At the A1 level, 'sich melden' is primarily learned in the context of the classroom. Students learn that 'sich melden' means to raise their hand when they want to say something or answer a question. It is one of the first reflexive verbs they encounter. The focus is on the present tense: 'Ich melde mich.' Teachers often say, 'Bitte meldet euch!' to encourage participation. At this stage, learners might also see it in very simple social contexts, like 'Melde dich mal!' (Get in touch sometime!), though the full grammatical complexity of reflexive pronouns is still being mastered. The main goal is to understand the physical action in school and the basic idea of making contact. Vocabulary is kept simple, focusing on 'wer' (who), 'wissen' (to know), and 'antworten' (to answer). Learners are taught to recognize the 'mich/dich/sich' pronouns but aren't expected to use them perfectly in all situations yet.
At the A2 level, the usage of 'sich melden' expands to basic social and administrative interactions. Learners are taught to use it when promising to call or text a friend: 'Ich melde mich morgen bei dir.' The preposition 'bei' + dative becomes a key focus. They also learn to use it for simple appointments or check-ins, such as 'sich am Empfang melden' (to check in at the reception). The past tense 'hat gemeldet' is introduced, allowing students to talk about past communication: 'Er hat sich nicht gemeldet.' Grammar instruction focuses on the correct placement of the reflexive pronoun in simple main and subordinate clauses. Learners start to distinguish between 'sich melden' and 'anrufen' (to call), understanding that 'sich melden' is more general. They are encouraged to use it in role-plays involving making plans or reporting a simple problem to a landlord or office.
At the B1 level, 'sich melden' becomes a versatile tool for professional and more nuanced social communication. Learners are expected to use it confidently in business emails and phone calls to promise follow-ups: 'Ich melde mich bezüglich Ihrer Anfrage.' The use of 'wegen' + genitive or 'bezüglich' becomes common. The reflexive verb's role in different sentence structures (questions, modal verb constructions, subordinate clauses) should be solid. Learners also explore the 'reporting' aspect, such as 'sich krankmelden' (to call in sick) or 'sich für einen Freiwilligendienst melden' (to volunteer). The concept of 'sich zu Wort melden' (to ask to speak) in a discussion is introduced. B1 students should understand the social implications of 'sich nicht melden' and be able to express frustration or concern about a lack of contact. The focus shifts from just 'making contact' to 'maintaining professional and social threads.'
At the B2 level, learners use 'sich melden' in more complex and formal contexts. They understand the nuances of register—when to use 'sich melden' versus 'kontaktieren' or 'in Verbindung treten.' They encounter the verb in news reports, such as 'Zeugen sollen sich bei der Polizei melden.' The personified use of the verb (e.g., 'Das schlechte Gewissen meldet sich') is explored in literature and advanced texts. B2 students are expected to handle the reflexive pronoun perfectly, even in complex sentences with multiple objects or in the passive voice (though rare for this verb). They also learn related compound verbs like 'zurückmelden' (to report back) and 'abmelden' (to sign off/log out) in detail. The focus is on precision and idiomatic usage in both written and spoken German, including the ability to use it in debates to manage the flow of conversation ('Darf ich mich dazu kurz melden?').
At the C1 level, 'sich melden' is used with high stylistic flexibility. Learners understand its use in abstract and metaphorical contexts. They can analyze how the choice of 'sich melden' affects the tone of a text, perhaps suggesting a more personal or urgent tone than a more formal verb. They are familiar with legal and administrative jargon where 'melden' appears, such as 'Meldepflicht' (obligation to report). C1 students can use the verb to describe subtle psychological states, like a feeling or a doubt that 'reports itself' to the mind. They also master the subtle differences between 'sich melden,' 'sich äußern,' and 'Stellung nehmen.' Their use of the verb in academic or professional discussions is seamless, using 'sich zu Wort melden' to navigate complex group dynamics. They also understand regional variations or colloquialisms related to the verb.
At the C2 level, a learner has a near-native grasp of 'sich melden' in all its forms. This includes understanding its etymological roots and its place in German idioms and proverbs. They can use it in highly sophisticated literary writing or complex legal/technical documents. The C2 learner appreciates the rhythmic and stylistic role the verb plays in a sentence. They can use it to convey irony, sarcasm, or deep emotional resonance (e.g., 'Die Vergangenheit meldete sich mit aller Macht zurück'). They are also fully aware of the historical development of the 'Meldewesen' (registration system) in Germany and how the verb reflects cultural values regarding transparency and communication with the state. At this level, the verb is not just a vocabulary item but a flexible instrument for precise expression in any possible context, from the most casual slang to the most formal oration.

sich melden in 30 Seconds

  • Sich melden is a reflexive verb used to initiate contact or respond to someone via any communication channel like phone, text, or email.
  • In educational settings, it specifically refers to the act of raising one's hand to indicate a desire to speak or answer.
  • Grammatically, it always requires a reflexive pronoun (mich, dich, etc.) and typically uses the preposition 'bei' followed by the dative case.
  • It can also describe physical sensations or abstract thoughts 'reporting' themselves to a person's consciousness, like a recurring pain or guilt.

The German reflexive verb sich melden is a cornerstone of daily communication, functioning as a versatile tool for initiating contact, responding to inquiries, or signaling presence. At its core, it translates to 'to get in touch' or 'to contact someone,' but its semantic range extends far beyond a simple phone call. In a classroom setting, it describes the physical act of raising one's hand to speak. In a professional context, it refers to reporting for duty or providing a status update. The reflexive pronoun 'sich' is crucial here; without it, 'melden' often means 'to report' something external (like a crime or a fire).

Core Meaning
To proactively reach out to another person or entity to provide information or maintain a relationship.

Ich werde mich morgen bei dir melden, um den Termin zu bestätigen.

Understanding 'sich melden' requires recognizing the prepositional triggers it often uses. Most commonly, you use 'bei' plus the dative case to indicate the person you are contacting. For example, 'Ich melde mich bei meinem Chef.' If you are reporting for a specific purpose, 'zu' or 'für' might be used. The verb implies a certain level of social or professional obligation—if you say you will 'melden,' the other party expects a response. In modern digital life, this covers everything from a WhatsApp message to a formal email or a traditional phone call.

Der Schüler meldet sich, weil er die Antwort weiß.

Classroom Context
To raise one's hand to indicate a desire to speak or answer a question.

Furthermore, 'sich melden' can describe a sensation or a recurring issue. If an old injury starts to hurt again, Germans say 'Die Verletzung meldet sich wieder.' This personification suggests the injury is 'contacting' the person's consciousness. In a more abstract sense, it can mean 'to come forward,' such as a witness coming forward to the police. The nuance is always about visibility and communication.

Hat sich der Vermieter schon wegen der Reparatur gemeldet?

Bitte melden Sie sich am Empfang, wenn Sie ankommen.

Administrative Context
To check in or register at a specific location, like a reception desk or a government office.

Mein Hunger meldet sich langsam.

Finally, the lack of 'sich melden' is often a topic of conversation. 'Er hat sich seit Wochen nicht gemeldet' (He hasn't been in touch for weeks) implies a social disappointment or a break in expected communication. This emphasizes that 'sich melden' is not just an action, but a social thread that maintains connections between people in German-speaking cultures.

Using sich melden correctly involves mastering the reflexive pronoun and the accompanying prepositions. As a reflexive verb, the pronoun 'sich' changes according to the subject. In the present tense, it follows the standard pattern: ich melde mich, du meldest dich, er/sie/es meldet sich, wir melden uns, ihr meldet euch, sie/Sie melden sich. The verb is weak, meaning its past forms are 'meldete' and 'hat gemeldet'.

Preposition: Bei + Dative
Used for the person or organization you are contacting. 'Ich melde mich bei dir.'

Du musst dich bis Freitag bei der Versicherung melden.

When you want to specify the reason for contacting someone, you can use 'wegen' (because of) followed by the genitive (or dative in spoken German). For example, 'Ich melde mich wegen der Anzeige.' Alternatively, 'bezüglich' (regarding) is common in formal correspondence. If you are reporting for a specific event or duty, use 'zu' or 'für'. 'Sich für einen Kurs melden' means to sign up or volunteer for a course.

Wann meldest du dich endlich bei ihm?

Preposition: Zu / Für
Used for the purpose or event. 'Er hat sich freiwillig zum Dienst gemeldet.'

In the classroom, the usage is often absolute (no preposition). 'Wer die Antwort weiß, soll sich melden.' Here, the reflexive pronoun is still mandatory, but the context of 'raising a hand' is implied. In administrative German, 'sich polizeilich melden' refers to the mandatory registration of one's address at the local residents' office (Bürgeramt).

Wir melden uns telefonisch, sobald wir mehr wissen.

Haben Sie sich bereits für den Newsletter gemeldet?

Passive/Impersonal Use
Sometimes used to describe feelings or physical sensations 'reporting' themselves. 'Ein schlechtes Gewissen meldete sich.'

To sound more natural, use 'sich kurz melden' for a quick check-in. 'Ich wollte mich nur kurz melden und sagen, dass alles okay ist.' This reduces the formality and suggests a friendly, low-pressure interaction. Conversely, 'sich förmlich melden' indicates a professional or official communication.

You will encounter sich melden in almost every sphere of German life. In a professional setting, it's the standard way to end a meeting or an email when future contact is expected. A colleague might say, 'Ich melde mich dann nächste Woche bei Ihnen,' which serves as a promise to provide an update. On the phone, if you reach an answering machine, you might hear, 'Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht, wir melden uns so bald wie möglich zurück.'

In the Office
Used for follow-ups, status reports, and checking in with supervisors or clients.

Frau Müller, bitte melden Sie sich kurz im Büro des Chefs.

In schools and universities, teachers constantly use the imperative form. 'Wer weiß es? Bitte melden!' This is the universal instruction for students to raise their hands rather than shouting out answers. In a more formal academic or administrative context, you might hear about 'sich zu Wort melden,' which means to formally request to speak during a debate or a meeting.

Keiner der Zeugen hat sich bisher bei der Polizei gemeldet.

In the News
Commonly used when authorities are looking for witnesses or when a public figure makes a statement.

Socially, it's a very common way to express that you've been out of touch. If you haven't called your parents in a while, they might say, 'Du hättest dich ruhig mal melden können!' (You could have at least gotten in touch!). It carries a weight of social expectation. In dating, 'Er meldet sich nicht mehr' is the German equivalent of saying someone is 'ghosting' or simply not interested.

Ich melde mich ab, ich gehe jetzt nach Hause.

Die App meldet sich, wenn es Neuigkeiten gibt.

Technology
Used for notifications or alerts from software and devices.

Finally, in literature or storytelling, you might hear 'sich zu Wort melden' in a metaphorical sense, where a character's conscience or a long-forgotten memory 'speaks up.' This versatility makes it one of the most useful verbs to master for B1 learners and beyond.

The most frequent mistake learners make with sich melden is forgetting the reflexive pronoun entirely. In English, we say 'I will contact you,' where 'contact' is a transitive verb taking 'you' as the direct object. In German, you 'contact yourself' *at* someone. Saying 'Ich melde dich' would mean you are reporting someone else to the authorities, which is a very different (and often aggressive) meaning!

Mistake: Omitting 'sich'
Incorrect: 'Ich melde morgen.' Correct: 'Ich melde mich morgen.'

Falsch: Ich melde dich später. (I'll report you later.)
Richtig: Ich melde mich später bei dir.

Another common error involves the preposition. English speakers often want to use 'zu' (to) or 'mit' (with) because of 'contact to' or 'get in touch with.' However, the standard preposition for people is 'bei.' Using 'mit' is a direct translation error. 'Ich melde mich mit dir' would sound like you and the other person are reporting something together to a third party.

Falsch: Er meldet sich zu mir.
Richtig: Er meldet sich bei mir.

Confusion with 'Anrufen'
'Anrufen' specifically means to call on the phone. 'Sich melden' is broader and can include email, text, or visiting in person.

Learners also struggle with the word order of the reflexive pronoun in subordinate clauses. In a 'dass' or 'weil' clause, the pronoun 'mich/dich/sich' usually comes right after the subject. For example: '...weil ich mich gemeldet habe.' Putting it at the end of the clause is a common mistake. Additionally, confusing 'sich melden' with 'jemanden benachrichtigen' (to notify someone) can lead to overly formal or slightly off-target sentences.

Falsch: Er hat gesagt, dass er gemeldet sich hat.
Richtig: Er hat gesagt, dass er sich gemeldet hat.

Falsch: Ich melde mich für dir.
Richtig: Ich melde mich bei dir.

Contextual Error
Using 'sich melden' when you actually mean 'sich anmelden' (to register/log in). 'Sich melden' is just contacting; 'anmelden' is the formal process.

Lastly, be careful with the 'hand raising' meaning. If you are in a meeting and want to say something, you 'melden sich.' If you just say 'Ich spreche,' it might be seen as interrupting. Using the correct verb shows you understand the social etiquette of German communication.

While sich melden is a general term for getting in touch, German has several more specific verbs that overlap in meaning. Understanding these distinctions will help you choose the most precise word for your situation. The most common alternatives are 'kontaktieren,' 'anrufen,' 'bescheid geben,' and 'sich informieren.'

sich melden vs. kontaktieren
'Kontaktieren' is more formal and often used in business or technical contexts. 'Sich melden' is more natural in everyday speech and implies a personal initiative.

Wir werden Sie kontaktieren (Formal) vs. Wir melden uns bei Ihnen (Standard/Friendly).

'Anrufen' is strictly for telephone calls. If you aren't sure if you will call, text, or email, 'sich melden' is the safer, broader choice. 'Bescheid geben' means 'to let someone know' or 'to inform,' and is often used when a simple yes/no or status update is needed. 'Sich informieren' means to gather information for oneself, which is the opposite direction of 'sich melden' (where you are providing or initiating the contact).

Kannst du mir bitte Bescheid geben, ob du kommst?

sich melden vs. sich anmelden
'Anmelden' is for formal registration (e.g., for a course, a website, or a new apartment). 'Sich melden' is just the act of communication.

In a classroom, 'aufzeigen' is a synonym for 'sich melden' (raising one's hand), though 'sich melden' is much more common in modern German. In a military or very formal context, 'sich zum Dienst melden' (to report for duty) is a fixed expression. Another related verb is 'benachrichtigen,' which means 'to notify' and is usually used by an authority or a system (e.g., 'Die App benachrichtigt Sie').

Der Zeuge hat ausgesagt (testified) vs. Der Zeuge hat sich gemeldet (came forward).

Bitte geben Sie uns eine Rückmeldung (Give us feedback/a reply).

Comparison Table
  • Sich melden: General contact, hand-raising, reporting presence.
  • Anrufen: Telephone only.
  • Bescheid geben: Informing about a decision.
  • Kontaktieren: Formal/Business contact.

By choosing 'sich melden,' you are using a versatile, idiomatic, and very 'German' way to describe the bridge of communication between two people. It's less clinical than 'kontaktieren' and more flexible than 'anrufen,' making it the perfect choice for most B1-level interactions.

How Formal Is It?

Difficulty Rating

Grammar to Know

Reflexive Verbs

Prepositional Objects

Dative Case after 'bei'

Genitive Case after 'wegen'

Word order of reflexive pronouns

Examples by Level

1

Der Schüler meldet sich.

The student raises his hand.

Reflexive: sich melden (to raise one's hand).

2

Bitte melde dich!

Please get in touch!

Imperative: melde dich (informal singular).

3

Ich melde mich morgen.

I will get in touch tomorrow.

Future intent using present tense.

4

Wer meldet sich?

Who is raising their hand?

Interrogative with 'wer'.

5

Meldet euch bitte.

Please raise your hands (plural).

Imperative: meldet euch (informal plural).

6

Er meldet sich nicht.

He is not getting in touch.

Negation with 'nicht'.

7

Wir melden uns.

We will be in touch.

Reflexive: uns melden.

8

Meldest du dich?

Will you get in touch?

Question: pronoun after verb.

1

Ich melde mich bei dir.

I'll get in touch with you.

Preposition 'bei' + dative (dir).

2

Er hat sich gestern gemeldet.

He got in touch yesterday.

Perfekt tense: hat sich gemeldet.

3

Melden Sie sich am Empfang.

Check in at the reception.

Formal imperative: Melden Sie sich.

4

Wann meldest du dich bei mir?

When will you get in touch with me?

Question with 'wann'.

5

Sie meldet sich für den Kurs.

She is signing up for the course.

Preposition 'für' + accusative.

6

Wir müssen uns bei ihm melden.

We have to get in touch with him.

Modal verb 'müssen' + infinitive.

7

Hat sich der Arzt gemeldet?

Has the doctor called?

Perfekt question.

8

Ich wollte mich nur kurz melden.

I just wanted to check in briefly.

Präteritum of 'wollen' + infinitive.

1

Ich melde mich wegen der Anzeige.

I'm calling about the advertisement.

Preposition 'wegen' + genitive/dative.

2

Er hat sich krankgemeldet.

He called in sick.

Separable reflexive verb: sich krankmelden.

3

Bitte melden Sie sich bei Fragen.

Please contact us if you have questions.

Formal request with 'bei'.

4

Niemand hat sich auf meine E-Mail gemeldet.

No one responded to my email.

Preposition 'auf' + accusative.

5

Ich werde mich nächste Woche melden.

I will get in touch next week.

Futur I: werden + sich melden.

6

Sie meldete sich freiwillig für die Aufgabe.

She volunteered for the task.

Präteritum: meldete sich.

7

Können Sie sich bitte kurz melden?

Could you please check in briefly?

Modal verb 'können' in a question.

8

Er meldet sich selten bei seinen Eltern.

He rarely contacts his parents.

Adverb 'selten' modifying the frequency.

1

Zeugen sollen sich bei der Polizei melden.

Witnesses should contact the police.

Passive-like instruction using 'sollen'.

2

Ich melde mich bezüglich Ihres Schreibens.

I am contacting you regarding your letter.

Formal preposition 'bezüglich' + genitive.

3

Mein Knie meldet sich bei diesem Wetter.

My knee is acting up in this weather.

Metaphorical use for physical pain.

4

Er hat sich zu Wort gemeldet.

He asked to speak / spoke up.

Idiom: sich zu Wort melden.

5

Wir melden uns, sobald eine Entscheidung vorliegt.

We'll get in touch as soon as a decision is made.

Subordinate clause with 'sobald'.

6

Haben Sie sich bereits polizeilich gemeldet?

Have you already registered with the police/authorities?

Administrative context: polizeilich melden.

7

Es hat sich niemand auf die Stelle gemeldet.

No one applied for the position.

Preposition 'auf' for job applications.

8

Ich melde mich hiermit offiziell ab.

I hereby officially sign off.

Formal 'abmelden' with 'hiermit'.

1

Das Gewissen meldete sich bei ihm.

His conscience began to prick him.

Personification of an abstract noun.

2

Er meldete sich erst nach langem Zögern.

He only got in touch after long hesitation.

Adverbial phrase 'nach langem Zögern'.

3

Die Opposition meldete sich lautstark zu Wort.

The opposition spoke up loudly.

Idiomatic use in political context.

4

Sollte sich der Fehler erneut melden, rufen Sie uns an.

Should the error recur, call us.

Subjunctive 'sollte' for hypothetical conditions.

5

Er hat sich von allen sozialen Medien abgemeldet.

He has logged off/deleted all social media.

Reflexive 'abmelden' + 'von'.

6

Trotz der Krise meldete sich kein Investor.

Despite the crisis, no investor came forward.

Concessive 'trotz' + genitive.

7

Ich melde mich zurück aus dem Urlaub.

I'm back from vacation (and reporting in).

Separable 'zurückmelden'.

8

Sie meldete sich mit einem kritischen Beitrag.

She weighed in with a critical contribution.

Preposition 'mit' for the content of contact.

1

Die Natur meldet sich eindrucksvoll zurück.

Nature is making an impressive comeback.

Abstract/Literary use of 'sich zurückmelden'.

2

Er meldete sich zu einem Thema, das ihn kaum tangierte.

He spoke up on a topic that barely affected him.

Relative clause with 'das'.

3

Das Unternehmen meldete sich nach dem Skandal zu Wort.

The company issued a statement after the scandal.

Corporate communication context.

4

Ein leiser Zweifel meldete sich in ihrem Hinterkopf.

A slight doubt crept into the back of her mind.

Metaphorical 'reporting' of a thought.

5

Wer sich nicht meldet, wird nicht gehört.

He who does not speak up is not heard.

Generalizing relative clause.

6

Die alte Verletzung meldete sich bei jedem Wetterumschwung.

The old injury flared up with every change in weather.

Habitual action in the Präteritum.

7

Er meldete sich als Erster für das riskante Unterfangen.

He was the first to volunteer for the risky venture.

Preposition 'für' + noun phrase.

8

Ohne sich zu melden, verließ er den Raum.

Without saying a word, he left the room.

Infinitive construction with 'ohne... zu'.

Common Collocations

sich telefonisch melden
sich schriftlich melden
sich freiwillig melden
sich krankmelden
sich zu Wort melden
sich polizeilich melden
sich regelmäßig melden
sich rechtzeitig melden
sich bei jemandem melden
sich wegen etwas melden

Often Confused With

sich melden vs melden

Without 'sich', it means to report something external (e.g., a crime).

sich melden vs anmelden

To register formally for something.

sich melden vs abmelden

To log out or sign off.

Easily Confused

sich melden vs

sich melden vs

sich melden vs

sich melden vs

sich melden vs

Sentence Patterns

How to Use It

reflexive

Always use the reflexive pronoun.

preposition

'Bei' is for people, 'auf' is for ads/jobs, 'für' is for volunteering.

Common Mistakes
  • Forgetting the reflexive pronoun ('Ich melde morgen').
  • Using 'mit' instead of 'bei' ('Ich melde mich mit dir').
  • Confusing 'sich melden' with 'sich anmelden'.
  • Incorrect word order in subordinate clauses.
  • Using 'melden' (transitive) when you mean 'sich melden' (reflexive).

Tips

Reflexive Pronoun

Always match the reflexive pronoun to the subject. 'Ich melde MICH', 'Du meldest DICH', etc.

Broad Contact

Use 'sich melden' when you don't want to specify if you will call or email.

Reliability

In Germany, saying 'Ich melde mich' is a promise. Make sure to follow through!

Participation

If you want to answer a teacher's question, you 'melden sich'.

Follow-ups

Use 'Ich melde mich bezüglich...' to start a professional follow-up email.

Registration

Remember that 'sich polizeilich melden' is a legal requirement in Germany.

Sick Leave

Always 'sich krankmelden' at work as early as possible.

Speaking Up

'Sich zu Wort melden' is great for formal discussions.

Notifications

Apps 'melden sich' when they send you a notification.

The 'Bei' Rule

Always use 'bei' for the person. 'Ich melde mich BEI meinem Bruder.'

Memorize It

Word Origin

From Old High German 'meldōn', meaning to announce or betray. Originally related to making something known.

Cultural Context

Participation is key to grades.

Ghosting is viewed very negatively.

Registration (Anmeldung) is mandatory for all residents.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Conversation Starters

"Wann hast du dich das letzte Mal bei deinen Großeltern gemeldet?"

"Melden sich deine Schüler oft im Unterricht?"

"Hat sich der Vermieter schon wegen der Heizung gemeldet?"

"Warum meldet er sich wohl nicht mehr?"

"Soll ich mich bei dir melden, wenn ich fertig bin?"

Journal Prompts

Schreibe über eine Situation, in der du dich freiwillig für etwas gemeldet hast.

Wie fühlst du dich, wenn sich jemand lange nicht bei dir meldet?

Warum ist es wichtig, sich im Unterricht zu melden?

Beschreibe den Prozess, wie man sich in deiner Stadt polizeilich meldet.

Gab es einen Moment, in dem sich dein Gewissen gemeldet hat?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, it is a general term. It can mean calling, texting, emailing, or even visiting in person. It simply means initiating contact.

No, 'sich melden mit dir' is incorrect. You must use 'bei' for the person you are contacting: 'Ich melde mich bei dir.'

It is a formal idiom meaning to ask for permission to speak or to speak up during a meeting or debate.

It is neutral and can be used in both formal and informal contexts, depending on the rest of the sentence.

You use the compound verb 'sich krankmelden.' Example: 'Ich muss mich heute krankmelden.'

'Melden' means to report something (like a fire). 'Sich melden' means to contact someone or raise your hand.

Yes, Germans often say 'Meine Verletzung meldet sich,' meaning an old injury is starting to hurt again.

The Perfekt is 'hat sich gemeldet' and the Präteritum is 'meldete sich'.

Just use the reflexive verb. 'Der Schüler meldet sich' means he is raising his hand.

It's a common way to say 'Stay in touch!' or 'Give me a call sometime!'

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence promising to call a friend tomorrow.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence regarding an application.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Ask someone when they will get in touch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a student raising their hand.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Tell someone to check in at the reception.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Say that you haven't heard from him for a week.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Volunteer for a task in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'sich zu Wort melden' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about an old injury acting up.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Tell a friend to stay in touch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Say you will report back after your vacation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about calling in sick.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Ask if the doctor has called yet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Say you'll contact them as soon as possible.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'He didn't respond to my email.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'sich polizeilich melden' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Say: 'I just wanted to check in briefly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Who wants to answer?' (classroom context)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Say: 'We will be in touch next week.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The app notifies me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I will get in touch with you tomorrow.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Please get in touch!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am calling about the job.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He hasn't called.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Raise your hands!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I have to call in sick.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We'll be in touch.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I'm checking in at the reception.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'When will you contact me?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I'll get back to you.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I want to speak up.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'No one came forward.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I'm contacting you regarding the email.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I'll contact you later.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He volunteered.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Stay in touch!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I'm signing off now.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Did the boss call?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I'll contact you by phone.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Who knows the answer? Raise your hand!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ich melde mich bei dir.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Er hat sich nicht gemeldet.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Bitte melden Sie sich.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Wann meldest du dich?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Wir melden uns morgen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Melde dich mal wieder!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ich melde mich wegen der Anzeige.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Er meldete sich zu Wort.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ich muss mich krankmelden.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Niemand hat sich gemeldet.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ich melde mich später.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Meldest du dich bei ihm?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Wir melden uns zurück.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Melden Sie sich am Empfang.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Er meldet sich selten.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!