عينة
عينة in 30 Seconds
- A small representative part of a whole used for testing or demonstration.
- Commonly used in medical, scientific, commercial, and statistical contexts.
- A feminine noun in Arabic, requiring feminine adjective agreement.
- Essential for discussing research methods, quality control, and marketing.
The Arabic word عينة (pronounced 'ay-yi-nah) is a fundamental noun in the Arabic language, essential for anyone navigating professional, scientific, or commercial environments. At its core, it refers to a small part or quantity of something that is intended to show what the whole is like. Imagine walking through a bustling market in Cairo or Dubai; a vendor might offer you a small piece of fruit to taste—that is a عينة. In a more clinical setting, such as a hospital in Amman, a nurse might ask for a blood sample for testing; that too is a عينة. The word captures the essence of representation, where the part speaks for the entirety.
- Scientific Context
- In laboratories and research facilities, this word is used to describe specimens. Whether it is a soil sample from a construction site or a biological sample for DNA sequencing, the term remains constant. It implies a rigorous selection process where the sample must be representative of the population or the material being studied.
أخذ الباحث عينة عشوائية من السكان للدراسة.
- Commercial Context
- In the world of marketing and sales, this word refers to free samples or prototypes. If a company is launching a new perfume, they distribute small bottles as 'ayyināt' to potential customers. It is a tool for persuasion, allowing the consumer to experience the quality before committing to a full purchase.
هل يمكنني الحصول على عينة مجانية من هذا العطر؟
The versatility of عينة extends into the abstract as well. One might speak of a 'sample' of behavior or a 'sample' of writing. In statistics, the 'sample size' (حجم العينة) is a critical component of data validity. Understanding this word allows a learner to bridge the gap between everyday conversation and high-level academic or professional discourse. It is a noun that carries the weight of evidence and the lightness of a gift, depending entirely on the room in which it is spoken.
هذه عينة من أعماله الفنية السابقة.
- Statistical Context
- In the realm of mathematics and social sciences, the word is used to define the subset of a population. Phrases like 'representative sample' (عينة ممثلة) are vital for discussing the accuracy of polls and surveys.
يجب أن تكون الـ عينة كبيرة بما يكفي لتعطي نتائج دقيقة.
Using the word عينة correctly requires an understanding of its grammatical role as a noun and its common pairings. In Arabic, it often appears in an 'Idafa' construction, which is a possessive or qualifying relationship between two nouns. For example, 'a blood sample' is translated as 'عينة دم' (ayyinatu dammin). Notice how the word 'ayyinah' comes first, followed by the substance it is a sample of. This structure is the most common way to specify the nature of the sample in medical, scientific, and legal contexts.
- Medical Application
- When talking to healthcare professionals, you will hear this word frequently. Phrases like 'taking a sample' (أخذ عينة) or 'analyzing a sample' (تحليل عينة) are standard. It is used for everything from tissue biopsies to simple urine tests.
طلب الطبيب عينة بول لإجراء الفحوصات اللازمة.
- Quality Control
- In manufacturing, 'ayyinah' is used to describe the items pulled from a production line for inspection. A 'random sample' (عينة عشوائية) is a standard term in factory settings to ensure that the quality of the batch meets the required standards.
فحص المهندس عينة من المواد الخام قبل بدء الإنتاج.
In social contexts, the word can be used to describe a person's character or a small portion of a larger experience. If you attend a concert and only hear one song, you might say it was a 'sample' of the performance. Similarly, if you meet one person from a group, you might view them as a 'sample' of that group's culture, though this can sometimes lead to generalizations. The word facilitates discussions about parts versus wholes, making it a powerful tool for logical argumentation and description.
قدم لنا المعرض عينة من التطور التكنولوجي في اليابان.
- Academic Writing
- When writing a thesis or a report in Arabic, you will use 'ayyinah' to describe your methodology. You must specify the 'sample type' (نوع العينة) and the 'sampling method' (طريقة أخذ العينات).
اعتمدت الدراسة على عينة طبقية لضمان التنوع.
The word عينة is pervasive in daily life across the Arabic-speaking world. You are most likely to encounter it in four primary domains: the doctor's office, the supermarket, the news, and the university. In each of these settings, the word carries a slightly different weight but always maintains its core meaning of 'a representative part'.
- At the Hospital
- You will hear the nurse say, 'Sa-ākhudh ayyinah' (I will take a sample). This is the standard procedure for diagnostics. It is a word that might cause a bit of anxiety in this context, as it usually precedes a needle or a test, but it is a vital part of medical communication.
سأقوم بأخذ عينة صغيرة من الأنسجة للفحص.
- In Commercial Spaces
- In malls and markets, promoters often stand near store entrances offering 'ayyināt majāniyyah' (free samples). Whether it is a new type of cheese, a splash of cologne, or a sample of a new skin cream, the word is used to entice customers. It represents the generosity and marketing savvy of the business.
توزع الشركة عينات مجانية في المول اليوم.
In the news, specifically during election cycles or when reporting on social trends, reporters will discuss 'ayyināt min al-muwātinīn' (samples of citizens) who were interviewed for their opinions. This is the Arabic equivalent of a 'man-on-the-street' interview or a formal opinion poll. Understanding this word helps you grasp the methodology behind the news stories you consume.
أظهرت عينة من استطلاعات الرأي تقدماً للمرشح المستقل.
- In the Classroom
- Professors use the word to provide examples or to discuss data collection. A teacher might say, 'Here is a sample of a perfect essay' (هذه عينة من مقال مثالي). It serves as a pedagogical tool to set standards and expectations for students.
أحضر الأستاذ عينة من الصخور البركانية إلى الفصل.
Learning to use عينة correctly involves avoiding a few common pitfalls that English speakers often encounter. The most frequent mistake is confusing 'ayyinah' with other words that mean 'example' or 'part', such as 'mithāl' (مثال) or 'namūdaj' (نموذج). While they are related, their usage is quite distinct.
- Confusing Sample with Example
- Use 'ayyinah' for physical objects or statistical groups. Use 'mithāl' for abstract concepts or illustrative instances. For instance, if you are giving an example of a grammar rule, use 'mithāl'. If you are giving a sample of a fabric, use 'ayyinah'.
خطأ: أعطني عينة على هذه القاعدة النحوية. (Incorrect use)
- Gender Agreement Errors
- Because 'ayyinah' ends with a 'Tā’ Marbūṭa' (ة), it is feminine. Beginners often forget this and use masculine adjectives. Always say 'ayyinah saghīrah' (small sample) and never 'ayyinah saghīr'.
صح: هذه عينة ممتازة. (Correct: feminine adjective)
Another mistake is using 'ayyinah' when you mean 'namūdaj' (model/template). A 'namūdaj' is a pattern to be followed or a prototype to be copied, whereas an 'ayyinah' is a piece taken from a whole to be inspected. If you are filling out a form, the blank version is a 'namūdaj', not an 'ayyinah'. Being precise with these terms will make your Arabic sound much more natural and professional.
يجب ملء هذا الـ نموذج بعناية. (Use 'namūdaj' for forms/models)
While عينة is the most common word for 'sample', there are several other words that overlap in meaning. Choosing the right one depends on the context and the specific nuances you want to convey. Understanding these synonyms will enrich your vocabulary and allow for more precise expression.
- نموذج (Namūdaj) vs. عينة
- 'Namūdaj' refers to a model, pattern, or prototype. While an 'ayyinah' is a part of something that already exists, a 'namūdaj' is often a template for something to be created. In fashion, an 'ayyinah' is a swatch of fabric, while a 'namūdaj' is the design of the dress.
- مثال (Mithāl) vs. عينة
- 'Mithāl' is an 'example'. It is used for illustrations in speech or writing. You use 'mithāl' to explain a concept. You use 'ayyinah' when you are physically showing a specimen or a statistical group.
سأعطيك مثالاً على كيفية استخدام الكلمة.
- قطعة (Qiṭ'ah) vs. عينة
- 'Qiṭ'ah' means 'piece'. It is a general term for a part of something. An 'ayyinah' is a specific type of 'piece'—one that is intended to represent the whole. If you break a plate, you have 'qiṭa'' (pieces), but they are not 'ayyināt' unless you are using them for analysis.
Finally, consider the word 'juz'' (جزء), which simply means 'part' or 'portion'. It is the most generic term. While every 'ayyinah' is a 'juz'', not every 'juz'' is an 'ayyinah'. Use 'ayyinah' specifically when the purpose of the part is to provide information about the quality, nature, or characteristics of the whole.
هذا جزء من الكتاب، وليس الكتاب كاملاً.
How Formal Is It?
"يجب على الباحثين اختيار عينة ممثلة للمجتمع لضمان دقة النتائج."
"أخذت الممرضة عينة دم للفحص."
"جرب هالعينة من العطر، كتير حلوة."
"هذه قطعة صغيرة من الكعكة، خذ عينة لتذوقها!"
"أعطيني عينة من اللي عندك."
Fun Fact
The root 'Ayn' is one of the most versatile in Arabic, meaning 'eye', 'water spring', 'essence', 'spy', and 'prominent person' all at once.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it 'Aynah' (omitting the shaddah on the 'y').
- Confusing the pharyngeal 'Ayn' with a simple 'A' sound.
- Misplacing the stress on the last syllable.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to common root, but the shaddah is important.
Requires remembering the Tā’ Marbūṭa and the double 'y'.
The pharyngeal 'Ayn' and the 'y' with shaddah can be tricky for beginners.
Very distinct sound in medical and commercial contexts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Feminine Noun Agreement
عينة صغيرة (Correct) vs عينة صغير (Incorrect)
Idafa Construction
عينة دمِ المريض (The patient's blood sample)
Pluralization (Sound Feminine)
عينة -> عينات (Adding -āt)
Definite Article with Adjectives
العينةُ العشوائيةُ (The random sample)
Prepositional Usage
عينة من المجتمع (A sample from society)
Examples by Level
هذه عينة مجانية.
This is a free sample.
The word 'ayyinah' is feminine, so 'hādhihi' (this) is used.
أريد عينة من الخبز.
I want a sample of the bread.
The preposition 'min' (from/of) is used to specify the source.
هل هذه عينة؟
Is this a sample?
A simple question using 'hal' to start.
شكراً على العينة.
Thank you for the sample.
'Alā' is the preposition for 'for' in this context of thanks.
العينة صغيرة جداً.
The sample is very small.
The adjective 'ṣaghīrah' matches the feminine 'ayyinah'.
أين العينة؟
Where is the sample?
'Ayna' is the interrogative for 'where'.
هذه عينة جميلة.
This is a beautiful sample.
Adjectives follow the noun they describe.
خذ عينة واحدة.
Take one sample.
'Wāḥidah' is the feminine form of 'one'.
أخذت عينة عطر من المحل.
I took a perfume sample from the shop.
Idafa construction: 'ayyinatu 'iṭr'.
الممرضة تطلب عينة دم.
The nurse is asking for a blood sample.
Present tense verb 'taṭlub' (asks for).
هناك عينات كثيرة هنا.
There are many samples here.
Plural form 'ayyināt' followed by 'kathīrah'.
جرب هذه العينة من الجبن.
Try this sample of cheese.
Imperative verb 'jarrib' (try).
العينة موجودة في المختبر.
The sample is in the lab.
The word 'mawjūdah' (present/located) is feminine.
أعطني عينة من القماش.
Give me a sample of the fabric.
Imperative 'a'ṭinī' (give me).
فحص الطبيب العينة بدقة.
The doctor examined the sample carefully.
Adverbial phrase 'bi-diqqah' (with precision).
هل العينة مجانية أم لا؟
Is the sample free or not?
Using 'am' for 'or' in questions.
نحتاج إلى عينة عشوائية للبحث.
We need a random sample for the research.
'Ashwā'iyyah' means random.
أظهرت العينة نتائج إيجابية.
The sample showed positive results.
Past tense 'azharat' (showed/revealed).
تم اختيار العينة من طلاب الجامعة.
The sample was selected from university students.
Passive construction 'tumma ikhtiyār' (selection was made).
حجم العينة كان صغيراً جداً.
The sample size was very small.
'Ḥajm' means size; 'ḥajm al-ayyinah' is sample size.
يجب تحليل العينة في أسرع وقت.
The sample must be analyzed as soon as possible.
'Taḥlīl' is the verbal noun for analysis.
هذه العينة تمثل المجتمع بأكمله.
This sample represents the entire society.
Verb 'tumaththil' (represents).
فقدنا العينة الأصلية في المختبر.
We lost the original sample in the lab.
'Al-aṣliyyah' means original.
هل يمكنني رؤية عينة من عملك؟
Can I see a sample of your work?
Polite request using 'hal yumkinunī'.
اعتمدت الدراسة على عينة ممثلة.
The study relied on a representative sample.
'Mumaththilah' is the adjective for representative.
تم توزيع الاستبيان على عينة واسعة.
The questionnaire was distributed to a wide sample.
'Wāsi'ah' means wide or broad.
أخذنا عينة من التربة لتحليل المعادن.
We took a soil sample to analyze the minerals.
Preposition 'li-' (for/to) followed by 'taḥlīl'.
نتائج العينة لا يمكن تعميمها.
The sample results cannot be generalized.
'Ta'mīm' is the verbal noun for generalization.
تم فحص عينة من المياه للتأكد من سلامتها.
A water sample was tested to ensure its safety.
'Li-ta'akkud' means to ensure/confirm.
العينة المختارة كانت متحيزة للأسف.
The selected sample was biased, unfortunately.
'Mutaḥayyizah' means biased.
تتكون العينة من مئة مشارك فقط.
The sample consists of only one hundred participants.
Verb 'tatakawwan min' (consists of).
يجب حفظ العينة في درجة حرارة منخفضة.
The sample must be kept at a low temperature.
'Ḥifẓ' means preservation/keeping.
يتطلب البحث عينة طبقية دقيقة.
The research requires a precise stratified sample.
'Ṭabaqiyyah' refers to layers or strata.
هناك شكوك حول صدق العينة الإحصائية.
There are doubts about the validity of the statistical sample.
'Ṣidq' here refers to validity or truthfulness.
تم استبعاد بعض الحالات من العينة.
Some cases were excluded from the sample.
'Istib'ād' means exclusion.
العينة تعكس التنوع الثقافي في المنطقة.
The sample reflects the cultural diversity in the region.
Verb 'ta'kis' (reflects).
تم استخدام عينة قصدية في هذه الدراسة النوعية.
A purposive sample was used in this qualitative study.
'Qaṣdiyyah' means purposive or intentional.
انحراف العينة أدى إلى نتائج مضللة.
Sample bias/deviation led to misleading results.
'Inḥirāf' means deviation or bias.
يتم اختيار العينة وفق معايير صارمة.
The sample is selected according to strict criteria.
'Wifqa' means according to; 'ma'āyīr' means criteria.
العينة المأخوذة غير كافية للاستنتاج.
The sample taken is insufficient for drawing a conclusion.
'Istintāj' means inference or conclusion.
تعتبر العينة حجر الزاوية في المنهجية العلمية.
The sample is considered the cornerstone of scientific methodology.
Metaphorical use of 'ḥajar al-zāwiyah'.
تتأثر موثوقية النتائج بتجانس العينة.
The reliability of the results is affected by the homogeneity of the sample.
'Tajānus' means homogeneity.
تم تحليل العينة باستخدام تقنيات مجهرية متطورة.
The sample was analyzed using advanced microscopic techniques.
'Mijhariyyah' means microscopic.
العينة العنقودية تسهل دراسة المجموعات الكبيرة.
Cluster sampling facilitates the study of large groups.
'Unqūdiyyah' means cluster-like.
تكمن الإشكالية في مدى تمثيلية العينة للواقع.
The problem lies in the extent of the sample's representativeness of reality.
'Tamthīliyyah' is the abstract noun for representativeness.
تم إخضاع العينة لظروف تجريبية قاسية.
The sample was subjected to harsh experimental conditions.
'Ikhḍā'' means subjecting or subordinating.
تتطلب هذه الفرضية عينة طولية عبر الزمن.
This hypothesis requires a longitudinal sample over time.
'Ṭūliyyah' means longitudinal.
العينة هي تجسيد مادي للمجتمع الإحصائي.
The sample is a physical embodiment of the statistical population.
'Tajsīd' means embodiment or personification.
Common Collocations
Common Phrases
— A sample of reality. Used to describe a small event that reflects the real situation.
هذه القصة هي عينة من الواقع المرير.
— Just a sample. Used to imply that there is much more to come or see.
ما رأيته هو مجرد عينة من قدراتنا.
— Drawing/pulling a sample. Used in medical and industrial contexts.
تم سحب عينة من الزيت للمختبر.
Often Confused With
Means 'where'. It sounds similar but lacks the shaddah and the Tā’ Marbūṭa.
Means 'eye' or 'source'. It is the root but has a broader meaning.
Means 'aid' or 'assistance'. It sounds somewhat similar but has a different root (A-W-N).
Idioms & Expressions
— This is just the tip of the iceberg. While not using the word 'ayyinah', it conveys the same concept of a small part representing a much larger whole.
هذه المشاكل هي غيض من فيض.
Formal— A sample of the same clay. Used to say that someone is just like their group or family (often negatively).
هو عينة من تلك الطينة السيئة.
Informal— For example. The standard way to introduce an illustrative instance.
هناك فواكه كثيرة، التفاح على سبيل المثال.
Neutral— A drop in the ocean. Used to describe something very small compared to the whole.
هذه المساعدة هي قطرة في بحر.
Poetic/Neutral— An inseparable part. Used to describe something essential.
التدريب جزء لا يتجزأ من النجاح.
Formal— As a trial/sample. Used when doing something just to try it out.
فعلت ذلك من باب التجربة فقط.
Neutral— The first of the rain is a drop. Used to say that a small start (sample) leads to big things.
هذا النجاح هو أول الغيث.
Literary— A carbon copy. Used when a sample is identical to the original.
هذه العينة نسخة طبق الأصل من المنتج.
Formal— Eye print/Iris scan. Related to the root 'Ayn', used in security.
تستخدم المطارات بصمة العين.
Technical— The very essence of correctness. Related to the root 'Ayn'.
هذا القرار هو عين الصواب.
FormalEasily Confused
Both can translate to 'example' in English.
'Mithāl' is for abstract concepts; 'Ayyinah' is for physical or statistical samples.
أعطني مثالاً على الكرم (Give me an example of generosity).
Both refer to a small representation.
'Namūdaj' is a model or template; 'Ayyinah' is a piece taken from an existing whole.
هذا نموذج للمبنى (This is a model of the building).
Both refer to a part of something.
'Qiṭ'ah' is just a piece; 'Ayyinah' is a piece meant for inspection or representation.
أريد قطعة من الخبز (I want a piece of bread).
Both used in statistics.
'Sharīḥah' is a segment or slice of a population; 'Ayyinah' is the actual sample taken from it.
شريحة الشباب في المجتمع (The youth segment in society).
In medical contexts, they are used together.
'Faḥṣ' is the test or examination; 'Ayyinah' is the physical stuff (blood/tissue) being tested.
الفحص الطبي ضروري (The medical exam is necessary).
Sentence Patterns
هذه عينة [Adjective].
هذه عينة جميلة.
أريد عينة من [Noun].
أريد عينة من القماش.
تم أخذ عينة لـ [Purpose].
تم أخذ عينة للفحص.
تعتمد الدراسة على عينة [Adjective].
تعتمد الدراسة على عينة عشوائية.
أظهرت العينة أن [Clause].
أظهرت العينة أن النتائج ممتازة.
تكمن أهمية العينة في [Noun Phrase].
تكمن أهمية العينة في تمثيليتها للواقع.
هل العينة [Adjective] كافية؟
هل العينة المختارة كافية؟
أين يمكنني الحصول على [Noun]؟
أين يمكنني الحصول على عينة؟
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in all dialects and Modern Standard Arabic.
-
Using 'hādhā' with 'ayyinah'.
→
هذه عينة (Hādhihi ayyinah).
Since 'ayyinah' is feminine, you must use the feminine demonstrative pronoun.
-
Confusing 'ayyinah' with 'ayna' (where).
→
العينة هنا (The sample is here).
These are two completely different words. 'Ayna' is for locations; 'ayyinah' is a noun.
-
Saying 'ayyinah mithāl' for 'for example'.
→
على سبيل المثال (Alā sabīl al-mithāl).
English speakers often try to translate 'sample' as 'example' directly, but Arabic distinguishes them.
-
Using masculine adjectives (e.g., ayyinah saghīr).
→
عينة صغيرة (Ayyinah saghīrah).
Adjectives must match the gender of the noun they describe in Arabic.
-
Forgetting the shaddah on the 'y'.
→
عينة (Ayyinah).
Without the shaddah, the word sounds like 'aynah', which can be confusing to native speakers.
Tips
Gender Agreement
Always remember that 'ayyinah' is feminine. Your adjectives must end in 'ah' too, like 'ayyinah kabīrah'.
Idafa Construction
To specify the sample, use 'ayyinatu' + [Noun]. Example: 'ayyinatu 'atr' (perfume sample).
The Shaddah
Don't rush the 'y' sound. The shaddah means you should linger on it slightly: 'ay-yi-nah'.
Mithāl vs Ayyinah
Use 'mithāl' for ideas and 'ayyinah' for things you can touch or count in a group.
At the Clinic
If a doctor says 'ayyinah', they usually mean they need a specimen for a lab test.
Free Samples
Look for the phrase 'ayyinah majāniyyah' in stores to find free trials of products.
Research Papers
In the methodology section, always describe your 'ayyinah' to show your work is valid.
Root Ayn
Remember the root 'Ayn' (eye) to help you remember that a sample is something you 'see' to understand the whole.
News Context
When you hear 'ayyinah' on the news, it usually refers to an opinion poll or a scientific study.
Spelling
Make sure to include the two dots under the 'y' and the two dots over the 'ة' at the end.
Memorize It
Mnemonic
Think of an 'Eye' (Ayn) looking at a tiny 'In-a' (inna) box. You are using your eye to look at a small sample in a box.
Visual Association
Imagine a scientist holding a small glass vial up to their eye. The vial is the 'ayyinah', and they are using their 'ayn' to inspect it.
Word Web
Challenge
Try to find three things in your house today that you could take an 'ayyinah' of, and name them in Arabic (e.g., ayyinatu sukkar for a sample of sugar).
Word Origin
The word comes from the Arabic root 'A-Y-N' (ع-ي-ن), which primarily means 'eye'. In Arabic, the 'eye' is seen as the source of vision and recognition.
Original meaning: The original meaning of 'Ayn' expanded to mean the essence or the specific thing itself. 'Ayyinah' developed from this to mean a 'selected specific' that represents the essence of a whole.
Semitic (Afroasiatic)Cultural Context
In medical contexts, always use the word professionally to avoid confusion with informal tastes of food.
English speakers use 'sample' for both food and statistics; Arabic uses 'ayyinah' similarly, making it an easy bridge for learners.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Medical Clinic
- أريد عينة دم
- تحليل العينة
- نتائج العينة
- سحب العينة
Shopping Mall
- عينة مجانية
- عينة عطر
- أريد عينة
- توزيع عينات
University Lab
- عينة عشوائية
- حجم العينة
- فحص العينة
- العينة الممثلة
Construction Site
- عينة تربة
- عينة مواد
- فحص المواد
- أخذ عينة
Art Gallery
- عينة من الأعمال
- نموذج فني
- عرض عينة
- أمثلة فنية
Conversation Starters
"هل يمكنني الحصول على عينة من هذا المنتج قبل شرائه؟"
"ما هو حجم العينة الذي استخدمته في بحثك الجامعي؟"
"هل تعتقد أن هذه العينة تمثل آراء جميع الطلاب؟"
"متى ستظهر نتائج عينة الدم التي أخذتها اليوم؟"
"هل وزعوا عينات مجانية في هذا المعرض من قبل؟"
Journal Prompts
اكتب عن موقف حصلت فيه على عينة مجانية وأعجبك المنتج.
صف عملية أخذ عينة في مختبر علمي تخيلته.
لماذا تعتقد أن العينة العشوائية مهمة في استطلاعات الرأي؟
هل سبق وأن كانت عينة من شيء ما مضللة بالنسبة لك؟
تحدث عن أهمية العينات في الطب الحديث وكيف تساعد المرضى.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it is used for anything that is a sample. You can have a sample of perfume, food, fabric, or even a sample of people in a survey. It is a very versatile word used in many different fields including marketing and science.
You say 'ayyinatu dam' (عينة دم). This is an Idafa construction where the word 'ayyinah' is followed by the word for blood, 'dam'.
The plural is 'ayyināt' (عينات). It follows the regular sound feminine plural pattern by adding 'āt' to the end after removing the Tā’ Marbūṭa.
Usually, no. For 'for example', you should use 'alā sabīl al-mithāl' (على سبيل المثال). 'Ayyinah' is a noun meaning 'a sample', not a transitional phrase used to introduce an example.
It can be for beginners. It is a pharyngeal sound made by constricting the throat. Think of it as a deep, guttural 'a'. Practice makes perfect!
It means 'random sample'. This is a very common term in statistics and research to describe a sample chosen by chance.
It is feminine because it ends with a Tā’ Marbūṭa (ة). This means you must use feminine adjectives and pronouns with it.
Use 'namūdaj' when you are talking about a model, a template, or a prototype. Use 'ayyinah' when you have a small piece of something to test or show quality.
Yes, it is used in almost all Arabic dialects, although the pronunciation of the 'Ayn' and the 'y' might vary slightly. The meaning remains the same.
Yes, in statistics or sociology, you can talk about a 'sample of people' (عينة من الناس) who represent a larger population.
Test Yourself 180 questions
Write a sentence in Arabic asking for a free sample of perfume.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The researcher took a random sample'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'عينة دم'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'عينة' correctly, emphasizing the shaddah.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want a sample' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: (Audio: عينات). Is it singular or plural?
Translate: 'The sample results were positive'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I need a tissue sample for the biopsy'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The company distributes samples'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Is this a free sample of the juice?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need more samples'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'This is a sample of our products'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The doctor analyzed the sample'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Please take a sample of the water'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The sample was lost'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I will analyze the sample tomorrow'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The sample size is 100 people'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The nurse took a blood sample'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am looking for a sample'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Is the sample size large?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The sample is not ready'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Please analyze this sample'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We took many samples'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'This sample is for you'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The sample is big'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The researcher analyzed the random sample'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need a small sample'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The sample size was very small'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The results are based on the sample'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'This is a representative sample of the students'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Take a sample of this perfume'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The company provides free samples'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is the sample ready for analysis?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I took a sample from the store'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The sample is under investigation'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'ayyinah' (عينة) is the standard Arabic term for 'sample' or 'specimen'. It is used whenever a part represents a whole, such as a 'blood sample' (عينة دم) or a 'free sample' (عينة مجانية).
- A small representative part of a whole used for testing or demonstration.
- Commonly used in medical, scientific, commercial, and statistical contexts.
- A feminine noun in Arabic, requiring feminine adjective agreement.
- Essential for discussing research methods, quality control, and marketing.
Gender Agreement
Always remember that 'ayyinah' is feminine. Your adjectives must end in 'ah' too, like 'ayyinah kabīrah'.
Idafa Construction
To specify the sample, use 'ayyinatu' + [Noun]. Example: 'ayyinatu 'atr' (perfume sample).
The Shaddah
Don't rush the 'y' sound. The shaddah means you should linger on it slightly: 'ay-yi-nah'.
Mithāl vs Ayyinah
Use 'mithāl' for ideas and 'ayyinah' for things you can touch or count in a group.
Example
تم أخذ عينة من مياه النهر لتحليلها.
Related Content
More research words
استقراء
B1A logical process where general conclusions are drawn from specific observations or facts. It is a fundamental method in scientific research and academic analysis.
استقصاء
B1A systematic investigation or survey to establish facts or collect information about a specific subject.
مسح
B2A comprehensive examination or gathering of data about a specific area or group. It can refer to a physical survey of land or a statistical survey of opinions.