hinter
hinter in 30 Seconds
- Hinter means 'behind' and is a two-way preposition (Wechselpräposition) in German.
- Use Dative (dem/der) for static locations and Accusative (den/das) for movements.
- It is used literally for physical space and metaphorically for support or hidden meanings.
- Commonly contracted to 'hinterm' (hinter dem) in casual spoken German.
The German preposition hinter is a fundamental spatial marker that primarily translates to 'behind' or 'at the back of' in English. In its most literal sense, it describes the position of an object or person relative to another, where the first is obscured or located at the rear of the second. However, its utility extends far beyond simple physical placement, branching into temporal, metaphorical, and idiomatic realms that are essential for achieving fluency in German. Understanding 'hinter' requires a grasp of German's two-way preposition system (Wechselpräpositionen), as its meaning is intrinsically tied to the grammatical case it governs. When you find something 'hinter' an object, you are dealing with a static location; when you move something 'hinter' an object, you are dealing with a change in position.
- Literal Spatial Relation
- Refers to the physical area at the back of a person, building, or object. Example: 'Der Garten ist hinter dem Haus' (The garden is behind the house).
Das Kind versteckt sich hinter dem großen Baum.
- Abstract Support
- Metaphorically, it signifies support or backing. To stand 'hinter' someone means to support their ideas or actions. Example: 'Ich stehe voll und ganz hinter deiner Entscheidung.'
Wir müssen hinter die Wahrheit kommen.
- Temporal Lag
- Used to describe being behind schedule or lagging in progress. Example: 'Wir liegen weit hinter dem Zeitplan.'
Die Sonne verschwindet hinter den Bergen.
Stell dich bitte hinter mich in die Schlange.
Was steckt eigentlich hinter dieser Geschichte?
Mastering 'hinter' involves navigating the dual-case system of German prepositions. This is the 'Two-Way Preposition' (Wechselpräposition) rule. If the verb expresses a movement from point A to point B (directional), you must use the Accusative case. If the verb expresses a state of being or a movement within a fixed area (locational), you must use the Dative case. This distinction is crucial because it changes the article of the noun following 'hinter'. For instance, 'hinter den Schrank' (Accusative) implies you are putting something there, while 'hinter dem Schrank' (Dative) implies it is already there.
- The Dative Rule (Position)
- Use Dative when asking 'Wo?' (Where?). Common verbs: stehen, liegen, sein, sitzen. Example: 'Der Besen steht hinter der Tür.'
Er wartet hinter der Ecke auf uns.
- The Accusative Rule (Direction)
- Use Accusative when asking 'Wohin?' (Whereto?). Common verbs: stellen, legen, gehen, laufen. Example: 'Ich stelle den Besen hinter die Tür.'
Wir gehen hinter das Gebäude, um zu rauchen.
- Figurative Usage
- In figurative speech, 'hinter' often takes the Dative. To be 'hinter etwas' (Dative) can mean to be after something or to understand the secret of something.
Sie ist hinter seinem Geld her.
Wer steckt hinter diesem anonymen Brief?
Lass den Stress hinter dir.
You will encounter 'hinter' in a vast array of daily situations, from giving directions to discussing complex political motivations. In a domestic setting, it's used to describe the location of household items. In the workplace, it appears in discussions about deadlines and progress. In literature and news, it is frequently used to describe the hidden causes behind events. The versatility of 'hinter' makes it one of the most high-frequency words in the German language, appearing in both formal reports and casual street slang. Its presence in compound words and phrasal verbs further expands its reach into every corner of German communication.
- In the City
- When asking for directions, you might hear: 'Die Post ist gleich hinter der Kirche.' It helps pinpoint locations relative to landmarks.
Parken Sie bitte hinter dem blauen Auto.
- At Work
- Project managers often say: 'Wir hinken hinter dem Zeitplan her' (We are lagging behind the schedule).
Hinter dieser Entscheidung stehen wirtschaftliche Interessen.
- In the News
- Journalists use 'hinter' to describe the 'why' behind a 'what'. 'Was steckt hinter der neuen Reform?' (What is behind the new reform?).
Die Polizei vermutet eine Bande hinter den Diebstählen.
Hinter den Kulissen wurde hart verhandelt.
Er hat die Tür hinter sich zugeschlagen.
The most frequent errors with 'hinter' involve the incorrect application of grammatical cases. Because it is a two-way preposition, learners often default to one case (usually Dative) even when movement is implied. Another common pitfall is the confusion between the preposition 'hinter' and the adverb 'hinten'. While 'hinter' requires an object (behind something), 'hinten' stands alone (at the back). Additionally, English speakers often struggle with idiomatic expressions where German uses 'hinter' but English uses 'after' or 'at'. Avoiding these mistakes requires a conscious effort to identify whether a sentence describes a state or an action.
- Case Confusion
- Saying 'Ich gehe hinter dem Haus' (Dative) when you mean 'I am going behind the house' (Accusative). The Dative version implies you are already behind the house and walking around there.
Falsch: Ich stelle das Fahrrad hinter dem Baum. (Correct: hinter den Baum)
- Hinter vs. Nach
- Learners sometimes use 'hinter' for time (e.g., 'hinter dem Essen'). In German, 'nach' is used for temporal 'after'. 'Hinter' is strictly spatial or metaphorical.
Falsch: Hinter der Arbeit gehe ich nach Hause. (Correct: Nach der Arbeit)
- Preposition Overuse
- Using 'hinter' when 'hinterher' or 'danach' is required as an adverb. 'Er kam hinter' is incomplete; it should be 'Er kam hinterher'.
Falsch: Wer ist hinter? (Correct: Wer ist hinten?)
Er hat eine Nachricht hinterlassen.
Wir sind hinter das Geheimnis gekommen.
To truly master 'hinter', you must distinguish it from its linguistic cousins. German has a rich set of words to describe 'backness' or 'following', and using the wrong one can change your meaning entirely. The primary distinction is between prepositions (which take an object) and adverbs (which stand alone). Furthermore, some words imply a sequence (first, second, third) while 'hinter' implies a spatial occlusion. Understanding these nuances will help you move from basic communication to sophisticated expression.
- Hinter vs. Hinten
- 'Hinter' is a preposition (requires a noun: hinter dem Haus). 'Hinten' is an adverb (stands alone: Ich sitze hinten).
Komm nach hinten!
- Hinter vs. Nach
- 'Nach' is used for time (after) or destinations (to). 'Hinter' is used for spatial 'behind'.
Einer nach dem anderen.
- Hinterher vs. Danach
- 'Hinterher' often implies following someone physically. 'Danach' implies a chronological sequence of events.
Er läuft ihr hinterher.
Das liegt hinter uns (metaphorical: in the past).
Er versteckt sich hinter Ausreden.
How Formal Is It?
Pronunciation Guide
Difficulty Rating
Grammar to Know
Wechselpräpositionen
Dative Case
Accusative Case
Prepositional Contractions
Examples by Level
Das Auto steht hinter dem Haus.
The car is behind the house.
Dative: hinter dem Haus
Der Hund ist hinter dem Sofa.
The dog is behind the sofa.
Dative: hinter dem Sofa
Wer steht hinter dir?
Who is standing behind you?
Dative: hinter dir
Der Garten ist hinter der Schule.
The garden is behind the school.
Dative: hinter der Schule
Die Post ist hinter dem Supermarkt.
The post office is behind the supermarket.
Dative: hinter dem Supermarkt
Mein Fahrrad steht hinter dem Baum.
My bicycle is behind the tree.
Dative: hinter dem Baum
Hinter dem Fenster ist es dunkel.
Behind the window, it is dark.
Dative: hinter dem Fenster
Das Kind spielt hinter der Tür.
The child is playing behind the door.
Dative: hinter der Tür
Ich stelle den Stuhl hinter den Tisch.
I am putting the chair behind the table.
Accusative: hinter den Tisch
Geh bitte hinter das Haus.
Please go behind the house.
Accusative: hinter das Haus
Wir hängen das Bild hinter die Lampe.
We are hanging the picture behind the lamp.
Accusative: hinter die Lampe
Er läuft hinter den Baum.
He runs behind the tree.
Accusative: hinter den Baum
Stell dich hinter mich.
Stand behind me.
Accusative: hinter mich
Das Kind wirft den Ball hinter den Schrank.
The child throws the ball behind the cupboard.
Accusative: hinter den Schrank
Fahr das Auto hinter die Garage.
Drive the car behind the garage.
Accusative: hinter die Garage
Wir setzen uns hinter die anderen Leute.
We sit down behind the other people.
Accusative: hinter die anderen Leute
Ich stehe hinter deiner Entscheidung.
I stand behind your decision.
Metaphorical support (Dative)
Wir liegen hinter dem Zeitplan.
We are behind schedule.
Temporal lag (Dative)
Was steckt hinter diesem Plan?
What is behind this plan?
Hidden meaning (Dative)
Er hat seine Heimat hinter sich gelassen.
He left his homeland behind.
Leaving the past (Accusative/Reflexive)
Die Sonne verschwindet hinter den Wolken.
The sun is disappearing behind the clouds.
Dative (position) or Accusative (movement)
Hinter der Fassade war er sehr traurig.
Behind the facade, he was very sad.
Metaphorical (Dative)
Wer steckt hinter der Maske?
Who is behind the mask?
Literal/Metaphorical (Dative)
Wir müssen hinter das Geheimnis kommen.
We must get to the bottom of the secret.
Idiom: hinter etwas kommen (Accusative)
Hinter den Kulissen wird hart gearbeitet.
Hard work is being done behind the scenes.
Idiom: hinter den Kulissen
Er hat mich hinter das Licht geführt.
He deceived me.
Idiom: hinter das Licht führen
Die Firma steht hinter dem neuen Produkt.
The company stands behind the new product.
Support (Dative)
Hinter dieser Tat verbirgt sich eine Tragödie.
Behind this act lies a tragedy.
Metaphorical (Dative)
Lass den Ärger endlich hinter dir.
Finally put the anger behind you.
Idiom: hinter sich lassen
Wir sind weit hinter unseren Erwartungen zurückgeblieben.
We fell far short of our expectations.
Idiom: hinter etwas zurückbleiben
Was für ein Mensch steckt hinter diesem Erfolg?
What kind of person is behind this success?
Metaphorical (Dative)
Er hält mit seiner Meinung hinter dem Berg.
He is keeping his opinion to himself.
Idiom: hinter dem Berg halten
Die wahren Gründe liegen oft im Verborgenen hinter den Fakten.
The true reasons often lie hidden behind the facts.
Philosophical usage
Hinter der glänzenden Oberfläche bröckelt das System.
Behind the shiny surface, the system is crumbling.
Metaphorical critique
Er hat die Prüfung nun endlich hinter sich gebracht.
He has finally got the exam over with.
Idiom: hinter sich bringen
Man muss hinter die Dinge blicken, um sie zu verstehen.
One must look behind things to understand them.
Abstract movement
Hinter jedem starken Mann steht eine starke Frau.
Behind every strong man stands a strong woman.
Proverbial usage
Die Motivation hinter seinem Handeln bleibt rätselhaft.
The motivation behind his actions remains mysterious.
Abstract noun phrase
Er ist hinter die Schliche der Betrüger gekommen.
He found out the tricks of the scammers.
Idiom: hinter die Schliche kommen
Hinter dem Horizont geht es weiter.
It continues beyond the horizon.
Poetic usage
Die ontologische Frage nach dem, was hinter der Erscheinungswelt liegt.
The ontological question of what lies behind the world of appearances.
Academic/Philosophical
Er vermochte es, hinter die Maskerade der Höflichkeit zu schauen.
He was able to look behind the masquerade of politeness.
Literary style
Hinter der scheinbaren Ruhe gärte der Widerstand.
Behind the apparent calm, resistance was brewing.
Historical/Narrative
Das Werk lässt den Betrachter hinter die Intention des Künstlers blicken.
The work allows the viewer to look behind the artist's intention.
Art criticism
Hinter den Worten verbarg sich eine bittere Ironie.
Behind the words lay a bitter irony.
Linguistic nuance
Er hat die Last der Verantwortung hinter sich gelassen.
He has left the burden of responsibility behind him.
Abstract liberation
Was bleibt uns, wenn wir die Eitelkeiten hinter uns lassen?
What remains for us when we leave vanities behind?
Rhetorical question
Hinter der kühlen Ratio verbirgt sich oft tiefes Pathos.
Behind cool reason, deep pathos is often hidden.
Psychological/Philosophical
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Idioms & Expressions
Easily Confused
Sentence Patterns
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
How to Use It
Primary use for location.
Only used for delays, not for general 'after'.
Very common for support and hidden causes.
- Using 'hinter' for time (e.g., hinter dem Film).
- Using Dative when movement is implied (e.g., Ich gehe hinter dem Haus).
- Using 'hinter' without an object (e.g., Er ist hinter).
- Confusing 'hinter' with 'hinten'.
- Forgetting the 'n' in Accusative masculine (e.g., hinter der Baum instead of hinter den Baum).
Tips
The Case Rule
Ask 'Wo?' for Dative and 'Wohin?' for Accusative. This is the golden rule for 'hinter'.
Hinter vs. Nach
Never use 'hinter' for 'after' in time unless you mean 'lagging behind'.
Contractions
Use 'hinterm' to sound like a native speaker in informal settings.
Support
'Hinter jemandem stehen' is a very common way to express loyalty.
Word Order
In subordinate clauses, 'hinter' stays with its noun, but the verb moves to the end.
Prepositional Verbs
Watch out for verbs like 'hinterlassen' where 'hinter' is part of the verb.
Hinterhof
Learn about German 'Hinterhöfe' to understand urban culture better.
Visualizing
Picture a 'Hintergrund' (background) to remember that 'hinter' means back.
No Object?
If there is no object, use 'hinten', not 'hinter'.
Abstract Use
Start using 'hinter' to describe causes, like 'Was steckt hinter...?'
Memorize It
Visual Association
Imagine a person hiding behind a large tree. The tree is the reference point, and the person is 'hinter' it.
Word Origin
Old High German 'hintar', from Proto-Germanic 'hinder'.
Cultural Context
Used to describe transparency or lack thereof.
Standing 'hinter' someone in a queue is strictly respected in Germany.
The 'Hinterhaus' was historically the cheaper part of an apartment building.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Conversation Starters
"Was steckt deiner Meinung nach hinter diesem Trend?"
"Wer steht eigentlich hinter diesem neuen Projekt?"
"Hast du schon mal hinter die Kulissen eines Theaters geschaut?"
"Was hast du hinter dir gelassen, als du umgezogen bist?"
"Glaubst du, es gibt ein Geheimnis hinter seinem Erfolg?"
Journal Prompts
Schreibe über eine Zeit, in der du hinter dem Zeitplan lagst.
Was möchtest du in diesem Jahr hinter dir lassen?
Beschreibe, was sich hinter deinem Haus befindet.
Wer steht in deinem Leben immer hinter dir?
Gibt es ein Rätsel, hinter das du gerne kommen würdest?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it is a two-way preposition. It takes Dative for location (Where?) and Accusative for direction (Where to?).
Only in the context of being late or behind schedule. For 'after dinner', use 'nach dem Essen'.
'Hinter' needs a noun (hinter dem Haus), while 'hinten' stands alone (Er ist hinten).
It is a contraction of 'hinter dem', used in casual speech.
Hinter mir (Dative) or hinter mich (Accusative).
It means to support someone or their ideas.
Yes, e.g., 'Die Tür wurde hinter ihm geschlossen'.
Yes, in verbs like 'hinterlassen' or 'hintergehen'.
It is an idiom meaning 'in prison' (behind bars).
The preposition itself doesn't change, but the article following it does (dem/der/den/das).
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 'hinter' with a Dative object.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'hinter' with an Accusative object.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the meaning of 'hinter jemandem stehen' in your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe where your house is located using 'hinter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short story (3 sentences) about someone hiding.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'hinter den Kulissen' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about being late using 'hinter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What does 'hinter das Licht führen' mean? Use it in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a sunset using 'hinter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'hinter sich lassen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'hinter' to describe a ranking.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question starting with 'Was steckt hinter...'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a messy room using 'hinter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'hinterm'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'hinter' and 'hinten'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'hinter' in a formal context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a secret.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a queue using 'hinter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'hinter' with a plural noun.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a message left behind.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The cat is behind the tree' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am going behind the house' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I support you' using 'hinter'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'What is behind the door?' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He left a message' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are behind schedule' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to stand behind you.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Behind the scenes' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The car is behind the supermarket' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He deceived me' using the idiom.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Behind the moon' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Who is behind the mask?' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm at the back' using 'hinten'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sun is behind the clouds' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Leave it behind you' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is behind bars' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Behind the next corner' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'One after the other' using 'hinter'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I found out the secret' using 'hinter'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Behind the house' using the contraction.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the case: 'Hinter dem Schrank.'
Listen and identify the case: 'Hinter den Schrank.'
What object is mentioned? 'Der Hund ist hinter dem Sofa.'
Is there movement? 'Er rennt hinter das Haus.'
Is there movement? 'Er steht hinter dem Haus.'
What idiom is used? 'Er hat mich hinter das Licht geführt.'
What is the topic? 'Wir liegen hinter dem Zeitplan.'
Identify the contraction: 'Hinterm Baum.'
Who is behind? 'Ich stehe hinter dir.'
What is hidden? 'Hinter der Maske ist ein Gesicht.'
Identify the verb: 'Er hat eine Nachricht hinterlassen.'
Where is the garden? 'Hinter der Schule ist ein Garten.'
What is the case of 'die Kulissen'? 'Hinter den Kulissen.'
Is it spatial or metaphorical? 'Ich stehe hinter deiner Idee.'
Where should the person go? 'Geh hinter den Vorhang.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'hinter' is essential for spatial orientation. Remember: 'Wo?' (Where?) = Dative (hinter dem...), 'Wohin?' (Where to?) = Accusative (hinter den...). Example: 'Der Hund liegt hinter dem Tisch' (Dative) vs. 'Der Hund läuft hinter den Tisch' (Accusative).
- Hinter means 'behind' and is a two-way preposition (Wechselpräposition) in German.
- Use Dative (dem/der) for static locations and Accusative (den/das) for movements.
- It is used literally for physical space and metaphorically for support or hidden meanings.
- Commonly contracted to 'hinterm' (hinter dem) in casual spoken German.
The Case Rule
Ask 'Wo?' for Dative and 'Wohin?' for Accusative. This is the golden rule for 'hinter'.
Hinter vs. Nach
Never use 'hinter' for 'after' in time unless you mean 'lagging behind'.
Contractions
Use 'hinterm' to sound like a native speaker in informal settings.
Support
'Hinter jemandem stehen' is a very common way to express loyalty.
Related Content
Related Phrases
More general words
ab
A1from, off (starting from a point)
abends
A2in the evening
aber
A1But/However (introduces a contrast)
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2to refuse, to decline
abschließen
A2to conclude, to lock
abseits
A2aside, off the beaten track; to one side.
acht
A1Eight (the number 8)
Achte
A1Eighth (ordinal number).
achten
A2to pay attention; to be careful or mindful.