At the A1 level, 'tief' is primarily used to describe physical depth and basic positions. Learners are introduced to it in the context of nature (tiefes Wasser, ein tiefer See) and daily activities (tief einatmen). The focus is on the literal meaning: a distance from the top downwards. At this stage, students should learn the basic adjective declension in the nominative and accusative cases. They should also understand that 'tief' can describe the position of the sun or a plane, which might be translated as 'low' in English. The goal for A1 is to use 'tief' to describe simple physical realities and follow basic instructions like 'Atmen Sie tief'.
At the A2 level, the usage of 'tief' expands to include more common phrases and the comparative forms. Learners should be comfortable with 'tief - tiefer - am tiefsten' and use them to compare objects (Dieser Pool ist tiefer als jener). The concept of 'Tiefkühlkost' (frozen food) is introduced as a practical vocabulary item. Learners also begin to see 'tief' used with emotions and states, such as 'tiefer Schlaf'. The grammatical focus shifts to more complex declensions, including the dative case (in einem tiefen Wald), and the use of 'tief' as an adverb without endings. A2 learners should be able to describe their surroundings and physical states with more nuance using 'tief'.
At the B1 level, 'tief' moves into the realm of abstract and figurative language. Learners encounter it in news reports (Tiefdruckgebiet) and more sophisticated descriptions of feelings (tiefe Enttäuschung, tiefe Dankbarkeit). The word 'tiefgründig' (profound) might be introduced to describe conversations or books. B1 students are expected to understand the difference between 'tief' and 'niedrig' more clearly and avoid common interference from English. They should also be able to use 'tief' in various prepositional phrases with correct case usage. The focus is on using 'tief' to add intensity and detail to both written and spoken German.
At the B2 level, learners explore the idiomatic and stylistic uses of 'tief'. Phrases like 'tief in die Tasche greifen' (to pay a lot of money) or 'tief stapeln' (to play down one's achievements) become part of their repertoire. The noun 'das Tief' is used not just for weather but also for economic or personal low points. B2 students should be able to appreciate the nuances between 'tief' and its synonyms like 'abgründig' or 'innig'. They are expected to use 'tief' correctly in complex sentence structures and understand its role in compound words. The goal is to use 'tief' to express subtle shades of meaning and intensity.
At the C1 level, 'tief' is used with high precision and stylistic flair. Learners understand its use in literary and academic contexts, such as 'tiefgreifende Veränderungen' (profound changes) or 'tief verwurzelte Vorurteile' (deep-seated prejudices). They can analyze how 'tief' contributes to the tone of a text. C1 students are familiar with rare idioms and can use the word to create vivid imagery. They also master the subtle differences in register, knowing when 'tief' is appropriate and when a more specialized synonym is required. The focus is on using 'tief' as a tool for sophisticated expression and nuanced argumentation.
At the C2 level, the learner has a near-native command of 'tief' in all its forms and contexts. This includes an understanding of its etymological roots and its role in historical German literature. C2 speakers can use 'tief' to convey irony, sarcasm, or extreme poetic beauty. They are comfortable with all technical uses, from meteorology to philosophy. The word is no longer just a vocabulary item but a flexible element of their linguistic palette, used effortlessly to navigate the most complex social and professional situations. At this level, 'tief' is used with total grammatical accuracy and perfect contextual appropriateness.

tief in 30 Seconds

  • Tief means deep (physical depth).
  • Tief means low (position of sun/plane).
  • Tief means low-pitched (sounds/voices).
  • Tief means intense (sleep/feelings).

The German adjective tief is a fundamental word that every learner encounters early in their journey, typically at the A1 level. At its core, it describes a significant distance from the top or surface downwards, much like the English word 'deep'. However, its utility in the German language extends far beyond simple physical measurements of water or holes. It is a versatile term that bridges the gap between physical reality and abstract concepts, often describing position, intensity, and even sound. Understanding 'tief' requires looking at it through several lenses: the vertical dimension, the relative height from a baseline, and the metaphorical depth of human experience.

Physical Depth
This refers to the distance from the surface to the bottom. For example, a swimming pool or a lake can be 'tief'. It suggests that there is a lot of space between the top and the ground below.

Vorsicht, das Wasser an dieser Stelle ist sehr tief.

Beyond physical depth, 'tief' is used to describe a 'low' position. This is where English learners often get confused, as English might use 'low' instead of 'deep'. For instance, when the sun is setting and is close to the horizon, Germans say 'Die Sonne steht tief'. Similarly, if a plane is flying close to the ground, it is 'tief fliegen'. This usage focuses on the proximity to the ground or a lower boundary from a higher starting point. It is not just about how far down something goes, but where it sits in a vertical hierarchy. This dual nature makes 'tief' an essential building block for describing the world around us, from the depths of the ocean to the low-hanging clouds on a rainy day.

Acoustic Depth
In music and speech, 'tief' describes low-pitched sounds. A bass guitar produces 'tiefe Töne', and a man might have a 'tiefe Stimme'.

Der Sänger hat eine beeindruckend tiefe Stimme.

Finally, we must consider the metaphorical and emotional 'depth'. When someone is in a 'tiefer Schlaf' (deep sleep), they are far removed from consciousness. When someone feels 'tiefe Trauer' (deep sorrow), the emotion is intense and profound. This usage mirrors English closely, where depth equates to intensity or thoroughness. A 'tiefgründiges Gespräch' is a conversation that goes below the surface of small talk into meaningful topics. This transition from physical to abstract is a hallmark of the word's evolution in the Germanic language family, reflecting how humans perceive intensity as something that occupies a large vertical space or reaches far into the core of an object or feeling.

Nach der langen Wanderung fiel er in einen tiefen Schlaf.

Meteorological Usage
In weather contexts, a 'Tief' (used as a noun) refers to a low-pressure area, which often brings rain and wind.

Ein Tief über dem Atlantik bringt uns morgen Regen.

To summarize, 'tief' is a multidimensional word. It covers the physical (deep water), the positional (low sun), the acoustic (low voice), and the emotional (deep love). For an A1 learner, mastering the physical and positional meanings is the priority, while higher levels will explore the rich metaphorical landscape this word offers. Whether you are diving into a pool or diving into a book, 'tief' is the word that describes the journey away from the surface and into the essence of things.

Die Wurzeln des Baumes reichen tief in die Erde.

Using 'tief' correctly in German involves understanding its grammatical behavior as an adjective and an adverb. As an adjective, it must agree with the noun it modifies in gender, number, and case. This is one of the first challenges for learners. For example, in the nominative case, you might say 'ein tiefer See' (masculine), 'eine tiefe Grube' (feminine), or 'ein tiefes Loch' (neuter). The endings change depending on the article used (der/die/das vs. ein/eine/ein) and the grammatical function of the noun in the sentence. Mastering these endings is crucial for sounding natural and being understood clearly in both written and spoken German.

Adjective Declension
The endings of 'tief' follow standard rules. Example: 'In dem tiefen Wald' (dative masculine with definite article).

Wir graben ein tiefes Loch im Garten.

When used as an adverb, 'tief' does not take any endings. This occurs when it modifies a verb. For instance, 'Er atmet tief' (He breathes deeply). Here, 'tief' describes the manner of the action. It is also used adverbially to indicate position: 'Das Flugzeug fliegt tief' (The plane flies low). Notice how in English we might use 'deeply' or 'low', but in German, the base form 'tief' serves both purposes. This simplification is helpful for learners, but it requires a shift in thinking about how adverbs are formed compared to English. You don't need to add a suffix like '-ly' to turn the adjective into an adverb.

Comparison
Tief - tiefer - am tiefsten. Use 'tiefer' for 'deeper' and 'am tiefsten' for 'deepest'.

Dieser Teil des Ozeans ist viel tiefer als der Rest.

Another important aspect is the use of 'tief' in compound words. German is famous for its long words, and 'tief' is a frequent prefix. Words like 'tiefgekühlt' (deep-frozen), 'tiefgründig' (profound/deep-seated), and 'Tiefpunkt' (low point) show how the concept of depth is integrated into various domains. When you see 'tief-' at the beginning of a word, you can usually infer that it relates to something being far down, very intense, or low in position. This prefixing strategy is a powerful tool for expanding your vocabulary efficiently. Instead of learning 100 separate words, you learn the core meaning of 'tief' and apply it to various contexts.

Ich kaufe oft tiefgekühltes Gemüse für eine schnelle Mahlzeit.

Prepositional Phrases
Commonly used with 'in' + dative/accusative. 'Tief in den Wald gehen' (into the deep forest).

Sie blickte ihm tief in die Augen.

In summary, using 'tief' involves a balance of grammatical precision (declension) and contextual awareness (adverbial vs. adjectival use). By practicing the three forms (tief, tiefer, am tiefsten) and observing how it combines with other words, you will quickly gain confidence. Pay attention to whether you are describing a noun or an action, and choose your endings accordingly. With time, the distinction between 'deep' and 'low' in English will fade, and you will simply feel the 'tief-ness' of the situation in German.

Das ist der tiefste Punkt des Tals.

You will encounter 'tief' in a wide variety of everyday situations in German-speaking countries. One of the most common places is in nature and geography. Whether you are hiking in the Alps or visiting the Baltic Sea, signs and conversations will often mention the depth of lakes or the low position of the sun. In the mountains, you might hear about 'tiefe Schluchten' (deep canyons) or 'tief hängende Wolken' (low-hanging clouds). These physical descriptions are part of the basic vocabulary of the German landscape, which is deeply rooted in the culture's appreciation for the outdoors and the environment.

Weather Reports
Listen for 'Tiefdruckgebiet' or simply 'ein Tief'. This is the standard term for a low-pressure system on the news.

Ein Tief nähert sich von Westen und bringt Regen.

In the realm of health and wellness, 'tief' is a frequent instruction. During a yoga class or a doctor's visit, you will often hear 'Tief einatmen' (breathe in deeply). This instruction is fundamental to relaxation and medical examinations. Similarly, in sports, a coach might tell an athlete to 'tief gehen' (go low), perhaps in a squat or a defensive position in football. The word is used to direct the body's movement and focus, emphasizing the importance of utilizing the lower range of motion or the full capacity of the lungs. It is a word of action and physical awareness.

Music and Arts
In music, 'tief' describes the pitch. 'Die tiefen Töne' are the bass notes that provide the foundation of a song.

Das Cello spielt sehr tiefe Frequenzen.

You will also hear 'tief' in social and emotional contexts. When Germans talk about their feelings or relationships, they might use 'tief' to express sincerity and intensity. 'Tiefe Gefühle' (deep feelings) or 'eine tiefe Verbundenheit' (a deep connection) are common expressions in literature, films, and heartfelt conversations. It signifies that something is not superficial but has roots and substance. In a more negative sense, 'ein Tief' can describe a personal low point or a period of depression. Hearing someone say 'Ich habe gerade ein Tief' means they are going through a difficult time, emotionally or professionally.

Sie empfindet tiefe Dankbarkeit für deine Hilfe.

Daily Life & Shopping
In the supermarket, look for 'Tiefkühlkost' (frozen food). It's the section with pizzas, peas, and ice cream.

Wo finde ich die Tiefkühlpizzen?

Lastly, in business and economics, 'tief' describes low values. 'Tiefe Preise' (low prices) or 'ein historisches Tief' (a historical low) for stock prices or exchange rates are phrases you will see in the financial section of newspapers like the 'Handelsblatt'. It conveys a sense of reaching a bottom or a minimum level. Whether it's the price of bread or the value of the Euro, 'tief' is the word used to signal that the numbers are down. This broad range of applications—from the weather to the wallet—makes 'tief' an indispensable part of the German auditory landscape.

Die Zinsen sind momentan auf einem sehr tiefen Niveau.

One of the most frequent errors English speakers make is confusing 'tief' with 'niedrig'. While both can translate to 'low', they are used in different contexts. 'Tief' is used for things that are low in position relative to a high starting point (like the sun or a plane) or for depth (like a hole). 'Niedrig', on the other hand, is used for things that are low in height (like a small table) or for abstract quantities (like low prices, low temperatures, or low numbers). If you say 'ein tiefes Haus', a German might imagine a house that extends far underground, rather than a house that isn't tall. For a house that isn't tall, you should use 'niedrig' or 'klein'.

Tief vs. Niedrig
Use 'tief' for depth and low position of high things. Use 'niedrig' for short height and low quantities.

Falsch: Die Preise sind sehr tief. Richtig: Die Preise sind sehr niedrig.

Another common pitfall is the declension of the adjective. Beginners often forget to add the correct endings when 'tief' comes before a noun. They might say 'ein tief Loch' instead of 'ein tiefes Loch'. In German, the adjective must signal the gender and case of the noun if the article doesn't do it clearly enough. This requires constant practice with the adjective ending tables. Furthermore, learners sometimes confuse the adverbial use with the adjectival use. Remember that when 'tief' describes how someone does something (like breathing), it doesn't need an ending. 'Er atmet tief' is correct; 'Er atmet tiefes' is wrong.

Preposition Confusion
Learners often struggle with 'tief in' + case. Use accusative for movement ('tief in den Wald') and dative for location ('tief im Wald').

Wir sind tief im Wald (Dativ - where are we?).

A subtle mistake occurs with the comparative form 'tiefer'. Sometimes learners try to use 'mehr tief' to say 'deeper', following the English 'more deep' (though 'deeper' is more common in English too). In German, you must always use the '-er' suffix for the comparative: 'tiefer'. There is no 'mehr tief'. Similarly, for the superlative, 'am tiefsten' is the only correct form. Using 'meist tief' is a direct translation error from other languages and sounds very unnatural to a native German speaker. Stick to the standard 'tief - tiefer - am tiefsten' pattern to avoid these basic errors.

Dieser Brunnen ist viel tiefer als der andere.

Voice vs. Volume
Don't confuse 'tief' (low pitch) with 'leise' (low volume). A deep voice can still be very loud!

Er hat eine tiefe, aber laute Stimme.

Finally, be careful with the word 'tiefgründig'. While 'tief' can mean profound, 'tiefgründig' is specifically used for people, thoughts, or conversations that have intellectual or emotional depth. Using just 'tief' in these cases is possible but less precise. For example, 'ein tiefes Gespräch' is okay, but 'ein tiefgründiges Gespräch' sounds more sophisticated. By paying attention to these nuances and avoiding the 'niedrig' trap, you will significantly improve your accuracy and sound much more like a native speaker. Accuracy in these small details is what separates a beginner from an intermediate learner.

Das Buch ist sehr tiefgründig und regt zum Nachdenken an.

To truly master 'tief', it helps to understand its relationship with similar words and synonyms. In German, there are several words that touch upon the concept of depth or being low, each with its own specific flavor. One of the closest synonyms in a physical sense is 'abgründig', which suggests a depth that is so great it feels like an abyss (Abgrund). This word often carries a darker, more ominous tone than the neutral 'tief'. Another related word is 'bodenlos' (bottomless), used to describe something so deep that the bottom cannot be reached, often used figuratively for 'bodenlose Frechheit' (utter cheek/audacity).

Tief vs. Abgründig
'Tief' is neutral depth. 'Abgründig' implies a dangerous or mysterious abyss.

Die Schlucht war abgründig tief.

When talking about intensity, 'intensiv' and 'stark' are often used in similar contexts. While 'tiefer Schlaf' is common, you could also say 'ein fester Schlaf' (a firm/solid sleep). For emotions, 'tiefe Liebe' can be swapped with 'innige Liebe' (heartfelt/intimate love). 'Innig' suggests a depth that comes from within the soul or heart, adding a layer of warmth that 'tief' alone might lack. In academic or intellectual contexts, 'gründlich' (thorough) is a cousin of 'tief'. A 'gründliche Analyse' is one that goes deep into the details, leaving no stone unturned. Here, the 'depth' is metaphorical, representing the effort to reach the 'Grund' (ground/foundation) of a matter.

Tief vs. Niedrig
'Niedrig' is for height (short) or quantity (low numbers). 'Tief' is for depth or low position of high things.

Das Regal ist sehr niedrig, aber die Schubladen sind tief.

In the context of sound, 'basslastig' or 'dunkel' (dark) are sometimes used to describe 'tiefe Töne'. A 'dunkle Stimme' is a deep, resonant voice. This synesthetic use of color to describe sound is common in German. Furthermore, when describing something that is far inside, 'innerlich' (internal) or 'zentral' (central) might be relevant. However, 'tief' remains the most versatile because it captures the direction of the depth. 'Tief im Inneren' (deep inside) combines both concepts to emphasize that something is hidden far from the surface. Understanding these synonyms helps you choose the most precise word for the image you want to create in the listener's mind.

Er hat eine sehr dunkle, tiefe Stimme.

Tief vs. Flach
'Flach' (shallow/flat) is the direct opposite of 'tief' when talking about water or containers.

Hier ist das Wasser flach, dort drüben ist es tief.

In conclusion, while 'tief' is the workhorse of the German language for all things deep and low, exploring its synonyms like 'abgründig', 'innig', and 'gründlich' will enrich your expression. Each of these words takes a slice of the meaning of 'tief' and amplifies it. By comparing 'tief' with its opposite 'flach' and its confusing cousin 'niedrig', you build a robust mental map of the German spatial and conceptual vocabulary. This depth of understanding—pun intended—is what makes your German sound authentic and nuanced.

Ihre innige Freundschaft hielt ein Leben lang.

How Formal Is It?

Difficulty Rating

Grammar to Know

Adjective declension

Comparative and Superlative formation

Two-way prepositions (Wechselpräpositionen) with 'in'

Adverbial usage of adjectives

Compound noun formation

Examples by Level

1

Das Wasser ist tief.

The water is deep.

Simple predicative use of the adjective.

2

Die Sonne steht tief.

The sun is low.

Adverbial use describing position.

3

Atmen Sie tief ein.

Breathe in deeply.

Imperative with adverbial 'tief'.

4

Das ist ein tiefes Loch.

That is a deep hole.

Adjective declension: neuter nominative.

5

Ich sehe einen tiefen See.

I see a deep lake.

Adjective declension: masculine accusative.

6

Der Teller ist nicht tief.

The plate is not deep.

Negation with 'nicht'.

7

Ist der Pool tief?

Is the pool deep?

Simple question structure.

8

Das Flugzeug fliegt tief.

The plane is flying low.

Adverbial use for position.

1

Dieser See ist tiefer als der andere.

This lake is deeper than the other one.

Comparative form 'tiefer'.

2

Er schläft sehr tief.

He is sleeping very deeply.

Adverbial use with 'sehr'.

3

Wir kaufen tiefgekühltes Gemüse.

We buy deep-frozen vegetables.

Compound adjective 'tiefgekühlt'.

4

Die Wurzeln sind tief in der Erde.

The roots are deep in the earth.

Prepositional phrase with dative.

5

Sie hat eine tiefe Stimme.

She has a deep voice.

Adjective describing sound.

6

Das ist der tiefste Punkt im Garten.

That is the deepest point in the garden.

Superlative 'am tiefsten' / 'der tiefste'.

7

Er blickt tief in das Glas.

He looks deep into the glass.

Metaphorical/idiomatic use.

8

Die Wolken hängen heute tief.

The clouds are hanging low today.

Adverbial use for weather.

1

Ein Tief bringt morgen viel Regen.

A low-pressure system will bring a lot of rain tomorrow.

Noun 'das Tief' (weather).

2

Ich empfinde tiefe Trauer.

I feel deep sorrow.

Abstract noun with adjective.

3

Das war ein tiefgründiges Gespräch.

That was a profound conversation.

Adjective 'tiefgründig'.

4

Die Preise sind auf einem Tiefpunkt.

Prices are at a low point.

Compound noun 'Tiefpunkt'.

5

Er ist tief in seine Arbeit versunken.

He is deep in his work.

Figurative use with 'versunken'.

6

Wir müssen tiefer in die Materie einsteigen.

We need to go deeper into the subject matter.

Figurative use of 'tiefer'.

7

Sie hat ein tiefes Verständnis für Musik.

She has a deep understanding of music.

Abstract quality.

8

Das Schiff liegt tief im Wasser.

The ship is low in the water.

Physical description of buoyancy.

1

Er stapelt gerne tief, obwohl er sehr klug ist.

He likes to play down his achievements, even though he is very smart.

Idiom 'tief stapeln'.

2

Für dieses Auto musste er tief in die Tasche greifen.

He had to pay a lot of money for this car.

Idiom 'tief in die Tasche greifen'.

3

Die Nachricht hat mich tief getroffen.

The news hit me hard/deeply.

Adverbial use with emotional impact.

4

Das Unternehmen steckt in einem wirtschaftlichen Tief.

The company is in an economic slump.

Noun 'das Tief' (slump).

5

Es herrscht eine tiefe Kluft zwischen den Parteien.

There is a deep rift between the parties.

Metaphorical 'Kluft'.

6

Er ist tief beeindruckt von ihrer Leistung.

He is deeply impressed by her performance.

Common collocation 'tief beeindruckt'.

7

Die Wurzeln des Konflikts liegen tief.

The roots of the conflict lie deep.

Metaphorical use.

8

Wir sind tief in die Nacht hinein gewandert.

We hiked deep into the night.

Temporal use of 'tief'.

1

Die Reformen führten zu tiefgreifenden Veränderungen.

The reforms led to profound changes.

Participle adjective 'tiefgreifend'.

2

Das ist eine tiefenpsychologische Analyse.

That is a depth-psychological analysis.

Technical compound.

3

Er ist tief im Milieu verwurzelt.

He is deeply rooted in the milieu.

Sociological context.

4

Die Enttäuschung sitzt tief.

The disappointment runs deep.

Metaphorical verb 'sitzen'.

5

Ein tiefschürfendes Werk der Philosophie.

A profound/thorough work of philosophy.

Elevated adjective 'tiefschürfend'.

6

Er blickte in den tiefblauen Himmel.

He looked into the deep blue sky.

Color compound 'tiefblau'.

7

Die Krise hat tiefe Spuren hinterlassen.

The crisis has left deep marks.

Metaphorical 'Spuren'.

8

Er ist ein Kenner der tieferen Zusammenhänge.

He is an expert on the deeper connections.

Abstract comparative.

1

In den tiefsten Tiefen der menschlichen Seele.

In the deepest depths of the human soul.

Poetic/literary use.

2

Das Ereignis war von tiefster Bedeutung für ihn.

The event was of the deepest significance for him.

Superlative for emphasis.

3

Er verneigte sich tief vor der Königin.

He bowed low before the queen.

Physical/social gesture.

4

Ein tiefes Schweigen erfüllte den Raum.

A deep silence filled the room.

Metaphorical 'Schweigen'.

5

Die Wahrheit liegt oft tief verborgen.

The truth often lies hidden deep.

Adverbial with participle.

6

Er ist in tiefe Melancholie verfallen.

He has fallen into deep melancholy.

High-register noun phrase.

7

Die tiefrote Sonne versank im Meer.

The deep red sun sank into the sea.

Color compound 'tiefrot'.

8

Es war ein Akt tiefster Menschlichkeit.

It was an act of deepest humanity.

Genitive with superlative.

Common Collocations

tiefes Wasser
tiefer Schlaf
tiefe Stimme
tief einatmen
tiefe Gefühle
tief fliegen
tiefe Trauer
tiefgründiges Gespräch
tiefgekühlt
Tiefpunkt

Often Confused With

tief vs niedrig

tief vs leise

tief vs flach

Easily Confused

tief vs niedrig

Used for short height or low quantities.

tief vs leise

Used for low volume (quiet).

tief vs flach

The opposite of deep (shallow).

Sentence Patterns

How to Use It

nuance

Tief is more about distance from a top point, whereas niedrig is distance from the bottom up.

Common Mistakes

Tips

Endings

Always check the gender of the noun to get the right ending for 'tief'.

Compound Words

Look for 'tief-' in words like 'tiefblau' or 'tiefgekühlt' to expand your vocab.

Long Vowel

The 'ie' in 'tief' is a long 'ee' sound. Don't make it short.

Modesty

Use 'tief stapeln' when someone is being too humble.

Low Pressure

Remember 'das Tief' for rainy weather.

Breathing

'Tief einatmen' is a great phrase for yoga or relaxation.

Bass

'Tiefe Töne' are the foundation of many musical pieces.

Intensity

Use 'tief' to show that a feeling is very strong and sincere.

Comparison

Use 'tiefer' and 'am tiefsten' for comparing depths.

Tief vs Niedrig

Prices are 'niedrig', but a hole is 'tief'.

Memorize It

Word Origin

Proto-Germanic *deupaz

Cultural Context

Tiefkühlkost is very common in German households for convenience.

Depth is a key concept in German Idealism and Existentialism.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Conversation Starters

"Ist der See hier tief?"

"Warum stehst du heute so tief in der Kreide?"

"Hast du gut und tief geschlafen?"

"Was war der Tiefpunkt deiner Woche?"

"Magst du tiefgründige Gespräche?"

Journal Prompts

Beschreibe ein tiefgründiges Gespräch, das du vor kurzem hattest.

Was machst du, wenn du ein emotionales Tief hast?

Welche tiefe Bedeutung hat das Sprachenlernen für dich?

Warst du schon einmal an einem sehr tiefen Ort (z.B. Bergwerk, Meer)?

Was ist für dich ein tiefes Geheimnis?

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, but only in certain contexts like the sun or a plane. For prices or height, use 'niedrig'.

For water, it's 'flach' (shallow). For position, it's 'hoch' (high).

It is 'tiefer Schlaf'.

Yes, 'ein Tief' is a low-pressure area.

It's an idiom meaning to be modest or play down your achievements.

Yes, 'eine tiefe Stimme' refers to a low pitch.

It refers to frozen food.

No, as an adverb (e.g., 'tief schlafen'), it remains 'tief'.

The comparative is 'tiefer'.

Yes, the basic meanings are taught at the A1 level.

Test Yourself 200 questions

writing

Schreibe einen Satz über einen tiefen See.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Beschreibe die Stimme eines Sängers mit 'tief'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was sagt der Arzt, wenn du atmen sollst?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Vergleiche zwei Schwimmbecken.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz über das Wetter (Tief).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Benutze das Wort 'tiefgründig' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was bedeutet 'tief stapeln'? Erkläre es.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz über gefrorenes Essen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Benutze 'tief' als Adverb für 'schlafen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Beschreibe einen Sonnenuntergang.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz über tiefe Gefühle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was bedeutet 'tief in die Tasche greifen'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Benutze 'tiefgreifend' in einem politischen Kontext.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'tiefblau'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was ist ein 'Tiefpunkt' in einer Karriere?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Benutze 'tief' mit einer Präposition (in).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Beschreibe die Wurzeln eines Baumes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz über eine tiefe Enttäuschung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Benutze den Superlativ 'am tiefsten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz über eine tiefe Wunde.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'Das Wasser ist hier sehr tief.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'Ich schlafe immer sehr tief.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'Die Sonne steht heute tief.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Frag: 'Ist dieser See tief?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'Ich habe eine tiefe Stimme.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'Wir brauchen Tiefkühlgemüse.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'Atmen Sie bitte tief ein.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'Das war ein tiefgründiges Gespräch.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'Er stapelt gerne tief.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'Ich bin tief beeindruckt.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'Die Enttäuschung sitzt tief.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'Tief in der Nacht bin ich aufgewacht.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'Das Flugzeug fliegt sehr tief.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'Hier ist es am tiefsten.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'Ich empfinde tiefe Trauer.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'Wir müssen tiefer graben.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'Das ist ein tiefes Loch.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'Ein Tief bringt heute Regen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'Tief in die Augen schauen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'Tief in die Tasche greifen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Der See ist 20 Meter tief.' Wie tief ist der See?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Atmen Sie tief ein.' Was sollst du tun?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Die Sonne steht tief.' Wann ist das?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Ich schlafe tief.' Schläfst du gut?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Ein Tief kommt.' Wie wird das Wetter?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Er hat eine tiefe Stimme.' Wie klingt er?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Tiefkühlpizza.' Wo ist die Pizza?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Tiefgründig.' War das Gespräch oberflächlich?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Tief stapeln.' Ist die Person arrogant?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Tief in die Tasche greifen.' Ist es billig?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Tiefblau.' Ist das ein helles Blau?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Tiefgreifend.' Sind das kleine Änderungen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Tiefpunkt.' Ist das eine gute Zeit?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Tief im Wald.' Sind wir am Rand?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör zu: 'Tiefe Gefühle.' Sind sie echt?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!