Windig
Windig in 30 Seconds
- Windig is the primary German word for 'windy', used for weather and metaphorical 'shady' situations.
- It is an adjective that requires standard declension endings when used before a noun (e.g., windiger Tag).
- In weather contexts, it ranges from light breezes to strong gusts, often appearing in forecasts.
- Metaphorically, it describes untrustworthy people or flimsy arguments, especially in B2-C2 levels.
The German adjective windig is a primary meteorological term that every beginner learns early in their journey. At its most fundamental level, it translates to the English word windy. It describes a state of the atmosphere where the air is moving with significant force or frequency. However, as one progresses from A1 to C2, the word reveals a fascinating secondary layer of meaning that moves from the literal sky to the metaphorical character of people and business deals.
- Literal Weather Context
- In everyday German, you will use 'windig' to describe the weather. Whether you are at the North Sea coast where it is almost always 'windig', or in a city canyon in Berlin, this word is the standard way to express that the wind is blowing. It is an attributive and predicative adjective, meaning you can say 'Der Tag ist windig' (The day is windy) or 'Ein windiger Tag' (A windy day).
Es ist heute so windig, dass mein Regenschirm kaputtgegangen ist.
- Metaphorical and Colloquial Usage
- As you reach B2 and C1 levels, you encounter 'windig' used to describe people or situations that are 'shady', 'unreliable', or 'dubious'. A 'windiger Geschäftspartner' is someone who might disappear like a gust of wind or whose promises lack substance. This figurative use is quite common in literature and journalism when discussing corruption or suspicious financial schemes.
Lass dich nicht auf diesen windigen Deal ein; das klingt nach Betrug.
In summary, 'windig' is a versatile adjective. While an A1 student needs it to understand the weather forecast on the radio, a C2 student needs it to critique a suspicious political move or a 'windiges Argument' (a flimsy argument). The transition from the physical sensation of moving air to the abstract concept of lack of stability is a classic example of how German vocabulary expands through metaphorical extension.
Using windig correctly requires an understanding of German adjective endings and the specific grammatical structures used for weather. Unlike English, which often uses 'it is windy', German also uses 'es weht ein Wind', but 'es ist windig' remains the most direct translation for learners.
- Predicative Construction
- This is the simplest way to use the word. You use the verb 'sein' (to be) and the adjective remains in its base form. Example: 'Das Wetter ist windig.' (The weather is windy). Here, no endings are needed, making it perfect for A1 learners.
Am Strand war es gestern extrem windig.
- Attributive Construction
- When 'windig' comes before a noun, it must take an ending based on the gender, case, and number of the noun. For example: 'Ein windiger Nachmittag' (A windy afternoon - masculine nominative), 'Die windige Küste' (The windy coast - feminine nominative), or 'Das windige Dorf' (The windy village - neuter nominative).
Wir machten einen Spaziergang trotz des windigen Wetters.
Furthermore, 'windig' can be modified by adverbs like 'sehr' (very), 'leicht' (slightly), or 'unangenehm' (unpleasantly). In more advanced contexts, 'windig' can describe an abstract noun: 'eine windige Ausrede' (a flimsy/shady excuse). This demonstrates the word's flexibility across different levels of formality and complexity.
The word windig is omnipresent in German life, appearing in contexts ranging from high-tech weather apps to gritty crime novels. Understanding where it pops up helps you grasp its cultural weight.
- Weather Forecasts (Wetterbericht)
- This is the primary domain. On television news like 'Tagesschau', the meteorologist will say: 'Im Norden bleibt es wechselhaft und windig.' (In the north it remains changeable and windy). It is often paired with 'stürmisch' (stormy) or 'böig' (gusty).
Morgen wird es an der Ostsee besonders windig.
- Daily Small Talk
- Germans love discussing the weather. It serves as a social lubricant. If you are standing at a bus stop and a cold gust hits, you might turn to a stranger and say: 'Ganz schön windig heute, oder?' (Quite windy today, right?). It’s a safe, neutral way to start a conversation.
Der Makler wirkte auf mich wie ein windiger Typ.
In business and legal circles, 'windig' is used as a warning. If a lawyer describes a contract as 'windig', they are warning that it lacks a solid legal foundation or is intentionally vague to allow for deception. This specific usage is common in financial newspapers like 'Handelsblatt' when reporting on 'windige Investitionsmodelle' (shady investment models).
Even a simple word like windig can lead to errors, particularly regarding phonetics and metaphorical application. Here are the most frequent pitfalls for English speakers.
- Confusion with 'Wendig'
- This is the most common phonetic mistake. 'Wendig' means 'agile', 'nimble', or 'maneuverable'. While 'windig' has a short 'i' sound, 'wendig' has a short 'e' sound. Saying 'Das Auto ist sehr windig' would imply the car is shady or full of drafts, when you likely meant it is 'wendig' (easy to handle in corners).
Falsch: Das Boot ist sehr windig. Richtig: Das Boot ist sehr wendig.
- Incorrect Person Reference
- In English, we say 'I am cold'. In German, we say 'Mir ist kalt'. Beginners often try to translate 'It is windy for me' or 'I feel the wind' incorrectly. If you say 'Ich bin windig', you are calling yourself a shady, untrustworthy person. To say it's windy where you are, always use 'Es ist windig'.
Fehler: Ein windig Geschäft. Korrekt: Ein windiges Geschäft.
Lastly, learners sometimes over-use 'windig' when they should use 'stürmisch' (stormy). If the wind is strong enough to knock over trees, 'windig' is an understatement. In German culture, being precise about the strength of the weather is appreciated, so moving from 'windig' to 'stürmisch' or 'orkanartig' (hurricane-like) shows advanced proficiency.
To sound more native, it is important to know the synonyms and related terms for windig. German has a rich vocabulary for air movement and unreliability.
- Stürmisch vs. Windig
- 'Stürmisch' is the next level of intensity. While 'windig' might mess up your hair, 'stürmisch' weather requires you to hold onto your hat. 'Stürmisch' can also mean 'passionate' or 'tempestuous' when describing a greeting or a relationship.
- Böig (Gusty)
- If the wind is not constant but comes in sudden bursts, Germans use 'böig'. This is a technical term often used in aviation and sailing contexts but also in general weather reports.
- Zugig (Drafty)
- If you are indoors and feel a small, annoying stream of air from a window, don't say 'Es ist windig hier drin'. Use 'Es zieht' or 'Es ist zugig'. This refers specifically to indoor drafts.
Es ist heute nicht nur windig, sondern richtig stürmisch.
For the metaphorical sense of 'shady', alternatives include 'dubios' (dubious), 'undurchsichtig' (opaque/unclear), and 'unseriös' (unprofessional/unreliable). Using 'windig' in this sense is slightly more colloquial and colorful than using 'unseriös'. By choosing the right word from this spectrum, you can convey exactly how much wind—or how much suspicion—is in the air.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The metaphorical meaning of 'windig' as 'shady' developed because something 'windy' lacks a solid core and can change direction at any moment, much like an unreliable person.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'w' like an English 'w' instead of 'v'.
- Pronouncing the 'i' too long (like 'ee').
- Confusing the pronunciation with 'wendig' (short 'e').
- Over-emphasizing the 'g' at the end instead of the soft 'ch' sound.
- Missing the short, crisp nature of both syllables.
Difficulty Rating
Very easy to recognize as it looks like the English word.
Requires attention to adjective endings in different cases.
Pronunciation of 'w' and the 'ig' ending needs practice.
Clear and distinct word in most weather reports.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective endings after indefinite articles (Mixed Declension)
Ein windig-er Tag.
Adjective endings after definite articles (Weak Declension)
Der windig-e Tag.
Adjective endings without articles (Strong Declension)
Windig-es Wetter.
Comparative and Superlative formation
windig -> windiger -> am windigsten
Use of 'es' as a placeholder for weather
Es ist windig.
Examples by Level
Es ist heute sehr windig.
It is very windy today.
Predicative use of the adjective.
Ist es windig?
Is it windy?
Question form.
Morgen wird es windig.
Tomorrow it will be windy.
Future tense with 'werden'.
Es ist nicht windig.
It is not windy.
Negation with 'nicht'.
Das Wetter ist windig und kalt.
The weather is windy and cold.
Coordinated adjectives.
Hier ist es immer windig.
It is always windy here.
Use of the adverb 'immer'.
Ich mag windiges Wetter.
I like windy weather.
Attributive use, neuter accusative ending '-es'.
Zieh eine Jacke an, es ist windig.
Put on a jacket, it is windy.
Imperative followed by a statement.
Wir hatten einen windigen Nachmittag am See.
We had a windy afternoon at the lake.
Attributive use, masculine accusative ending '-en'.
Heute ist es windiger als gestern.
Today it is windier than yesterday.
Comparative degree 'windiger'.
Wegen des windigen Wetters blieben wir drinnen.
Because of the windy weather, we stayed inside.
Genitive case after 'wegen'.
Die windige Stadt Chicago ist berühmt.
The windy city of Chicago is famous.
Attributive use, feminine nominative ending '-e'.
In den Bergen war es am windigsten.
In the mountains, it was the windiest.
Superlative degree 'am windigsten'.
Sie trägt ein Tuch gegen den windigen Tag.
She wears a scarf against the windy day.
Accusative case after 'gegen'.
Das ist ein sehr windiger Ort.
That is a very windy place.
Indefinite article with masculine noun.
Gestern war es nicht so windig wie heute.
Yesterday it wasn't as windy as today.
Comparison with 'so ... wie'.
Obwohl es windig war, sind wir segeln gegangen.
Although it was windy, we went sailing.
Concessive clause with 'obwohl'.
Die Kinder spielen gerne, wenn es windig ist.
The children like to play when it is windy.
Conditional clause with 'wenn'.
Ich hasse es, wenn meine Haare bei windigem Wetter zerzaust werden.
I hate it when my hair gets messed up in windy weather.
Dative case after 'bei'.
Es wurde plötzlich so windig, dass die Tür zufiel.
It suddenly became so windy that the door slammed shut.
Result clause with 'so ... dass'.
Können wir das Fenster schließen? Es ist mir zu windig.
Can we close the window? It's too windy for me.
Dative of interest 'mir'.
In dieser windigen Region gibt es viele Windräder.
In this windy region, there are many wind turbines.
Dative feminine ending '-en' after 'dieser'.
Der Pilot sagte, dass es während der Landung windig sein könnte.
The pilot said that it could be windy during landing.
Indirect speech with 'dass'.
Das Segelflugzeug braucht windiges Wetter zum Starten.
The glider needs windy weather to take off.
Accusative neuter ending '-es'.
Sei vorsichtig, er ist ein windiger Geschäftspartner.
Be careful, he is a shady business partner.
Metaphorical use meaning 'shady'.
Die Firma lockte Kunden mit windigen Versprechen.
The company lured customers with shady promises.
Metaphorical use in the plural.
Das war eine windige Angelegenheit von Anfang an.
That was a shady affair from the very beginning.
Noun-adjective phrase for a situation.
Trotz der windigen Umstände blieb der Plan bestehen.
Despite the shaky circumstances, the plan remained.
Genitive plural ending '-en'.
Ich traue seinen windigen Ausreden nicht.
I don't trust his flimsy excuses.
Dative plural ending '-en'.
Es ist eine windige Gegend, ideal für Windparks.
It is a windy area, ideal for wind farms.
Appositive structure.
Das Projekt steht auf einem windigen Fundament.
The project stands on a shaky foundation.
Metaphorical use for instability.
Er versuchte, sich mit windigen Argumenten zu rechtfertigen.
He tried to justify himself with flimsy arguments.
Instrumental use with 'mit'.
Hinter der Fassade verbargen sich windige Finanzgeschäfte.
Behind the facade, shady financial transactions were hidden.
Complex sentence with metaphorical adjective.
Die windige Natur seiner Behauptungen wurde schnell offensichtlich.
The flimsy nature of his claims quickly became apparent.
Adjective used to describe 'Natur' (nature/essence).
Man nannte ihn einen windigen Hund, dem man nie den Rücken kehren durfte.
They called him a shady character whom you should never turn your back on.
Idiomatic expression 'windiger Hund'.
Die politische Debatte war geprägt von windigen Versprechungen.
The political debate was characterized by empty promises.
Passive voice with 'geprägt von'.
Es wehte ein windiger Hauch von Veränderung durch die Straßen.
A windy breath of change blew through the streets.
Literary/Metaphorical usage.
Seine windigen Machenschaften brachten ihn schließlich vor Gericht.
His shady machinations finally brought him before a court.
Plural noun 'Machenschaften' with adjective.
In der windigen Atmosphäre des Hafens fühlte er sich zu Hause.
In the windy atmosphere of the harbor, he felt at home.
Atmospheric description.
Die windigen Bedingungen erschwerten die Rettungsarbeiten erheblich.
The windy conditions significantly hampered the rescue efforts.
Formal register.
Die windige Rhetorik des Demagogen entbehrte jeglicher sachlichen Grundlage.
The demagogue's flimsy rhetoric lacked any factual basis.
High-level vocabulary like 'Rhetorik' and 'entbehrte'.
Er war bekannt für seine windigen, fast schon betrügerischen Methoden.
He was known for his shady, almost fraudulent methods.
Parenthetical insertion.
Das windige Geflecht aus Briefkastenfirmen war kaum zu durchschauen.
The shady web of shell companies was hard to see through.
Metaphorical use with 'Geflecht'.
Inmitten der windigen Weiten der Steppe verlor er die Orientierung.
In the middle of the windy expanses of the steppe, he lost his orientation.
Genitive plural 'Weiten'.
Sein Charakter war so windig wie das Wetter im April.
His character was as fickle as the weather in April.
Simile comparing character to weather.
Die windige Argumentationskette hielt der kritischen Prüfung nicht stand.
The flimsy chain of reasoning did not withstand critical scrutiny.
Compound noun 'Argumentationskette'.
Ein windiger Geist weht durch diese verlassenen Hallen.
A ghostly wind blows through these abandoned halls.
Poetic usage.
Die windigen Pfade der Macht sind oft schwer zu begehen.
The precarious paths of power are often difficult to tread.
Abstract metaphorical usage.
Common Collocations
Common Phrases
— The standard way to say it's windy. Simple and direct.
Es ist windig, nimm eine Mütze mit.
— An exclamation used in small talk to emphasize the wind. Equivalent to 'Quite windy!'
Ganz schön windig heute am Deich!
— A colloquial way to describe a very shady, untrustworthy man. Often used with a hint of warning.
Trau ihm nicht, er ist ein windiger Hund.
— A common pairing to describe unpleasant autumn or winter weather.
Draußen ist es windig und kalt.
— Used to say it's 'fairly' or 'rather' windy.
Es ist ziemlich windig auf dem Balkon.
— To be windy (weather) or to be shady (person).
Der Plan scheint mir etwas zu windig zu sein.
— To find something (like an idea or a person) suspicious.
Ich finde seine Geschichte etwas windig.
— Windy conditions (weather or metaphorical).
Unter diesen windigen Verhältnissen können wir nicht arbeiten.
— A slightly old-fashioned way to call someone a shady fellow.
Er war schon immer ein windiger Bursche.
— In a great hurry (less common, but used to describe fast movement).
Er verschwand in windiger Eile.
Often Confused With
Means 'agile' or 'maneuverable'. Easy to confuse due to spelling/sound.
Sometimes confused with 'winzig' (tiny), but they have no relation.
Much stronger than windig. Don't use windig if trees are falling down.
Idioms & Expressions
— To be an untrustworthy, shady, or unreliable person. Often implies someone who cheats or lies.
Der Verkäufer war ein windiger Hund; das Auto war Schrott.
colloquial— To leave quickly or to avoid responsibility (regional/rare).
Als es ans Bezahlen ging, hat er sich windig gemacht.
slang— To have a very weak foundation or to be based on unreliable data.
Seine Theorie steht auf sehr windigen Füßen.
neutral— Though it uses the noun, it's related. To cause a fuss or to exaggerate.
Mach nicht so viel Wind um die Sache!
informal— To be opportunistic (related to wind).
Er hängt seinen Mantel immer nach dem Wind.
idiomatic— Gone with the wind (literary).
Alle seine Träume sind vom Winde verweht.
literary— To take the wind out of someone's sails (to dampen their enthusiasm).
Seine Kritik nahm mir den Wind aus den Segeln.
neutral— He who sows the wind shall reap the whirlwind.
Er war aggressiv und nun hat er Probleme; wer Wind sät, wird Sturm ernten.
proverb— Scattered to the four winds.
Die Familie ist in alle Winde zerstreut.
literary— To get wind of something (to hear a rumor).
Die Presse hat Wind von dem Skandal bekommen.
neutralEasily Confused
Similar sound and spelling.
Windig refers to wind or shadiness; wendig refers to agility.
Der kleine Wagen ist sehr wendig in der Stadt.
Ending '-ig' and similar length.
Wichtig means important; windig means windy.
Das ist eine wichtige Information.
Similar starting and ending letters.
Widrig means adverse or hostile (often used with weather: widrige Umstände).
Trotz widriger Umstände haben wir gewonnen.
Contains the root 'wind'.
Windig is the state of the air; windschief is the result (crooked).
Das Haus ist alt und windschief.
Ending '-ig' and similar structure.
Würdig means worthy; windig means windy/shady.
Er ist ein würdiger Nachfolger.
Sentence Patterns
Es ist [Adjective].
Es ist windig.
Ein [Adjective]-er [Noun].
Ein windiger Tag.
Weil es [Adjective] ist, ...
Weil es windig ist, bleiben wir hier.
Ein [Adjective]-er Typ.
Er ist ein windiger Typ.
[Adjective]-e Machenschaften.
Seine windigen Machenschaften.
Auf [Adjective]-en Füßen stehen.
Das steht auf windigen Füßen.
Die [Adjective]-e Rhetorik.
Seine windige Rhetorik.
[Adjective]-e Weiten.
In den windigen Weiten.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in daily life and weather reports.
-
Ich bin windig.
→
Mir ist kalt (because of the wind) or Es ist windig.
Saying 'Ich bin windig' means you are a shady or unreliable person.
-
Ein windig Tag.
→
Ein windiger Tag.
Adjectives before nouns must have endings in German.
-
Das Auto ist windig.
→
Das Auto ist wendig.
Confusing 'windy' with 'agile/maneuverable'.
-
Es ist stürmisch (when it's only a breeze).
→
Es ist windig.
Over-exaggerating the weather strength.
-
Es ist windig hier drin.
→
Es ist zugig / Es zieht.
'Windig' is for outside; 'zugig' is for drafts inside a building.
Tips
Adjective Endings
Always remember to add '-er', '-e', or '-es' when 'windig' is before a noun. 'Ein windiger Tag' is masculine nominative.
Drafts vs. Wind
If you are inside and feel air, use 'zugig' instead of 'windig'. 'Es zieht' is the most common way to say there's a draft.
Small Talk
If you don't know what to say to a German, just say 'Ganz schön windig heute!' and they will likely agree and continue the conversation.
The 'V' Sound
Make sure your 'W' in 'windig' sounds like a 'V' in 'Victory'. This is the hallmark of a good German accent.
Shady vs. Windy
At B2 level, start using 'windig' for unreliable people. It shows you understand the deeper, metaphorical side of the language.
Weather Reports
Watch the 'Wetterbericht' on German TV. You will hear 'windig' used with 'Böen' (gusts) and 'Stärke' (force) frequently.
Avoid Overuse
If it's really bad weather, switch to 'stürmisch'. It makes your German sound more descriptive and precise.
The Shady Dog
Memorize 'ein windiger Hund'. It's a classic German idiom for a suspicious character.
Descriptive Power
In essays, use 'windig' to describe the atmosphere of a coastal town to evoke a sense of cold and movement.
Dialect Watch
Be prepared to hear 'windig' with a 'k' sound in Bavaria or Austria. It's the same word, just a regional variation.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Windy' character in a movie who 'winds' their way out of trouble—they are 'windig' (shady) and the weather is 'windig'.
Visual Association
Imagine a man in a trench coat standing in a storm. The wind is blowing (literal) and he is selling fake watches (metaphorical/shady).
Word Web
Challenge
Try to use 'windig' in two different sentences: one about the weather outside today, and one about a character from a book you've read.
Word Origin
Derived from the Old High German 'wint' and the suffix '-ig'. It shares the same Germanic root as the English word 'wind'.
Original meaning: Originally purely descriptive of air movement.
GermanicCultural Context
Calling a business proposal 'windig' in a professional meeting is a very strong criticism. Use 'unseriös' for a more formal tone.
English speakers easily grasp the literal meaning but might miss the 'shady' connotation, which in English is often 'shady' or 'sketchy' rather than 'windy'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Weather Forecast
- Es bleibt windig.
- Windige Abschnitte.
- Mäßig windig.
- Windig und bewölkt.
Small Talk
- Ganz schön windig!
- Ein windiger Tag heute.
- Viel zu windig für ein Picknick.
- Es ist heute weniger windig als gestern.
Business/Legal
- Ein windiger Vertrag.
- Windige Methoden.
- Ein windiger Geschäftsmann.
- Das klingt mir zu windig.
Sailing/Aviation
- Windige Bedingungen.
- Sehr windig auf dem Wasser.
- Es ist zu windig zum Fliegen.
- Windige Anflüge.
Literature
- Eine windige Nacht.
- Windige Weiten.
- Ein windiger Geist.
- Windige Pfade.
Conversation Starters
"Findest du es heute auch so extrem windig?"
"War es in deinem Urlaub auch so windig wie hier?"
"Glaubst du, dass es zu windig zum Grillen ist?"
"Hast du schon mal von diesem windigen Typen aus der Buchhaltung gehört?"
"Warum ist es in dieser Stadt eigentlich immer so windig?"
Journal Prompts
Beschreibe einen windigen Tag, den du am Meer verbracht hast. Wie hat sich der Wind angefühlt?
Hast du jemals ein windiges Angebot bekommen? Was ist passiert und warum warst du skeptisch?
Was magst du an windigem Wetter und was hasst du daran?
Stell dir vor, du lebst an einem sehr windigen Ort. Wie würde dein Alltag aussehen?
Schreibe eine kurze Geschichte über einen 'windigen Hund', der versucht, jemanden zu betrügen.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, but be careful. It means they are 'shady' or 'unreliable'. It is not a compliment. Use it when you want to warn someone about a suspicious character.
Windig is simply 'windy'. Stürmisch is 'stormy'. If the wind is very strong (usually over 60 km/h), Germans will use 'stürmisch'.
In standard German (Hochdeutsch), it sounds like the 'ch' in 'ich'. In the south, it often sounds like a hard 'k'.
Yes, extremely common. You will hear it in almost every weather report and in many daily conversations about the weather.
No! That means 'I am a shady person'. You should say 'Es ist windig' or 'Der Wind ist kalt'.
The direct opposite for weather is 'windstill' (calm). For the metaphorical meaning, use 'seriös' (reputable) or 'vertrauenswürdig' (trustworthy).
Yes, when applied to people, arguments, or businesses, it always implies a lack of reliability or honesty.
Common pairs include 'Wetter' (weather), 'Tag' (day), 'Typ' (guy), 'Geschäft' (business/deal), and 'Ausrede' (excuse).
The noun 'Wind' relates to the verb 'wehen' (to blow) for weather. There is also 'winden' (to wind/twist), but it’s used differently.
You would say 'des windigen Wetters' (of the windy weather). For example: 'Wegen des windigen Wetters'.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence describing the weather today using 'windig'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are walking in the windy forest.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person you don't trust using the metaphorical meaning of 'windig'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a weather forecast sentence for tomorrow.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'windig' in the genitive case with 'Wetter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare the windiness of two cities.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why you are closing the window.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'windy deal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the superlative 'am windigsten'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence with 'windige Ausreden'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A windy afternoon by the lake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warn someone about a 'shady dog' (idiom).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a kite-flying experience.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about 'shaky foundations' metaphorically.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the atmosphere of a harbor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is getting windier.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a child-friendly sentence about wind.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'windig' in a professional context (critique).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'windy corner'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The windy city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'It is windy today' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the pronunciation of 'windig' with the soft 'ch' ending.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a stranger if it is also windy for them.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone not to trust a 'shady guy'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Exclaim about the weather intensity.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It was windier in the mountains'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the phrase 'Ganz schön windig today'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't like windy weather'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warn about a 'windy deal'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
State that it is the windiest day of the week.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's too windy for my hair'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'shady character' using the idiom.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Because of the wind...'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone it's 'windy and cold'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Was it windy at the beach?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's getting windier'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'windig' metaphorically for an excuse.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'windig' like a Southerner (with 'k').
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's always windy here'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'windy corner' in a city.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word 'windig' in a weather report clip.
Listen for the adjective ending in 'ein windiger Tag'.
Distinguish between 'windig' and 'wendig' in a recording.
Listen for the metaphorical use in a dialogue about business.
Identify the comparative 'windiger' in a conversation.
Listen for the idiom 'windiger Hund'.
Identify 'windig' in a list of weather adjectives (sonnig, regnerisch, windig).
Listen for the genitive 'windigen' in a formal news report.
Distinguish 'windig' from 'winzig' (tiny).
Listen for the 'ich-Laut' pronunciation at the end of the word.
Identify 'windig' in a poem being read aloud.
Listen for the superlative 'am windigsten'.
Identify the noun 'Wind' vs the adjective 'windig'.
Listen for the dative 'windigem' in 'bei windigem Wetter'.
Identify 'windig' in a regional dialect (e.g., Bavarian).
Ich bin heute windig.
You cannot be windy unless you are shady.
Ein windig Tag am Meer.
Adjective ending required.
Das Auto ist sehr windig (meaning fast/agile).
Confusion between windig and wendig.
Wegen dem windigen Wetter.
Wegen requires genitive.
Es ist windig hier drinnen (draft).
Use zugig for indoor drafts.
Er ist ein windige Typ.
Masculine nominative ending is -er.
Es ist am windigste heute.
Superlative with 'am' ends in -en.
Ich habe windig Wetter gern.
Neuter accusative ending required.
Windig Ausreden helfen nicht.
Plural nominative ending required.
Er ist ein windiges Hund.
Hund is masculine.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'windig' is essential for daily weather talk but doubles as a powerful critique of character. While an A1 student uses it for 'windy weather', a native speaker uses it to warn against 'windy' (shady) characters.
- Windig is the primary German word for 'windy', used for weather and metaphorical 'shady' situations.
- It is an adjective that requires standard declension endings when used before a noun (e.g., windiger Tag).
- In weather contexts, it ranges from light breezes to strong gusts, often appearing in forecasts.
- Metaphorically, it describes untrustworthy people or flimsy arguments, especially in B2-C2 levels.
Adjective Endings
Always remember to add '-er', '-e', or '-es' when 'windig' is before a noun. 'Ein windiger Tag' is masculine nominative.
Drafts vs. Wind
If you are inside and feel air, use 'zugig' instead of 'windig'. 'Es zieht' is the most common way to say there's a draft.
Small Talk
If you don't know what to say to a German, just say 'Ganz schön windig heute!' and they will likely agree and continue the conversation.
The 'V' Sound
Make sure your 'W' in 'windig' sounds like a 'V' in 'Victory'. This is the hallmark of a good German accent.
Related Content
Related Grammar Rules
Related Phrases
More nature words
abgrundtief
A2abyss-deep; extremely deep, like an abyss.
abholzen
B1to deforest
absorbieren
B1to absorb, to take in or soak up.
abstoßen
B1to repel
abwärts
B1Towards a lower place or level; downwards.
abwehren
B1to fend off, repel
Acker
B1A piece of land under cultivation; a field.
Affe
A1A monkey or ape.
Alge
B1algae, a diverse group of aquatic organisms capable of photosynthesis.
allmählich
B1Slowly and gradually; gradually.