari.

Kuat jalan

— Having the stamina to walk long distances without getting tired.

Ibu saya masih kuat jalan di pegunungan.

Kuat lari

— Having good running stamina.

Atlet itu sangat kuat lari maraton.

Kuat begadang

— Being able to stay up late or all night without getting tired.

Mahasiswa itu kuat begadang demi tugasnya.

Kuat menahan

— Able to endure or hold back something (like pain or a burden).

Dia kuat menahan rasa sakit di kakinya.

자주 혼동되는 단어

kuat vs Keras

Keras means hard (texture) or loud. Kuat means strong (power/durability).

kuat vs Kencang

Kencang means fast or tight. Often used for wind where 'kuat' is also possible.

kuat vs Kuasa

Kuasa is a noun for power/authority. Kuat is an adjective for strength.

관용어 및 표현

"Kuat akar"

— Deeply rooted or having a very solid foundation in something.

Tradisi itu sudah kuat akar di desa kami.

Literary
"Kuat lari, kuat makan"

— A humorous way to say someone who works hard also eats a lot.

Wajar saja dia lapar, kan kuat lari, kuat makan.

Informal
"Kuat seperti banteng"

— As strong as a bull; used to describe immense physical power.

Pekerja itu kuat seperti banteng.

Neutral
"Kuat mental"

— Mentally tough; able to handle criticism or pressure.

Pemain bola harus kuat mental saat disoraki penonton.

Neutral
"Kuat-kuatan"

— A contest of endurance to see who lasts the longest.

Ayo kita kuat-kuatan menahan napas!

Informal
"Kuat dugaan"

— There is a strong suspicion or high probability.

Kuat dugaan bahwa dia akan menang.

Formal/News
"Kuat pegangan"

— Having a firm grip, or metaphorically, having strong principles.

Dia punya kuat pegangan pada agama.

Neutral
"Kuat suara"

— Having a loud or influential voice in a group.

Dia punya kuat suara di dalam organisasi itu.

Informal
"Kuat-kuat"

— Doing something with a lot of force or loudly.

Peganglah tali ini kuat-kuat!

Neutral
"Kuat batin"

— Possessing inner spiritual strength.

Orang tua itu memiliki kuat batin yang luar biasa.

Formal/Spiritual

혼동하기 쉬운

kuat vs Keras

Both can translate to 'strong' in English (strong sound vs loud sound).

Keras refers to physical hardness or volume. Kuat refers to the ability to withstand or exert force.

Batu itu keras (hard). Orang itu kuat (strong).

kuat vs Kencang

Both are used for wind.

Kencang emphasizes speed and tension. Kuat emphasizes power.

Angin kencang (fast wind). Tali ditarik kencang (pulled tight).

kuat vs Hebat

Both imply high power or quality.

Hebat means great or terrific. Kuat means strong or sturdy.

Pemain hebat (great player). Pemain kuat (strong player).

kuat vs Tegar

Both mean strong in emotional contexts.

Tegar is more specifically about resilience and staying firm during sadness.

Dia sangat tegar (resilient) menghadapi duka.

kuat vs Kokoh

Both mean strong for objects.

Kokoh emphasizes stability and not shaking/moving.

Jembatan itu kokoh (sturdy).

문장 패턴

A1

[Noun] + kuat.

Meja itu kuat.

A2

[Noun] + tidak + kuat + [Verb].

Saya tidak kuat lari.

B1

[Noun] + memiliki + [Abstract Noun] + yang + kuat.

Dia memiliki tekad yang kuat.

B2

Perlu + memperkuat + [Noun].

Kita perlu memperkuat ekonomi.

C1

Sekuat + tenaga + [Verb].

Dia sekuat tenaga membantu saya.

C2

[Noun] + merupakan + kekuatan + utama.

Inovasi merupakan kekuatan utama perusahaan.

A1

[Noun] + sangat + kuat.

Gajah sangat kuat.

A2

Sinyal + [Noun] + tidak + kuat.

Sinyal internet tidak kuat.

어휘 가족

명사

Kekuatan (strength/power)
Penguatan (strengthening/reinforcement)

동사

Menguat (to become strong)
Menguatkan (to strengthen/confirm)
Memperkuat (to reinforce/strengthen)

형용사

Kuat (strong)
Terkuat (strongest)

관련

Tenaga (energy)
Daya (power/effort)
Kokoh (sturdy)
Tegar (resilient)
Berkuasa (powerful/in authority)

사용법

frequency

Extremely high. It is one of the top 500 most used words in Indonesian.

자주 하는 실수
  • Using 'kuat' for a hard surface. Keras

    If a floor is hard, you say 'lantai keras'. 'Lantai kuat' would mean the floor can hold a lot of weight without breaking.

  • Using 'kuat' for a loud volume exclusively. Keras

    While 'suara kuat' is used, 'suara keras' is the standard for 'loud'. 'Kuat' implies power or intensity rather than just decibels.

  • Translating 'strong coffee' literally as 'kopi kuat'. Kopi kental / Kopi pahit

    While understood, 'kental' (thick/concentrated) or 'pahit' (bitter) are more common ways to describe strong coffee in Indonesia.

  • Using 'bisa' instead of 'kuat' for physical endurance. Kuat

    If someone asks if you can carry a heavy box, they ask 'Kuat?' (Can you handle the weight?). 'Bisa?' asks if you are physically able to do the action.

  • Confusing 'kuat' with 'kuasa'. Kuat (Adj), Kuasa (Noun/Root)

    Kuat is the quality of being strong. Kuasa is the possession of power or authority. You are 'kuat' at the gym, but a king is 'berkuasa'.

Physical Strength

Use 'kuat' for anything related to lifting, carrying, or physical robustness. It is the most common word for 'strong' in this context.

Adjective Order

Always place 'kuat' after the noun it describes. For example, 'meja kuat', not 'kuat meja'. This is a fundamental rule of Indonesian grammar.

Spicy Food

If you can't eat spicy food, say 'Saya tidak kuat pedas'. This is a very useful phrase when dining out in Indonesia where food is often very spicy.

Wind and Weather

While 'angin kuat' is okay, 'angin kencang' is more common in weather forecasts. Use 'kencang' to sound more like a native speaker when discussing weather.

Buildings

For buildings and furniture, 'kokoh' is a great alternative to 'kuat' because it emphasizes that the object is solid and doesn't shake.

Emotional Support

Telling someone 'Kamu harus kuat' is a standard way to offer sympathy and encouragement during hard times. It's equivalent to 'Be strong'.

Signal Strength

Use 'kuat' to describe your Wi-Fi or phone signal. 'Sinyalnya kuat' means you have a great connection.

Eating Habits

'Kuat makan' is a common informal way to describe someone with a big appetite. It's usually said in a friendly or lighthearted way.

Comparative Forms

Remember to use 'lebih kuat' for 'stronger'. It is a simple and effective way to compare two things in terms of their power or durability.

Mnemonic

Associate 'KUAT' with 'QUAKE'. An earthquake is a strong and powerful force. This can help you remember the meaning quickly.

암기하기

기억법

Think of a 'QUART' of milk. You need to drink a quart of milk to grow up 'KUAT' (strong).

시각적 연상

Imagine a person lifting a heavy barbell with the word 'KUAT' written in big bold letters on the weights.

Word Web

Otot (Muscle) Beban (Load) Tahan (Endure) Besar (Big) Angin (Wind) Sinyal (Signal) Iman (Faith) Kokoh (Sturdy)

챌린지

Try to use 'kuat' in three different ways today: once for a physical object, once for a sound, and once for a person's character.

어원

Derived from the Arabic word 'quwwah' (قوة), which means strength, power, or force.

원래 의미: Power, ability, or the inherent force of something.

Afroasiatic (Arabic loanword in Austronesian Indonesian).

문화적 맥락

Be careful when using 'kuat' to describe someone's appearance; while generally positive, 'badan kuat' can sometimes imply someone is bulky or large, depending on the tone.

English speakers often use 'powerful' for engines or 'loud' for music, whereas Indonesians might use 'kuat' for both.

The phrase 'Bersatu kita teguh, bercerai kita runtuh' (United we stand, divided we fall) relates to the collective 'kekuatan' of the nation. Indonesian superhero 'Gatotkaca' is known for being 'otot kawat tulang besi' (wire muscles, iron bones), the epitome of being 'kuat'. Motivational speakers like Mario Teguh often emphasize being 'kuat' in the face of life's challenges.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Physical Exercise

  • Angkat beban kuat
  • Otot sudah kuat
  • Latihan supaya kuat
  • Badan terasa kuat

Weather and Nature

  • Angin sangat kuat
  • Arus laut kuat
  • Hujan turun kuat
  • Gempa yang kuat

Mental Support

  • Kamu harus kuat
  • Tetap kuat ya
  • Hati yang kuat
  • Mental yang kuat

Technical/Tools

  • Sinyal kurang kuat
  • Baterai tidak kuat
  • Tali yang kuat
  • Mesin sangat kuat

Food and Drink

  • Kopi yang kuat
  • Rasa yang kuat
  • Kuat makan pedas
  • Aroma yang kuat

대화 시작하기

"Apakah kamu kuat mengangkat kotak ini sendirian?"

"Menurutmu, siapa orang paling kuat di dunia ini?"

"Apakah sinyal internet di rumahmu cukup kuat untuk video call?"

"Bagaimana caramu tetap kuat saat menghadapi masalah yang sulit?"

"Apakah kamu kuat makan makanan yang sangat pedas?"

일기 주제

Tuliskan tentang saat kamu merasa sangat kuat secara mental atau fisik.

Apa yang biasanya kamu lakukan untuk memperkuat daya tahan tubuhmu?

Deskripsikan seseorang yang menurutmu memiliki karakter yang sangat kuat.

Mengapa penting bagi sebuah bangunan untuk memiliki fondasi yang kuat?

Tuliskan pendapatmu tentang bagaimana cara memperkuat hubungan antar teman.

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, but in a negative or endurance sense. You say 'Saya tidak kuat pedas' to mean you can't handle spicy food. It refers to your tolerance or 'strength' against the spice.

Kuat is an adjective (strong), while kekuatan is a noun (strength). For example, 'Dia kuat' (He is strong) vs 'Dia punya kekuatan' (He has strength).

Indonesians usually use 'keras' for volume. If you say 'musik kuat', it sounds a bit like 'powerful music' rather than just 'loud music'. Stick to 'keras' for volume.

You can say 'paling kuat' or 'terkuat'. Both are correct and commonly used in daily conversation and writing.

Yes, 'kopi kuat' is understood as strong coffee, but 'kopi kental' (thick) or 'kopi pahit' (bitter) are more common descriptions for the intensity of coffee.

No, 'kuat' does not mean fast. For fast, use 'cepat'. However, 'angin kuat' (strong wind) usually implies it is moving fast, but the focus is on its force.

It means 'strong faith'. It is a common religious term used to describe someone who is very devout and cannot be easily swayed from their beliefs.

Yes, you can say 'bau yang kuat' for a strong or pungent smell, like perfume or durian fruit.

It is a verb meaning 'to strengthen' or 'to reinforce'. It is used for both physical things (reinforcing a wall) and abstract things (strengthening an argument).

Yes, 'karakter yang kuat' means a strong personality. It implies someone who is influential, consistent, and has a clear identity.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence using 'kuat' to describe a person's physical strength.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'kuat' to describe a natural force.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about not being able to handle spicy food using 'kuat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'memperkuat' in a sentence about an argument or evidence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a strong building using 'kuat' or 'kokoh'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a motivational sentence using 'kuat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Compare two people's strength using 'lebih kuat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'kuat ingatan' in a sentence about an elderly person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about internet signal using 'kuat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'terkuat' in a sentence about a sports team.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a strong smell using 'kuat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a strong friendship.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'kuat makan' in a lighthearted sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a loud sound using 'kuat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'sekuat tenaga' in a sentence about an effort.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a strong leader using 'kuat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'tidak kuat' for a battery.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'kuat iman' in a sentence about character.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a strong current.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'menguatkan' in a sentence about support.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He is very strong' in Indonesian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I am not strong' in Indonesian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask 'Is this table strong?' in Indonesian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The wind is strong' in Indonesian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I can't handle spicy food' using 'kuat'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The signal is not strong' in Indonesian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'You must be strong' as a motivational phrase.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He is the strongest' in Indonesian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Hold it firmly' in Indonesian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The river current is strong' in Indonesian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'This coffee is strong' in Indonesian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He has a strong character' in Indonesian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I have a strong reason' in Indonesian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The smell is strong' in Indonesian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'My father is strong' in Indonesian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'That elephant is strong' in Indonesian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Strong economy' in Indonesian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Strong faith' in Indonesian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Strong memory' in Indonesian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I can't handle running far' using 'kuat'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'Dia sangat kuat'. What does it mean?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'Anginnya kuat sekali'. How is the wind?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'Sinyal tidak kuat'. What is the problem?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'Kamu harus kuat'. What is the intent?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'Meja ini kuat'. Is the table sturdy?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'Saya tidak kuat pedas'. What can't the person eat?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'Bukti itu sangat kuat'. Is the evidence good?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'Arusnya kuat'. What is strong?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'Dia paling kuat'. Who is being described?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'Kopi ini kuat'. What is the drink?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'Fondasi kuat'. What part of the building is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'Karakter kuat'. What is being praised?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'Bau kuat'. What is being detected?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'Pegang kuat-kuat'. How should you hold it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'Ekonomi kuat'. What is being discussed?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!