persistência
persistência 30초 만에
- Persistência is a feminine noun meaning the act of continuing despite difficulties.
- It is a highly positive word often used in motivational and professional contexts.
- Commonly confused with 'teimosia' (stubbornness), but 'persistência' is usually a virtue.
- It is frequently used with the preposition 'com' to describe how someone works or studies.
The Portuguese word persistência is a powerful noun that translates directly to 'persistence' in English. It describes the quality of continuing to do something or trying to achieve something despite difficulties, opposition, or failure. In the Lusophone world, this word carries a weight of respect, often associated with the historical resilience of the Portuguese people, from the age of discoveries to modern economic challenges. It is not just about staying the course; it is about the internal engine that keeps one moving when the external environment suggests stopping. You will encounter this word in motivational speeches, academic evaluations, sports commentary, and personal heart-to-heart conversations.
- Formal Context
- In professional environments, 'persistência' is cited as a key competency. A manager might praise an employee's persistence in closing a difficult deal or solving a complex technical bug. It implies a methodical, tireless approach to problem-solving.
- Personal Growth
- When talking about learning a new skill, like the Portuguese language itself, 'persistência' is the most common advice given. It suggests that talent is secondary to the will to keep practicing every day.
- Social and Political
- The word is often used in the context of social movements or political change, describing the long-term effort required to alter societal structures or enact new laws.
A sua persistência em estudar todos os dias finalmente deu frutos quando ele passou no exame.
Culturally, there is a nuance between 'persistência' and 'teimosia' (stubbornness). While 'persistência' is almost always viewed as a virtue, 'teimosia' suggests a lack of flexibility or continuing to do something that is clearly not working. To use 'persistência' correctly, you should be describing a situation where the goal is noble or the effort is admired. It is the fuel for the 'sonho' (dream). When you see a marathon runner struggling but refusing to stop, that is 'persistência'. When you see a scientist conducting the thousandth experiment after nine hundred and ninety-nine failures, that is 'persistência'.
Sem persistência, nenhum grande objetivo é alcançado nesta vida.
The word is also used in medical and scientific contexts. For example, the 'persistência de sintomas' (persistence of symptoms) refers to medical conditions that do not go away after treatment. In computer science, 'persistência de dados' (data persistence) refers to the characteristic of state that outlives the process that created it. This versatility makes it a high-frequency word across many domains of the Portuguese language.
A persistência da chuva causou inundações em várias partes da cidade.
Historically, the word is linked to the 'espírito lusitano'. Portuguese literature often explores the theme of the 'herói persistente'—the hero who faces the unknown sea or the harsh landscape with a quiet, unyielding determination. This is not the loud, aggressive persistence often depicted in Hollywood, but a more stoic, patient endurance. Understanding this subtle cultural flavor will help you use the word more naturally in conversation with native speakers.
A persistência é o caminho do êxito, como dizia o poeta.
A persistência da memória é um tema recorrente na arte moderna.
- Psychological Aspect
- Psychologists in Brazil and Portugal use the term to describe 'resiliência' (resilience) and 'garra' (grit). It is the ability to maintain interest and effort toward very long-term goals.
- Common Collocations
- Commonly paired with 'ter' (to have), 'mostrar' (to show), or 'exigir' (to demand). Example: 'Isso exige muita persistência' (This requires a lot of persistence).
In summary, 'persistência' is a versatile, high-value word that reflects a core human virtue. Whether you are talking about a stubborn cold, a dedicated athlete, or a reliable database, this word provides the precise descriptor for the act of continuing against the odds.
Using persistência correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and its typical placement in various sentence structures. Because it is a concept rather than a physical object, it often appears in the subject or object position of a sentence to define the nature of an action or a person's character.
- As a Subject
- When 'persistência' is the subject, it often takes a verb like 'vencer' (to win/overcome) or 'ser' (to be). Example: 'A persistência vence o talento quando o talento não trabalha duro' (Persistence beats talent when talent doesn't work hard).
A sua persistência é o que mais admiro em você.
When using it as a direct object, you are usually 'showing' or 'having' persistence. In Portuguese, we often use the verb 'ter' (to have) or 'demonstrar' (to demonstrate). Notice the use of the feminine article 'a' or the indefinite 'uma'.
Ele demonstrou uma persistência notável durante a maratona.
One of the most common ways to use 'persistência' is in a prepositional phrase starting with 'com' (with). This creates an adverbial effect, describing *how* an action is performed. This is often more natural than using the adverb 'persistentemente' (persistently), which can feel a bit clunky in spoken Portuguese.
Eles lutaram com persistência pelos seus direitos.
In negative sentences, 'persistência' is often used to criticize someone for not giving up on a bad idea. However, as mentioned before, 'teimosia' is more common for negative contexts. If you use 'persistência' negatively, it usually implies a relentless, almost annoying quality.
A persistência dele em ligar toda hora está me irritando.
- With Adjectives
- Common adjectives that modify 'persistência' include 'incansável' (tireless), 'obstinada' (obstinate), 'admirable' (admirable), and 'ferrenha' (fierce/iron-willed). Always remember the feminine ending: 'uma persistência ferrenha'.
In academic or technical writing, you might see 'persistência' used to describe the duration of an effect. For instance, in an environmental study, one might discuss the 'persistência de pesticidas no solo' (persistence of pesticides in the soil). Here, the word is purely descriptive and lacks the moral weight it has in personal contexts.
A persistência do vírus no ambiente é motivo de preocupação.
Finally, when encouraging someone, you can say 'Tenha persistência!' (Have persistence!). It sounds more formal and profound than just saying 'Não desista' (Don't give up). It invokes the idea that the person possesses a quality they need to tap into.
In the real world, persistência isn't just a word in a dictionary; it's a frequent guest in various social spheres across Portugal, Brazil, Angola, and beyond. Understanding these contexts will help you recognize the 'vibe' of the word when you hear it.
- Corporate and Business
- In Brazilian 'palestras motivacionais' (motivational talks), persistência is a buzzword. You will hear CEOs talking about how 'persistência' was the key to their startup's success. It is often paired with 'resiliência' and 'foco'.
'O sucesso é 10% talento e 90% persistência,' disse o empresário.
In sports broadcasting, especially football (soccer), commentators use 'persistência' to describe a striker who keeps attacking the goal despite being blocked repeatedly. It's used to laud the player's spirit. If a goal is finally scored after many attempts, they might call it a 'gol da persistência'.
Foi um golo que premiou a persistência da equipa durante os noventa minutos.
In educational settings, teachers use this word to encourage students. Instead of just saying 'study more', a Portuguese teacher might say 'A persistência nos estudos leva à perfeição'. It frames the effort as a long-term journey rather than a short-term task.
You will also hear it in news reports concerning long-term issues. If a drought lasts for months, the reporter will mention 'a persistência da seca'. If a political protest continues for weeks, they speak of 'a persistência dos manifestantes'. In these cases, the word describes a state of being that refuses to change.
A persistência da inflação preocupa os economistas este mês.
- In Literature and Song
- Fado singers in Portugal often sing about the 'persistência da saudade' (the persistence of longing). It adds a poetic layer to the word, suggesting an emotion that cannot be shaken off, no matter how much time passes.
Whether you're watching a 'novela', listening to a political debate, or reading a self-help book in Portuguese, 'persistência' is the go-to word for that 'never-say-die' attitude that is so universally respected.
While persistência is a cognate of 'persistence', English speakers often make subtle errors in its usage, gender, and distinction from similar Portuguese words. Avoid these pitfalls to sound more like a native.
- Gender Mismatch
- The most common mistake for beginners is treating 'persistência' as masculine because it doesn't end in 'a'. Remember: words ending in '-ência' are feminine. Never say 'o persistência' or 'um persistência'. It is always 'a persistência' or 'uma persistência'.
Incorrect: O seu persistência é bom.
Correct: A sua persistência é boa.
Another mistake is confusing 'persistência' with 'insistência'. While similar, 'insistência' usually refers to a specific, repeated request or action directed at someone else (like repeatedly asking someone for a favor). 'Persistência' is broader and more about one's internal drive toward a goal.
Ele conseguiu o desconto por insistência (he kept asking), não por persistência (general quality).
English speakers often try to use the verb 'persistir' (to persist) in the same way they use 'continue' (continuar). While 'persistir' is correct, it sounds much more intense. If you just want to say 'keep doing something', 'continuar a' is usually better. Use 'persistir' when you want to emphasize the difficulty being overcome.
Ele persistiu no erro (He persisted in the error - implies he was warned but didn't stop).
- Preposition Pitfalls
- When using the verb 'persistir', the correct preposition is 'em'. Many learners mistakenly use 'de' or 'por'. Example: 'Persistir em algo' (To persist in something).
Finally, don't over-rely on the adverb 'persistentemente'. While grammatically correct, it is a mouthful. Native speakers prefer 'com persistência'. It flows better and sounds more natural in everyday speech.
Trabalhe com persistência e verá os resultados.
By keeping these distinctions in mind—gender, the difference from 'insistência/teimosia', and the preference for prepositional phrases—you will use 'persistência' with the nuance and accuracy of a native speaker.
Portuguese is a rich language with many synonyms for persistência, each with its own specific 'flavor' or context. Knowing when to swap 'persistência' for another word will greatly enhance your expressiveness.
- Perseverança
- This is the closest synonym. While 'persistência' can sometimes be neutral (like symptoms persisting), 'perseverança' is always positive and often has a moral or spiritual connotation. It implies a virtuous steadfastness.
- Constância
- This refers more to the regularity or stability of an action. If you study every day at the same time, you have 'constância'. It's about not being 'intermitente' (intermittent).
A perseverança é a alma do sucesso.
If you want to describe a more aggressive or physical type of persistence, you might use 'tenacidade'. This word evokes the image of someone holding on tightly and refusing to let go. It's often used for tough negotiators or gritty athletes.
Sua tenacidade em campo é impressionante.
On the negative side, we have 'obstinação' and 'teimosia'. 'Obstinação' is formal and can be neutral or negative, while 'teimosia' is the everyday word for being stubborn. If someone won't change their mind even when they are wrong, they are 'teimoso', not 'persistente'.
Pare com essa teimosia e ouça o que eu digo!
- Comparison Table
-
- Persistência: General, can be medical/technical or personal.
- Perseverança: Always positive, moral strength.
- Tenacidade: Physical or mental toughness, 'holding on'.
- Teimosia: Negative, refusal to change mind.
- Resiliência: Ability to bounce back from failure.
In a formal document, 'assiduidade' is another related word, though it specifically refers to 'regularity of attendance'. If a student never misses a class, they have 'assiduidade', which is a form of persistência in their schedule.
A resiliência é necessária para lidar com as crises.
Choosing the right word depends on whether you want to emphasize the virtue (perseverança), the toughness (tenacidade), the habit (constância), or the potential annoyance (teimosia) of the action.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The root 'sistere' means 'to stand', and 'per-' means 'through'. So, etymologically, persistence is 'standing through' a situation.
발음 가이드
- Pronouncing the 'r' too strongly like an English 'r'.
- Missing the nasal sound on the 'ê'.
- Treating the 'cia' as three syllables instead of two.
- Stress on the last syllable.
- Confusing the 's' sound with a 'z' sound.
난이도
Easy to recognize as a cognate of persistence.
Requires remembering the feminine gender and the '-ência' ending.
The nasal 'ê' and the 'cia' ending can be tricky for English speakers.
Clear pronunciation usually makes it easy to catch in speech.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Nouns ending in -ência are feminine.
A paciência, a ciência, a persistência.
Adjectives must agree with feminine nouns.
Persistência infinita (not infinito).
The verb 'persistir' takes the preposition 'em'.
Ele persistiu em seu erro.
Prepositional phrases with 'com' can act as adverbs.
Estudar com persistência = Estudar persistentemente.
Nasal vowels in Portuguese (ên).
The 'ên' in persistência is nasalized.
수준별 예문
A persistência é importante.
Persistence is important.
Simple subject-verb-adjective structure.
Tenha persistência nos estudos.
Have persistence in your studies.
Imperative 'tenha' followed by the noun.
Ela tem muita persistência.
She has a lot of persistence.
Use of 'muita' (feminine) to modify the noun.
A persistência ajuda a aprender.
Persistence helps to learn.
Noun as the subject of the sentence.
Com persistência, você consegue.
With persistence, you can do it.
Prepositional phrase 'com persistência'.
A persistência dele é boa.
His persistence is good.
Possessive 'dele' follows the noun.
Uma pequena persistência faz a diferença.
A little persistence makes the difference.
Indefinite article 'uma' and adjective 'pequena'.
Eu admiro a sua persistência.
I admire your persistence.
Direct object with possessive 'sua'.
Ele treina com persistência todos os dias.
He trains with persistence every day.
Adverbial phrase 'com persistência'.
A persistência é o segredo do sucesso.
Persistence is the secret of success.
Equation-style sentence with 'ser'.
Sem persistência, não há vitória.
Without persistence, there is no victory.
Negative construction using 'sem'.
A persistência dela inspirou a todos.
Her persistence inspired everyone.
Past tense verb 'inspirou'.
Precisamos de persistência para terminar o trabalho.
We need persistence to finish the work.
Verb 'precisar' followed by 'de'.
A persistência vence o cansaço.
Persistence overcomes tiredness.
Verb 'vencer' in the present tense.
Sua persistência em aprender é admirável.
Your persistence in learning is admirable.
Noun + 'em' + infinitive.
Eles mostraram persistência durante o jogo.
They showed persistence during the game.
Verb 'mostrar' in the past tense.
A persistência é fundamental para quem quer empreender.
Persistence is fundamental for those who want to be entrepreneurs.
Use of 'fundamental' and 'quem quer'.
Apesar das falhas, sua persistência não diminuiu.
Despite the failures, his persistence did not diminish.
Concessive clause with 'Apesar de'.
A persistência de sintomas deve ser relatada ao médico.
The persistence of symptoms must be reported to the doctor.
Passive voice 'deve ser relatada'.
Ela alcançou o cargo de diretora por pura persistência.
She reached the position of director through pure persistence.
Preposition 'por' indicating cause.
Não confunda persistência com teimosia.
Don't confuse persistence with stubbornness.
Imperative negative 'Não confunda'.
A persistência da memória é um conceito interessante.
The persistence of memory is an interesting concept.
Genitive 'da memória'.
O projeto exige uma persistência fora do comum.
The project requires an unusual persistence.
Idiomatic expression 'fora do comum'.
Graças à sua persistência, o problema foi resolvido.
Thanks to your persistence, the problem was solved.
Causal phrase 'Graças à'.
A persistência é uma virtude que poucos cultivam hoje em dia.
Persistence is a virtue that few cultivate nowadays.
Relative clause 'que poucos cultivam'.
A persistência da inflação corrói o poder de compra.
The persistence of inflation erodes purchasing power.
Economic terminology.
É preciso ter persistência para lidar com a burocracia.
It is necessary to have persistence to deal with bureaucracy.
Impersonal 'É preciso'.
A persistência do artista em sua visão é notável.
The artist's persistence in his vision is notable.
Possessive 'sua' referring back to the artist.
Sua persistência foi recompensada com uma promoção.
His persistence was rewarded with a promotion.
Passive voice 'foi recompensada'.
A persistência de dados é crucial para este software.
Data persistence is crucial for this software.
Technical terminology.
A persistência em manter o erro é um sinal de arrogância.
The persistence in maintaining the error is a sign of arrogance.
Noun + 'em' + infinitive 'manter'.
Ela superou todos os obstáculos com uma persistência férrea.
She overcame all obstacles with iron-willed persistence.
Strong adjective 'férrea'.
A persistência das desigualdades estruturais exige políticas públicas eficazes.
The persistence of structural inequalities requires effective public policies.
Complex subject with multiple modifiers.
A obra de Saramago reflete a persistência da condição humana.
Saramago's work reflects the persistence of the human condition.
Literary analysis context.
A persistência do mito na cultura popular é fascinante.
The persistence of myth in popular culture is fascinating.
Abstract noun phrase.
Devemos analisar a persistência desses padrões comportamentais.
We must analyze the persistence of these behavioral patterns.
Modal 'devemos' + infinitive.
A persistência da crise política gerou um clima de incerteza.
The persistence of the political crisis generated a climate of uncertainty.
Causal relationship.
Sua persistência beira a obsessão, o que pode ser perigoso.
His persistence borders on obsession, which can be dangerous.
Verb 'beirar' (to border on).
A persistência do aroma de lavanda no quarto era relaxante.
The persistence of the lavender scent in the room was relaxing.
Sensory description.
A história é marcada pela persistência de lutas por liberdade.
History is marked by the persistence of struggles for freedom.
Historical context.
A persistência ontológica do ser é um tema central na metafísica.
The ontological persistence of being is a central theme in metaphysics.
High-level academic/philosophical terminology.
Questiona-se a persistência de ideologias obsoletas no século XXI.
The persistence of obsolete ideologies in the 21st century is questioned.
Passive 'se' construction.
A persistência da memória coletiva molda a identidade de uma nação.
The persistence of collective memory shapes a nation's identity.
Sociological context.
A persistência de traços arcaicos na língua revela sua evolução lenta.
The persistence of archaic traits in the language reveals its slow evolution.
Linguistic analysis.
A persistência fenomênica desafia as leis da percepção imediata.
Phenomenal persistence challenges the laws of immediate perception.
Scientific/psychological context.
A persistência da vontade, como descrita por Schopenhauer, é implacável.
The persistence of the will, as described by Schopenhauer, is relentless.
Philosophical reference.
Observa-se a persistência de microplásticos em ecossistemas marinhos remotos.
The persistence of microplastics in remote marine ecosystems is observed.
Environmental science context.
A persistência do 'eu' através do tempo é um paradoxo clássico.
The persistence of the 'self' through time is a classic paradox.
Metaphysical paradox.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Persistence is the path to success.
Não pare agora; a persistência é o caminho do êxito.
— To win through persistence.
Ele não era o melhor, mas venceu pela persistência.
— Persistence of vision (optical phenomenon).
O cinema depende da persistência de visão.
— A lot of persistence and little talent (often used as a humble-brag).
Cheguei aqui com muita persistência e pouco talento.
— The persistence of memory (referring to the Dalí painting or the concept).
A persistência da memória é um tema da arte.
— Persisting in a mistake (stubbornness).
Isso não é coragem, é persistência no erro.
— To demonstrate persistence.
O aluno demonstrou persistência ao resolver o problema.
— It requires a lot of persistence.
Aprender violino exige muita persistência.
— To reward persistence.
O prêmio serve para premiar a persistência do autor.
자주 혼동되는 단어
Teimosia is negative (stubbornness), while persistência is positive (determination).
Insistência is usually about repeating a specific request to someone else.
Consistência refers to the texture of a liquid or the logical coherence of an argument.
관용어 및 표현
— Literally 'Soft water on hard stone hits so much until it bores through'. It means persistence pays off.
Não desista do projeto. Lembre-se: água mole em pedra dura...
informal/proverb— Literally 'To punch the point of a knife'. It means to persist in something that is useless or harmful (the opposite of good persistence).
Tentar convencê-lo é dar murro em ponta de faca.
informal— To not move one's foot; to stand one's ground with persistence.
Ela não arredou o pé até ser ouvida.
informal— To go until the end; to be persistent until completion.
Ele prometeu ir até o fim com a investigação.
neutral— To hit the same key; to persist in saying or doing the same thing (can be annoying).
Ele continua batendo na mesma tecla sobre o orçamento.
informal— To hold the ends; to persist and keep things together during a hard time.
Ela segurou as pontas enquanto o marido estava doente.
informal— To plant one's foot; to persist stubbornly in an opinion.
Ele fincou o pé e não aceitou o acordo.
informal— To eat the bread the devil kneaded; to go through great hardship with persistence.
Ele comeu o pão que o diabo amassou para chegar onde está.
informal— To not give up the points; to not surrender.
Mesmo perdendo, o time não entregou os pontos.
informal— To kill a lion a day; the daily persistence required to survive or succeed.
Neste emprego, temos que matar um leão por dia.
informal혼동하기 쉬운
It is the adjective form.
Persistência is the noun (the quality), persistente is the adjective (the person/thing).
Ele é um aluno persistente.
It is the verb form.
Persistência is the concept, persistir is the action of continuing.
Você deve persistir no seu sonho.
Very close synonym.
Perseverança has a more moral/spiritual tone and is always positive.
A perseverança é uma virtude cristã.
Sounds similar.
Resistência is the ability to withstand pressure; persistência is the drive to keep going.
O material tem alta resistência.
Rhymes with persistência.
Assistência means help or attendance.
Ele pediu assistência técnica.
문장 패턴
A persistência é [adjective].
A persistência é boa.
Eu tenho [adjective] persistência.
Eu tenho muita persistência.
[Verb] com persistência.
Trabalhar com persistência.
A persistência de [noun] é [adjective].
A persistência da chuva é chata.
Não obstante a persistência de [noun]...
Não obstante a persistência da crise...
A persistência em [infinitive]...
A persistência em aprender...
A persistência ontológica de...
A persistência ontológica do ser...
Questiona-se a persistência de...
Questiona-se a persistência do preconceito.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High (Top 2000 words in Portuguese).
-
O persistência
→
A persistência
Nouns ending in '-ência' are feminine.
-
Persistir de fazer
→
Persistir em fazer
The verb 'persistir' requires the preposition 'em'.
-
Muita persistente
→
Muita persistência
Confusing the adjective (persistente) with the noun (persistência).
-
Ele é teimoso (when praising)
→
Ele é persistente
'Teimoso' is usually negative; 'persistente' is positive.
-
Persistentemente (overuse)
→
Com persistência
While correct, the adverb is often too formal for casual speech.
팁
Check the Gender
Always pair 'persistência' with 'a', 'uma', 'sua', or 'minha'. Beginners often forget this because it doesn't end in 'a'.
Avoid 'Teimosia'
If you want to praise someone, use 'persistência'. If you use 'teimosia', you might accidentally offend them by calling them stubborn.
Nasalize the 'ê'
To sound more like a native, make sure the 'ên' sound is nasal. Practice saying 'tên' like the start of the English word 'ten' but through your nose.
Use 'Com'
Instead of using the long adverb 'persistentemente', use the phrase 'com persistência'. It sounds more fluid in conversation.
Garra in Brazil
If you are in Brazil, using the word 'garra' to describe someone's persistence will make you sound very culturally aware.
Academic Usage
In essays, use 'persistência' to describe the duration of social or economic phenomena.
Listen for '-ência'
Many abstract qualities in Portuguese end in '-ência'. Learning to recognize this suffix will help you identify nouns quickly.
The Water Drop
Visualize the 'water on stone' proverb whenever you try to remember this word.
Perseverança
Use 'perseverança' when talking about life's big virtues and 'persistência' for everything else.
Medical Context
If you are at a doctor's office in Portugal or Brazil, 'persistência' is the word you need to describe symptoms that won't stop.
암기하기
기억법
Think of a 'PERSISTent' person who is 'TEN' (tên) out of ten in effort. Persis-TEN-cia.
시각적 연상
Imagine a drop of water (persistência) eventually making a hole in a giant rock.
Word Web
챌린지
Try to use 'persistência' in a sentence describing your biggest accomplishment this year.
어원
From the Latin 'persistentia', derived from 'persistere'.
원래 의미: To stand firm, to continue steadfastly.
Romance (Latin root).문화적 맥락
No major sensitivities, but be careful not to use it to describe someone who is harassing others; use 'importunação' instead.
In English, 'persistence' can sometimes sound annoying (e.g., a persistent salesman). In Portuguese, it is almost exclusively a noble trait.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Sports
- Gol da persistência
- Atleta persistente
- Mostrar garra
- Não desistir
Medicine
- Persistência de febre
- Sintomas persistentes
- Duração do efeito
- Quadro clínico
Business
- Persistência no mercado
- Foco no objetivo
- Resiliência corporativa
- Crescimento constante
Education
- Persistência nos estudos
- Hábito de leitura
- Esforço contínuo
- Aprender com erros
Technology
- Persistência de dados
- Banco de dados
- Armazenamento
- Estado do sistema
대화 시작하기
"Você acha que a persistência é mais importante que o talento?"
"Qual foi o momento da sua vida que exigiu mais persistência?"
"Como você mantém a persistência quando as coisas ficam difíceis?"
"Você conhece alguém que venceu na vida por pura persistência?"
"A persistência pode se tornar algo ruim, como a teimosia?"
일기 주제
Escreva sobre um objetivo que você alcançou graças à sua persistência.
Como a persistência em aprender português mudou sua rotina?
Descreva a diferença entre persistência e teimosia com exemplos da sua vida.
Quem é seu maior exemplo de persistência e por quê?
Reflita sobre um momento em que a falta de persistência te impediu de algo.
자주 묻는 질문
10 질문It is feminine. In Portuguese, almost all nouns ending in '-ência' are feminine (a persistência, a paciência, a ciência).
Persistência is the positive quality of not giving up on a goal. Teimosia is the negative quality of being stubborn and refusing to change your mind even when you are wrong.
You can say 'persistentemente', but it is more common and natural to say 'com persistência' (with persistence).
Yes, 'persistência de sintomas' is the standard medical term for symptoms that don't go away.
Not necessarily. 'Perseverança' is slightly more formal and has a stronger moral connotation, while 'persistência' is more versatile and common in daily speech.
It is a technical term in Computer Science referring to data that remains stored even after a program is closed.
It is a nasal 'e'. You pronounce it by letting some air escape through your nose while saying the vowel.
Yes, it is used identically in both countries, though Brazilians might more frequently use 'garra' as an informal alternative.
The most famous one is 'Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura'.
Yes, for example, 'a persistência da mancha' (the persistence of the stain) or 'a persistência da chuva'.
셀프 테스트 74 질문
Escreva uma frase usando 'a persistência' e 'sucesso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você descreveria sua persistência em aprender português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'persistência' em voz alta.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça a frase: 'Ela tem muita persistência'. Qual a qualidade dela?
/ 74 correct
Perfect score!
Summary
The word 'persistência' is essential for describing resilience and determination. For example, 'A sua persistência em aprender português é inspiradora' (Your persistence in learning Portuguese is inspiring). Always treat it as a feminine noun.
- Persistência is a feminine noun meaning the act of continuing despite difficulties.
- It is a highly positive word often used in motivational and professional contexts.
- Commonly confused with 'teimosia' (stubbornness), but 'persistência' is usually a virtue.
- It is frequently used with the preposition 'com' to describe how someone works or studies.
Check the Gender
Always pair 'persistência' with 'a', 'uma', 'sua', or 'minha'. Beginners often forget this because it doesn't end in 'a'.
Avoid 'Teimosia'
If you want to praise someone, use 'persistência'. If you use 'teimosia', you might accidentally offend them by calling them stubborn.
Nasalize the 'ê'
To sound more like a native, make sure the 'ên' sound is nasal. Practice saying 'tên' like the start of the English word 'ten' but through your nose.
Use 'Com'
Instead of using the long adverb 'persistentemente', use the phrase 'com persistência'. It sounds more fluid in conversation.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
daily_life 관련 단어
à noite
A2'à noite'라는 표현은 '밤에' 또는 '밤 동안'을 의미합니다. 시간적 배경을 나타낼 때 사용됩니다.
a par de
C1~을 잘 알고 있다
a propósito
B2그런데; 그나저나. 화제를 바꾸거나 관련 정보를 추가할 때 사용하는 표현입니다.
à tarde
A2'à tarde'라는 표현은 '오후에'라는 뜻입니다. 정오부터 저녁 전까지 일어나는 일을 묘사할 때 사용됩니다.
abastecimento
C1무언가를 다른 것으로 공급하는 행위; 물품 제공. 예: '도시의 용수 공급은 국가에서 관리합니다.'
abotoar
B21. 단추를 사용하여 옷이나 기타 물품을 잠그는 것입니다. 단추 구멍을 통해 단추로 무언가를 고정하는 행위입니다. 2. 단추를 구멍에 넣어 셔츠나 코트를 잠그는 것입니다. '단추를 채우다'라고 생각하세요.
abranger
C1새로운 법안은 모든 시민을 포괄해야 한다.
abre
B1그는 황금 열쇠로 문을 엽니다. 그 가게는 아침 8시에 문을 엽니다.
Abril
A1April
Abrir
A1문을 열고 신선한 공기를 마시세요. (Mun-eul yeolgo sinseonhan gong-gileul masiseyo.)