At the A1 level, you only need to know 'devre' in its most basic context: football. Since sports are a huge part of Turkish culture, you will hear this word on TV or in the streets. Imagine you are watching a game. The match is divided into two parts. Each part is a 'devre.' The first part is 'ilk devre' (first half) and the second part is 'ikinci devre' (second half). You might also hear 'devre arası,' which means the break in the middle. At this stage, don't worry about electrical circuits or complex eras. Just think of it as a way to divide a game. If you see people sitting and drinking tea during a match break, they are in the 'devre arası.' It is a very useful word for basic social interaction if you like sports. You can ask, 'İlk devre kaç kaç bitti?' (What was the score of the first half?). This is a great conversation starter in Turkey. Remember, it's a simple noun. You don't need complex grammar to use it. Just pair it with 'birinci' (first) or 'ikinci' (second) and you are ready to go. The word is short and easy to pronounce, making it a friendly addition to your early Turkish vocabulary. Even if you don't like football, knowing that 'devre' means a 'part' of a game will help you understand what people are talking about on the weekends.
At the A2 level, we expand 'devre' to include its technical and social meanings. You might encounter 'devre' when talking about your electronics or home appliances. For example, if a light doesn't work, a friend might say 'devrelerde sorun var' (there is a problem in the circuits). You also start to see the word in school or work contexts. In Turkey, people who graduate together are called 'devre.' If you are in a Turkish class, your classmates are essentially your 'devre.' This level also introduces the very common phrase 'devreye girmek.' Imagine a situation where two people are arguing and a third person comes to help. That third person 'devreye giriyor' (steps in). It is also used for machines. If the power goes out and a generator starts automatically, the generator 'devreye giriyor.' You should also learn 'devre dışı,' which means 'out of service' or 'disabled.' If a button on a machine is not working, it is 'devre dışı.' At A2, you are moving beyond just football and starting to see how 'devre' describes systems and groups. You will notice it in simple news reports or instruction manuals. Try to use it when describing how something works or how a group of people is connected by time.
At the B1 level, you should master the versatility of 'devre' and understand its idiomatic uses. This is the level where you distinguish 'devre' from 'devir' and 'dönem.' You understand that 'devre' implies a cycle or a specific segment of a larger process. In business, you might hear about 'devre mülk' (timeshare), which is a common way to vacation in Turkey. You should also be comfortable with the metaphorical use: 'devreleri yakmak.' This is a great idiom to use when you are overwhelmed by studying Turkish! It means your 'circuits are fried.' A B1 learner should also recognize 'devre' in historical or political contexts, such as 'yasama devresi' (legislative term). You are now expected to use the correct case endings, like 'devreye' or 'devreden,' without hesitation. You understand that 'devre' is the standard word for an electrical circuit in physics or DIY repairs. When you read a news article about a new economic plan 'devreye girmesi' (being implemented), you know exactly what it means. This word becomes a tool for you to describe transitions, cycles, and technical systems. You can now use it in a variety of settings, from a stadium to a technical office, and even in humorous conversations about being tired. It is a key word for achieving a more natural, mid-level fluency in Turkish.
At the B2 level, 'devre' becomes a word of precision. You use it to describe complex systems, scientific cycles, and specific institutional cohorts. You are aware of the subtle differences between 'devre' and its synonyms. For example, you know that while 'dönem' is a general period, 'devre' is often preferred in formal academic or technical writing to describe a recurring cycle, like a 'biological cycle' (biyolojik devre). You can discuss the 'devre' of a semiconductor or the 'devre' of a political administration with ease. In social settings, you understand the deep cultural significance of being someone's 'devre' in the military or a prestigious school like Mülkiye or Galatasaray. It implies a lifelong bond. You can also use 'devreye sokmak' (to put into operation) in a professional context, such as 'Yeni projeyi devreye soktuk' (We launched/implemented the new project). Your use of the word is no longer just about 'halves' or 'wires'; it is about describing how things are structured and how they function. You can follow complex discussions on TV about 'seçim devreleri' (election cycles) or 'ekonomik devreler' (economic cycles). You also understand the nuance of 'kısa devre' not just as a short circuit, but as a metaphor for a systemic failure or a mental breakdown. At this level, 'devre' is a versatile building block for professional and high-level social Turkish.
At the C1 level, you use 'devre' with the sophistication of a native speaker, often in abstract or highly specialized contexts. You might use it in legal Turkish to describe a specific 'yasama devresi' and its constitutional implications. In literature or philosophy, you might encounter or use 'devre' to describe the cyclical nature of time or history, contrasting it with linear concepts. You are fully comfortable with all its idiomatic expressions and can even play with the word in puns or creative writing. You understand the historical etymology and how it relates to other words like 'devrim' (revolution) or 'devinim' (movement). When you hear 'devre' in a high-level lecture on engineering or economics, you grasp the specific systemic meaning intended. You can also navigate the social nuances of the word; for example, understanding how 'devrecilik' (the culture of cohorts) functions in Turkish institutional hierarchies. Your vocabulary is so refined that you choose 'devre' over 'dönem' or 'periyot' specifically because of the 'cyclical' or 'connected' connotation you want to convey. You can explain the 'su devresi' (water cycle) in a scientific context or the 'devre mülk' legal framework in a real estate discussion. For you, 'devre' is a precise instrument for articulating how parts of a system relate to the whole and to time.
At the C2 level, your mastery of 'devre' is absolute. You understand its most obscure technical applications in fields like quantum electronics or advanced macroeconomics. You can engage in deep cultural analysis of 'devre' as a concept in Turkish social structure, particularly in the military and civil service, where it defines power dynamics and networks. You can read and write academic papers where 'devre' is used to describe complex feedback loops in social or natural systems. You are sensitive to the stylistic choices between 'devre,' 'devir,' 'dönem,' and 'periyot' in formal prose, choosing the one that perfectly fits the rhythm and nuance of your sentence. In casual speech, your use of idioms like 'devreleri yakmak' is perfectly timed and culturally resonant. You can even understand the use of 'devre' in older, Ottoman-influenced texts where it might have a slightly different flavor. You see 'devre' not just as a word, but as a conceptual framework for understanding the world in terms of loops, periods, and connections. Whether you are discussing the 'devre' of a high-speed processor or the 'devre' of an imperial era, your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You have reached a point where the word is a natural part of your cognitive map of the Turkish language.

The Turkish word devre is a multi-faceted noun that primarily translates to 'period,' 'cycle,' or 'circuit' in English. It is a word that bridges the gap between technical terminology and everyday conversational Turkish. At its core, the word implies a sense of completion or a recurring segment of time or energy. In the realm of electronics and physics, it refers to the path through which an electric current flows. If you are fixing a lamp or discussing computer hardware, you will frequently encounter the term elektrik devresi (electrical circuit). However, the word's utility extends far beyond the laboratory. In the context of sports, particularly football (soccer), which is immensely popular in Turkey, devre refers to a 'half' of a match. When fans talk about the ilk devre, they are referring to the first forty-five minutes of play. This temporal aspect of the word also applies to historical eras or specific stages in a process. For instance, a historian might describe a particular devre of the Ottoman Empire to denote a specific phase of transition or development.

Electrical Context
In technical settings, it specifically denotes a closed loop. A 'short circuit' is known as kısa devre, a term also used metaphorically in Turkish to describe someone losing their temper or a system failing suddenly.

Televizyonun içindeki devre yanmış, bu yüzden çalışmıyor.

Translation: The circuit inside the television is burnt, that is why it is not working.

Furthermore, the word is used in social and institutional contexts to describe a 'cohort' or a 'class' of graduates. In military or police academies, or even some long-standing high schools, students refer to their fellow classmates who graduated in the same year as their devre. It creates a sense of camaraderie and shared history. If someone says, 'He is my devre,' they mean they went through the same training or educational cycle together. This usage emphasizes the word's root meaning of a cycle or a turn. It is also used in political and administrative language to describe a 'term' of office. For example, a parliamentary term is often referred to as a yasama devresi. This versatility makes it an essential word for B1 learners to master, as it appears in news broadcasts, technical manuals, sports commentary, and social introductions alike. Understanding the context is key: if you are at a stadium, it is time; if you are looking at a motherboard, it is a wire; if you are talking about graduation, it is a peer group.

Sports Context
In a football match, 'devre arası' refers to the halftime break. It is the period where players rest and analysts discuss the first half performance.

Maçın ikinci devresinde takım çok daha iyi oynadı.

Translation: The team played much better in the second half of the match.

The word's etymological journey from Arabic (dawra) into Turkish has allowed it to retain a very broad semantic field. While English often requires different words for 'circuit,' 'period,' 'half,' and 'cohort,' Turkish uses devre to encapsulate the abstract idea of a recurring or defined segment. In more advanced usage, you might see it used in scientific papers to describe a 'cycle' of nature, such as the water cycle or a biological rhythm. In these cases, it emphasizes the circularity of the process. For a learner, the most important thing is to recognize that devre is rarely about a single point in time, but rather about a duration or a path that has a beginning and an end, often leading back to a starting point or moving to a subsequent similar stage.

Social Context
In the military, soldiers of the same recruitment period call each other 'devre,' which functions as a strong bond of friendship similar to 'brother-in-arms.'

Biz onunla aynı devre mezun olduk.

Translation: We graduated in the same cohort/year.

Using devre correctly requires paying close attention to the noun phrases it forms. Because it is a noun, it often acts as the head of a compound or is modified by adjectives to specify which 'cycle' or 'circuit' is being discussed. In its most literal sense, when talking about electronics, you will use it with technical verbs. For example, devreyi tamamlamak means to complete the circuit. If a fuse blows, you might say the circuit is broken. In these instances, the word is quite concrete. You will see it on warning signs or in assembly instructions for appliances. The grammatical structure is straightforward: it takes standard Turkish case endings. Devreye (to the circuit/period), devrede (in the circuit/period), devreden (from the circuit/period), and devreyi (the circuit/period - accusative).

Temporal Usage
When referring to time periods, it often follows a qualifying adjective like 'yeni' (new) or 'eski' (old). 'Yeni bir devre başlıyor' means 'A new era/period is beginning.'

Sistem otomatik olarak devreye giriyor.

Translation: The system activates (enters the circuit) automatically.

In sports, the most common usage is in the phrase devre arası. Notice how devre here is part of a noun compound. This refers to the break between the two halves of a game. You might hear a commentator say, 'Devre arasında oyuncu değişikliği yapıldı' (A player substitution was made during halftime). Another common sports phrase is ilk devre (first half) and ikinci devre (second half). These are used as temporal markers for when events occurred during the match. If a goal was scored in the 20th minute, it happened in the ilk devre. If it happened in the 80th, it was in the ikinci devre. This usage is very frequent in daily news and casual conversations about sports.

One of the most powerful ways to use devre is in the idiom devreleri yakmak. Literally meaning 'to burn the circuits,' it is used colloquially to describe someone who is extremely confused, mentally exhausted, or has 'lost it' due to stress or overthinking. It is the Turkish equivalent of saying someone's 'brain is fried.' This shows how the technical meaning of the word has permeated common slang. You might use this after a very long and difficult exam or a confusing argument. 'Bu matematik sorusu benim devrelerimi yaktı' (This math question fried my circuits/brain). This metaphorical extension is a hallmark of B1 and B2 level fluency, showing you understand the nuances of the language.

Compound Phrases
'Devre mülk' is a very specific term in Turkey referring to 'timeshare' properties, where you own a holiday home for a specific 'period' of the year.

Yaz tatili için bir devre mülk kiraladık.

Translation: We rented a timeshare for the summer vacation.

Finally, in formal or academic Turkish, devre can be used to describe cycles in economics or biology. Phrases like ekonomik devreler (economic cycles) or hayat devresi (life cycle) are common in textbooks. In these contexts, the word emphasizes the repetitive nature of the phenomena. When writing, remember that devre is more formal than 'dönem' (period) in some contexts, but 'dönem' is more general. If the period is part of a repeating sequence, devre is often the better choice. Practicing these various contexts will help you move from a basic understanding to a sophisticated use of the word.

In modern Turkey, you will hear devre in a surprisingly diverse set of environments. If you are watching a football match at a local 'kahvehane' (coffee house) or a sports bar, the word will be everywhere. During the fifteen-minute break, the announcer will constantly refer to the devre arası. Fans will analyze the ilk devre and speculate about the ikinci devre. This is perhaps the most common auditory encounter with the word for the average person. It marks the rhythm of the nation's most beloved sport. If the referee blows the whistle to end the half, he is signaling the end of the devre. This usage is so ingrained that even people who don't follow sports closely understand the temporal division it implies.

In the Media
News anchors often use the term 'devreye girdi' when reporting on government interventions or new laws taking effect. 'Merkez Bankası devreye girdi' (The Central Bank stepped in).

Polis ekipleri kavgayı ayırmak için devreye girdi.

Translation: Police teams stepped in to break up the fight.

Another place you will hear this word is in any technical or repair shop. If you take your smartphone to a 'tamirci' (repairman) in the Grand Bazaar or a modern mall, he might tell you that there is a problem with the anakart devresi (motherboard circuit). Here, the word is strictly technical. You will also hear it in hardware stores (yapı market) when buying electrical components. Terms like sigorta devresi (fuse circuit) are standard. For English speakers, this is a direct parallel to the word 'circuit,' making it one of the easier technical terms to memorize. However, the Turkish ear is also tuned to the social meaning of the word. In military service, which is a significant life event for Turkish men, your devre is the group of people you serve with. You will hear veterans of all ages asking each other, 'Hangi devresin?' to find common ground.

In the business world, you might hear about devre mülk sales. This is a huge industry in Turkish tourism, particularly in thermal spring resorts like Afyon or Yalova. Salespeople will use the word devre to explain the specific weeks or months you are entitled to use a property. In a more general business sense, when a manager says a new protocol has devreye girdi, they mean it is now active. This phrase is very common in corporate meetings. It suggests a smooth transition into action, like a machine part finally connecting to the power source. Whether you are in a boardroom, a stadium, or a repair shop, devre is a word that signals structure, timing, and connection.

Daily Life
You might hear a parent say to a child, 'Okulun ilk devresi bitti,' meaning the first term or half of the school year is over.

Bu bilgisayarın devreleri çok karmaşık.

Translation: The circuits of this computer are very complex.

Lastly, in political discourse, you will hear about the yasama devresi (legislative term). During elections, news channels will discuss the achievements of the current devre and what the next one might bring. This usage is more formal but essential for following Turkish current events. The word essentially acts as a container for a specific period of activity. By listening for it in these varied contexts, you will begin to feel the 'circular' or 'segmented' logic that connects all its meanings. It is a word that organizes time and technology into manageable, understandable loops.

One of the most frequent mistakes learners make with devre is confusing it with the word devir. While both words come from the same root and relate to 'turning' or 'periods,' they are used in different contexts. Devir usually refers to a much longer historical era (like the Stone Age - Taş Devri) or the act of 'handing over' something (like a business or a torch). If you say 'maçın ilk devri,' it sounds very strange to a native speaker because matches have devre (halves), not devir (eras). Similarly, you wouldn't say 'elektrik devri' for an electrical circuit; it must be elektrik devresi. Learning to distinguish between these two is a key milestone for B1 students.

Devre vs. Dönem
'Dönem' is a general word for 'period' or 'semester.' While 'devre' can mean period, it usually implies a part of a larger cycle. Use 'dönem' for general time blocks and 'devre' for technical cycles or sports halves.

Yanlış: Maçın ilk devri bitti.
Doğru: Maçın ilk devresi bitti.

Common error: Using 'devir' instead of 'devre' for sports matches.

Another common error involves the misuse of the idiom devreye girmek. Some learners try to use it literally for entering a room or a physical space. This is incorrect. Devreye girmek is almost always metaphorical or technical. It means a person intervenes in a situation, or a machine starts its cycle. You cannot say 'Odaya devreye girdim' to mean 'I entered the room.' Instead, you would use it when a backup generator kicks in during a power outage: 'Jeneratör devreye girdi.' Or when a mediator steps into a conflict: 'Arabulucu devreye girdi.' Misusing this phrase can lead to confusion about whether you are talking about physical movement or functional activation.

Pronunciation can also be a minor hurdle. The 'e' at the end of devre is a short, open sound, similar to the 'e' in 'bed.' Some English speakers might accidentally lengthen it or turn it into a 'y' sound, making it sound like 'dev-ray.' In Turkish, vowels are consistent. Keep it short and crisp: dev-re. Also, when adding the dative suffix '-e,' the word becomes devreye. Learners often forget the buffer 'y' and try to say 'devree,' which is incorrect and difficult to pronounce. The 'y' acts as a bridge between the two 'e' sounds, a rule that applies to many Turkish words ending in vowels.

Technical Misuse
Don't confuse 'devre' with 'hat' (line). An electrical circuit is a 'devre,' but a phone line or a bus route is a 'hat.'

Yanlış: Telefon devresi meşgul.
Doğru: Telefon hattı meşgul.

Common error: Confusing 'circuit' with 'line' in communication contexts.

Finally, be careful with the plural form devreler. While it literally means 'circuits,' in slang, it almost always refers to someone's mental state. If you are in a technical setting and talking about multiple electrical circuits, devreler is perfectly fine. But if you say 'Devrelerim karıştı' (My circuits are mixed up) in a serious business meeting, people might think you are making a joke about being confused. Context is everything. In a formal report, stay literal; in a casual chat, feel free to use the metaphorical 'brain-fry' meanings. Avoiding these common pitfalls will make your Turkish sound much more natural and precise.

Turkish is rich with words that describe time and processes, so finding the right alternative to devre depends entirely on what you want to emphasize. If you are talking about a 'period' of time in a general sense, dönem is your most versatile friend. Dönem is used for semesters, government terms, and historical periods. While devre implies a cycle or a half, dönem is more about a linear block of time. For example, 'Güz dönemi' (Fall semester) is never 'Güz devresi.' Choosing dönem is usually the safer bet for general time-related contexts.

Devre vs. Periyot
'Periyot' is a direct loanword from 'period.' It is used specifically in basketball (which has four periods instead of two halves) and in chemistry (the periodic table). In football, you use 'devre'; in basketball, you use 'periyot.'

Basketbol maçının üçüncü periyodu çok heyecanlıydı.

Note: Use 'periyot' for basketball, not 'devre'.

Another close relative is devir. As mentioned in the common mistakes section, devir refers to major eras or the act of transferring something. If you want to talk about 'The Age of Technology,' you would say 'Teknoloji Devri.' If you are selling your shop to someone else, that process is a 'devir.' While devre is a component or a segment, devir is the overarching age or the act of passing the baton. Another word, aşama, means 'stage' or 'phase.' If you are talking about the steps of a project, birinci aşama (first stage) is more appropriate than birinci devre. Aşama implies progress toward a goal, whereas devre implies a repeating cycle or a fixed division.

In technical contexts, you might encounter şebeke. This word means 'network' or 'grid.' While a devre is a single loop, a şebeke is a complex system of many connected loops. For instance, the 'electrical grid' of a city is the elektrik şebekesi, but the wiring inside your toaster is a devre. Similarly, for internet or phone networks, şebeke is the correct term. If you are looking for a word that means 'cycle' in a purely scientific or mathematical sense, çevrim is often used. The 'water cycle' is su çevrimi. Çevrim emphasizes the 'turning back to the start' aspect more strongly than devre.

Comparison Table
  • Devre: Circuit, sports half, cohort, technical cycle.
  • Dönem: Semester, general period, era.
  • Devir: Major historical age, handover/transfer.
  • Periyot: Basketball period, chemical period, scientific interval.
  • Aşama: Step-by-step phase or stage of progress.

Bu projenin son aşamasına geldik.

Translation: We have reached the final stage of this project.

Finally, for 'half' in a non-sports context, use yarım or yarı. If you want 'half a bread,' it is yarım ekmek. If you want to say 'the first half of the year,' you can say yılın ilk yarısı. Devre is specifically for the 'halves' of a game or a technical cycle. By learning these distinctions, you can avoid the 'one-word-fits-all' trap and express yourself with the precision of a native speaker. Each of these words carries a different 'flavor'—some are technical, some historical, and some purely mathematical.

수준별 예문

1

Maçın ilk devresi bitti.

The first half of the match is over.

Simple noun phrase: 'ilk' (first) + 'devre' (half) + '-si' (possessive suffix).

2

İkinci devre ne zaman başlıyor?

When does the second half start?

Interrogative sentence using 'ne zaman' (when).

3

Bu bir elektrik devresi.

This is an electrical circuit.

A basic 'A is B' structure.

4

Devre arası on beş dakika.

The halftime break is fifteen minutes.

Compound noun 'devre arası' acting as the subject.

5

Oyuncular devrede dinleniyor.

The players are resting during the half/break.

Uses the locative case suffix '-de'.

6

İlk devrede gol yok.

There are no goals in the first half.

Negative existential 'yok' with locative 'devrede'.

7

Devre bitti, çay içelim.

The half is over, let's drink tea.

Two simple clauses joined by a comma.

8

Bu devre çok heyecanlı.

This half is very exciting.

Demonstrative pronoun 'bu' modifying 'devre'.

1

Televizyonun devresi bozulmuş.

The television's circuit is broken.

Genitive-possessive construction: 'Televizyon-un devre-si'.

2

Yeni sistem yarın devreye giriyor.

The new system is being activated tomorrow.

Idiomatic phrase 'devreye girmek' in present continuous for future intent.

3

O benim askerlik devrem.

He is my military cohort/peer.

Possessive suffix '-m' (my devre).

4

Kısa devre yangına sebep oldu.

A short circuit caused a fire.

Specific term 'kısa devre' (short circuit).

5

Bu özelliği devre dışı bırak.

Disable this feature.

Idiomatic phrase 'devre dışı bırakmak' (to disable).

6

Aynı devre mezunuyuz.

We are graduates of the same year/cohort.

Noun compound 'devre mezunu' with plural 'biz' implied.

7

Işığı açınca devre tamamlandı.

When the light was turned on, the circuit was completed.

Adverbial clause with '-ınca' (when).

8

Bilgisayarın devreleri çok hassas.

The computer's circuits are very sensitive.

Plural possessive 'devre-ler-i'.

1

Sınav sorularını görünce devrelerim yandı.

When I saw the exam questions, my circuits fried (I got confused).

Metaphorical use of 'devreleri yanmak'.

2

Bu devre mülkü on yıllığına kiraladık.

We rented this timeshare for ten years.

Specific real estate term 'devre mülk'.

3

Tartışma büyüyünce müdür devreye girdi.

When the argument grew, the manager stepped in.

Metaphorical use of 'devreye girmek' (to intervene).

4

Elektronik devreyi kendim tasarladım.

I designed the electronic circuit myself.

Accusative case 'devreyi' as a direct object.

5

Maçın ikinci devresinde tempo düştü.

The tempo dropped in the second half of the match.

Locative case with possessive 'devre-si-n-de'.

6

Su devresi doğanın en önemli döngüsüdür.

The water cycle is nature's most important cycle.

Scientific usage meaning 'cycle'.

7

Eski devre arkadaşlarımla buluştum.

I met with my old cohort friends.

Compound 'devre arkadaşları' (cohort friends).

8

Güvenlik sistemi otomatik olarak devre dışı kaldı.

The security system was automatically deactivated.

Passive-like idiomatic phrase 'devre dışı kalmak'.

1

Yeni yasama devresi haftaya başlıyor.

The new legislative term begins next week.

Formal political term 'yasama devresi'.

2

Entegre devreler teknolojinin temelidir.

Integrated circuits are the foundation of technology.

Technical plural 'entegre devreler'.

3

Ekonomik devreleri anlamak uzmanlık gerektirir.

Understanding economic cycles requires expertise.

Abstract plural 'ekonomik devreler'.

4

Olaylara anında devreye girerek müdahale etti.

He intervened by stepping into the events immediately.

Use of 'erek' (by doing) with 'devreye girerek'.

5

Bu cihazın koruma devresi çok güçlü.

This device's protection circuit is very strong.

Noun compound 'koruma devresi'.

6

Okulun ilk devresinde başarılı bir grafik çizdi.

He showed a successful performance in the first term of school.

Locative case with possessive 'devre-si-n-de'.

7

Devre mülk sözleşmesini dikkatlice okumalısınız.

You should read the timeshare contract carefully.

Necessitative mood '-malısınız'.

8

Sistemdeki tüm devreler kontrol edildi.

All circuits in the system have been checked.

Passive voice 'kontrol edildi'.

1

Toplumsal değişim belirli devreler halinde gerçekleşir.

Social change occurs in certain cycles/periods.

Abstract usage of 'devreler' for social science.

2

Mantık devreleri bilgisayar mimarisinin kalbidir.

Logic circuits are the heart of computer architecture.

Highly technical term 'mantık devreleri'.

3

Hükümetin devreye soktuğu yeni teşvikler meyvelerini veriyor.

The new incentives implemented by the government are bearing fruit.

Relative clause 'devreye soktuğu' (that it put into operation).

4

Sanatçının hayatındaki bu devre, eserlerine yansımış.

This period in the artist's life is reflected in their works.

Temporal 'devre' used for a biographical phase.

5

Devrecilik kültürü bazı kurumlarda hala çok güçlüdür.

The culture of cohorts is still very strong in some institutions.

Derived noun 'devrecilik' (the practice/culture of cohorts).

6

Kısa devre yapan zihni, gerçekle bağı kopardı.

His mind, which short-circuited, lost touch with reality.

Literary metaphorical use.

7

Yatırımın geri dönüş devresi beklediğimizden uzun sürdü.

The return-on-investment cycle took longer than we expected.

Financial term 'geri dönüş devresi'.

8

Biyolojik devrelerin bozulması uyku sorunlarına yol açar.

The disruption of biological cycles leads to sleep problems.

Scientific usage for circadian rhythms.

1

Tarihin tekerrürden ibaret olduğu fikri, döngüsel bir devre anlayışına dayanır.

The idea that history consists of repetition is based on a cyclical understanding of periods.

Philosophical use of 'devre'.

2

Kuantum devreleri, klasik bilişimin sınırlarını zorluyor.

Quantum circuits are pushing the boundaries of classical computing.

Cutting-edge technical term.

3

Siyasal kriz anlarında ordunun devreye girmesi tartışmalı bir konudur.

The intervention of the military during political crises is a controversial subject.

Verbal noun 'devreye girmesi' as a subject.

4

Eserin bu devresinde, yazarın üslubu daha lirik bir hal alıyor.

In this phase of the work, the author's style takes on a more lyrical tone.

Literary analysis usage.

5

Ekosistemdeki madde devresinin kesintiye uğraması felakete yol açar.

The interruption of the matter cycle in the ecosystem leads to disaster.

Ecological scientific term 'madde devresi'.

6

Anayasa Mahkemesi'nin devreye girmesiyle süreç yeni bir boyut kazandı.

With the Constitutional Court stepping in, the process gained a new dimension.

Causal construction with '-mesiyle'.

7

Şirketin tasfiye devresi yasal prosedürlere uygun yürütülmelidir.

The liquidation period of the company must be conducted in accordance with legal procedures.

Legal/Business term 'tasfiye devresi'.

8

Zihinsel devrelerini yeniden yapılandırarak travmalarını aştı.

He overcame his traumas by restructuring his mental circuits.

Psychological metaphorical use.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!