evento
evento in 30 Seconds
- A masculine noun meaning a planned social or public occasion, such as a conference or a party.
- Commonly used with verbs like 'organizar' (organize) and 'asistir a' (attend).
- A cognate of 'event', but avoid confusing its adjective 'eventual' with 'eventually'.
- Used in diverse contexts including business, sports, culture, and social media.
The Spanish word evento is a versatile noun that primarily refers to a planned public or social occasion. While it shares a cognate relationship with the English word 'event', its usage in Spanish often leans towards organized gatherings, such as conferences, concerts, or sporting matches. Understanding 'evento' requires recognizing its role in both formal and informal contexts. In a formal setting, an 'evento' might be a corporate gala or a scientific symposium. Informally, it could refer to a community festival or a significant family gathering. The term implies a level of organization and a specific timeframe. It is not merely a random occurrence, which would more likely be described as a 'suceso' or 'hecho'.
- Social Context
- Refers to parties, weddings, or anniversaries that are organized with a guest list and a schedule.
El evento de caridad fue un gran éxito y recaudó miles de euros para la escuela local.
In the business world, 'evento' is the standard term for networking sessions, product launches, and trade fairs. Professionals often discuss 'la logística del evento' (the event logistics) or 'el presupuesto del evento' (the event budget). This highlights the planned nature of the word. Unlike 'acontecimiento', which often describes historical or monumental shifts, 'evento' is grounded in the practical reality of scheduling and attendance. For instance, the discovery of a new planet is an 'acontecimiento', but the press conference announcing it is an 'evento'.
- Corporate Usage
- Commonly used in marketing and PR to describe brand activations and promotional activities.
Asistiremos a un evento corporativo en Madrid el próximo mes para presentar el nuevo software.
Furthermore, 'evento' can sometimes be used in a scientific or technical sense to describe a specific phenomenon or data point, though this is less common in everyday conversation. For a language learner at the A2 level, focusing on the social and professional meanings is most beneficial. You will encounter this word on posters, digital calendars, and social media invitations. It is a 'clean' word, meaning it doesn't carry heavy slang connotations, making it safe to use in almost any situation where a planned gathering is discussed.
¿A qué hora empieza el evento deportivo en el estadio principal?
- Cultural Nuance
- In some Latin American countries, 'evento' is used more broadly than in Spain, occasionally replacing 'fiesta' in formal invitations.
La ciudad organiza un evento cultural cada domingo en la plaza central.
Este evento musical atraerá a miles de jóvenes de todo el país.
Using the word evento correctly involves pairing it with the right verbs and prepositions. The most common verb used with 'evento' is organizar (to organize). When you are the one planning the occasion, you 'organizas un evento'. If you are attending, you use asistir a. It is crucial to remember the 'a' after 'asistir'. For example, 'Asistí al evento' (I attended the event). Other useful verbs include cancelar (to cancel), posponer (to postpone), and promocionar (to promote). These verbs help you describe the entire lifecycle of a planned occasion from inception to completion.
- Common Verb Pairings
- Organizar, asistir a, celebrar, patrocinar, cubrir (media coverage).
Tenemos que organizar el evento antes de que termine el trimestre.
Adjectives also play a significant role in defining the type of 'evento'. You might describe an event as exitoso (successful), multitudinario (massive/crowded), privado (private), or gratuito (free). When talking about the location, you use the preposition en. 'El evento es en el hotel' (The event is at the hotel). If you are talking about the timing, you use durante or en el transcurso de. 'Durante el evento, serviremos comida' (During the event, we will serve food). Understanding these grammatical anchors ensures that your sentences sound natural and professional.
- Prepositional Usage
- Ir al evento, estar en el evento, hablar sobre el evento.
El evento se llevará a cabo en el centro de convenciones.
In more advanced usage, 'evento' can be part of compound nouns like planificador de eventos (event planner) or espacio para eventos (event space). These are essential terms if you are working in hospitality or marketing. When describing the atmosphere of an event, you might use 'un evento animado' (a lively event) or 'un evento sobrio' (a serious/sober event). The flexibility of 'evento' allows it to be modified by a wide range of descriptors to fit the specific vibe of the occasion. Remember to match the gender and number of adjectives with 'evento' (masculine, singular) or 'eventos' (masculine, plural).
Muchos eventos sociales fueron cancelados debido a la tormenta.
¿Es este un evento apto para niños o solo para adultos?
- Time Expressions
- Antes del evento, después del evento, durante el evento.
Por favor, lleguen treinta minutos antes del evento.
You will encounter the word evento in a variety of daily environments. One of the most common places is in the media—both digital and traditional. News broadcasts often report on 'eventos políticos' or 'eventos deportivos'. On social media platforms like Facebook or LinkedIn, you will see notifications for 'próximos eventos' (upcoming events). In these contexts, the word serves as a broad category for anything from a webinar to a protest. In a professional environment, your boss might send an email about a 'evento de formación' (training event) or a 'evento de teambuilding'.
- Media & News
- Used to categorize news segments, such as 'Eventos del día' (Events of the day).
El presentador de noticias anunció el evento más importante del año.
In urban settings, you'll see 'evento' on posters, billboards, and digital screens. Tourist information centers often provide brochures listing 'eventos culturales' like museum openings, street parades, or theater festivals. If you are a student, your university might have a 'calendario de eventos' on its website, detailing lectures, workshops, and social mixers. Hearing the word in these contexts helps you associate it with planning and community. It’s also frequently heard in the hospitality industry, where staff discuss 'el montaje del evento' (the event setup).
- Professional Settings
- Used in emails, meeting agendas, and corporate announcements.
Recibí una invitación para un evento de networking en el centro.
Furthermore, 'evento' is a staple in the world of sports. Commentators talk about 'el evento principal' (the main event) when referring to a championship match or a high-profile race. In the fashion world, 'eventos de moda' like runway shows are highly publicized. Even in science, researchers might refer to a 'evento astronómico' like an eclipse. The ubiquity of the word across different sectors makes it one of the most useful nouns for an A2 learner to master. Whether you are reading a newspaper, browsing the web, or talking to a colleague, 'evento' will likely appear.
La ciudad está llena de carteles para el próximo evento de música electrónica.
No te pierdas el evento astronómico de esta noche: el eclipse lunar.
- Public Announcements
- Heard in train stations or malls regarding special promotions or activities.
El centro comercial organiza un evento especial por el Día de la Madre.
One of the most frequent mistakes English speakers make with evento is assuming its related adjective 'eventual' means 'eventually'. In Spanish, eventual means 'occasional', 'temporary', or 'contingent'. If you want to say 'eventually', you should use finalmente or con el tiempo. Misusing 'eventual' can lead to significant confusion in professional settings. For example, saying 'Tendremos un éxito eventual' might be interpreted as 'We will have occasional success' rather than 'We will eventually be successful'. This is a classic 'false friend' trap that learners must navigate carefully.
- False Friend Alert
- 'Eventual' (ES) = Occasional/Temporary. 'Eventually' (EN) = Finalmente (ES).
No confundas un evento planeado con una situación eventual o pasajera.
Another common error is using 'evento' for every type of occurrence. While 'evento' is broad, Spanish has more specific words that are often more appropriate. For instance, a 'party' is usually a fiesta, not an 'evento social' (unless it's very formal). A 'meeting' is a reunión. Using 'evento' for a casual coffee catch-up with a friend sounds overly formal and slightly robotic. Learners should also be careful with the verb asistir. As mentioned before, it must be followed by 'a'. Saying 'Asistí el evento' is a direct translation from 'I attended the event' and is grammatically incorrect in Spanish.
- Over-Formalization
- Avoid using 'evento' for simple hangouts with friends; it sounds like a corporate function.
En lugar de decir 'evento con amigos', es mejor decir 'una reunión informal'.
Lastly, there is the confusion between 'evento' and 'suceso'. A 'suceso' is often something unexpected or an incident, frequently with a negative connotation (like an accident or a crime). If you use 'evento' to describe a car crash, it sounds like the crash was a planned gala. Always ask yourself: 'Was this planned?' If yes, 'evento' is likely correct. If no, consider 'suceso', 'hecho', or 'acontecimiento'. Mastering these distinctions will elevate your Spanish from basic to nuanced and accurate, helping you avoid the 'gringo' habit of over-relying on cognates.
El accidente fue un suceso trágico, no un evento organizado.
No digas 'evento' cuando quieras decir 'acontecimiento' histórico.
- Preposition Error
- Incorrect: Asistir el evento. Correct: Asistir al evento.
¿Vas a asistir al evento de inauguración mañana?
To truly master the semantic field of evento, you must compare it with its synonyms and near-synonyms. The most common alternative is acontecimiento. While often interchangeable, 'acontecimiento' usually refers to something of greater importance or historical significance. For example, the fall of the Berlin Wall is an 'acontecimiento histórico', whereas a local tech conference is an 'evento'. Another similar word is acto. An 'acto' is typically a formal ceremony or a specific part of a larger event, such as 'el acto de graduación' (the graduation ceremony).
- Evento vs. Acontecimiento
- Evento: Planned, often commercial or social. Acontecimiento: Significant, often historical or life-changing.
La boda fue el acontecimiento del año para la familia.
Then there is suceso. As mentioned in the 'Common Mistakes' section, a 'suceso' is an occurrence, often unplanned and sometimes negative. If a pipe bursts at a party, that is a 'suceso' that happened during the 'evento'. Cita is another word to consider; it means 'appointment' or 'date'. You wouldn't call a doctor's appointment an 'evento'. Similarly, espectáculo refers specifically to a show or performance designed for entertainment, like a circus or a concert. While a concert is an 'evento', calling it an 'espectáculo' emphasizes the performance aspect.
- Evento vs. Espectáculo
- Evento: Focuses on the organization/gathering. Espectáculo: Focuses on the visual or artistic performance.
El espectáculo de fuegos artificiales fue la mejor parte del evento.
Finally, consider certamen and gala. A 'certamen' is a competition or contest, like a beauty pageant or a literary competition. A 'gala' is a very formal event, usually involving dressing up and a dinner. If you are invited to a 'gala', it is an 'evento', but using the word 'gala' provides much more specific information about the dress code and tone. By choosing the most precise word, you demonstrate a higher level of fluency and a better grasp of Spanish vocabulary nuances. Practice substituting 'evento' with these more specific terms when appropriate to sound more like a native speaker.
El certamen de poesía atrajo a escritores de toda la región.
La gala benéfica se celebró en el palacio real.
- Evento vs. Función
- Función: Usually refers to a specific theater performance or a movie screening time.
¿A qué función del teatro vamos a ir esta noche?
How Formal Is It?
Difficulty Rating
Grammar to Know
Agreement of masculine adjectives with 'evento'.
Use of 'ser' for time and location of events.
Preposition 'a' after the verb 'asistir'.
Passive 'se' for 'se celebra el evento'.
Contraction 'al' (a + el) before 'evento'.
Examples by Level
El evento es a las cinco.
The event is at five.
Use 'es' for the time of an event.
Hay un evento en el parque.
There is an event in the park.
Use 'hay' to indicate existence.
Me gusta este evento.
I like this event.
The subject of 'gustar' is 'este evento'.
¿Es un evento gratis?
Is it a free event?
Adjectives usually follow the noun.
El evento es mañana.
The event is tomorrow.
Adverb of time 'mañana'.
Es un evento pequeño.
It is a small event.
Singular masculine adjective 'pequeño'.
No voy al evento.
I am not going to the event.
'a + el' becomes 'al'.
¿Dónde es el evento?
Where is the event?
Use 'ser' for the location of an event.
Estamos organizando un evento para la oficina.
We are organizing an event for the office.
Present continuous 'estamos organizando'.
Debes asistir al evento de mañana.
You must attend tomorrow's event.
'Asistir' always takes the preposition 'a'.
El evento fue muy divertido y educativo.
The event was very fun and educational.
Preterite tense of 'ser'.
Hay muchos eventos culturales en esta ciudad.
There are many cultural events in this city.
Plural noun 'eventos' with 'muchos'.
No puedo ir al evento porque tengo trabajo.
I can't go to the event because I have work.
Conjunction 'porque' to explain reason.
El evento empieza a las ocho de la noche.
The event starts at eight in the evening.
Verb 'empezar' followed by 'a'.
¿Quién es el responsable del evento?
Who is responsible for the event?
Prepositional phrase 'del evento' (de + el).
Este evento se celebra cada año.
This event is held every year.
Passive 'se' construction.
Si el evento se cancela, nos avisarán por correo.
If the event is cancelled, they will notify us by email.
Conditional sentence with 'si'.
El evento atrajo a más personas de las que esperábamos.
The event attracted more people than we expected.
Comparison 'más... de las que'.
Espero que el evento sea un éxito total.
I hope the event is a total success.
Subjunctive 'sea' after 'esperar que'.
Durante el evento, los asistentes podrán hacer preguntas.
During the event, attendees will be able to ask questions.
Future tense 'podrán'.
El evento tuvo lugar en un hotel de cinco estrellas.
The event took place in a five-star hotel.
Idiom 'tener lugar' (to take place).
He asistido a varios eventos similares este mes.
I have attended several similar events this month.
Present perfect 'he asistido'.
La logística del evento fue impecable.
The event logistics were impeccable.
Noun 'logística' as the subject.
Queremos promocionar el evento en las redes sociales.
We want to promote the event on social media.
Infinitive 'promocionar' after 'querer'.
El evento fue patrocinado por varias empresas locales.
The event was sponsored by several local companies.
Passive voice 'fue patrocinado'.
A pesar de la lluvia, el evento no se pospuso.
Despite the rain, the event was not postponed.
Connector 'A pesar de'.
El evento sirvió para recaudar fondos para la caridad.
The event served to raise funds for charity.
Verb 'servir para' (to serve to).
Se requiere una invitación formal para este evento.
A formal invitation is required for this event.
Impersonal 'se' construction.
El evento superó todas nuestras expectativas iniciales.
The event exceeded all our initial expectations.
Verb 'superar' (to exceed).
Estamos buscando un espacio amplio para el evento.
We are looking for a spacious venue for the event.
Adjective 'amplio' modifying 'espacio'.
El evento contará con la presencia de expertos internacionales.
The event will feature the presence of international experts.
Future tense 'contará con'.
La cobertura mediática del evento fue extensa.
The media coverage of the event was extensive.
Compound noun 'cobertura mediática'.
El evento marcó un hito en la historia de la medicina.
The event marked a milestone in the history of medicine.
Metaphorical use of 'hito' (milestone).
Dada la magnitud del evento, la seguridad fue reforzada.
Given the magnitude of the event, security was reinforced.
Absolute construction 'Dada la...'.
El evento se desvirtuó por la falta de organización.
The event was distorted/spoiled by the lack of organization.
Verb 'desvirtuarse' (to lose its essence).
Es imperativo que el evento cumpla con las normativas vigentes.
It is imperative that the event complies with current regulations.
Subjunctive 'cumpla' after 'es imperativo que'.
El evento propició un diálogo constructivo entre las partes.
The event fostered a constructive dialogue between the parties.
Verb 'propiciar' (to foster/promote).
No podemos obviar la importancia política de este evento.
We cannot overlook the political importance of this event.
Verb 'obviar' (to overlook/ignore).
El evento fue el colofón perfecto para una semana intensa.
The event was the perfect finale to an intense week.
Noun 'colofón' (finale/climax).
La repercusión del evento se sintió en todo el continente.
The impact of the event was felt throughout the continent.
Noun 'repercusión' (impact/aftermath).
El evento se erigió como un bastión de la resistencia cultural.
The event stood as a bastion of cultural resistance.
Literary verb 'erigirse' (to set oneself up as).
La efímera naturaleza del evento le otorgó un aura mística.
The ephemeral nature of the event gave it a mystical aura.
Adjective 'efímera' (short-lived).
El evento fue imbuido de un sentimiento de nostalgia colectiva.
The event was imbued with a sense of collective nostalgia.
Past participle 'imbuido' (imbued).
Subyace en el evento una crítica mordaz al sistema actual.
Underlying the event is a biting criticism of the current system.
Verb 'subyacer' (to underlie).
El evento devino en una catarsis para todos los presentes.
The event turned into a catharsis for everyone present.
Verb 'devenir en' (to turn into).
La orquestación del evento rozó la perfección absoluta.
The orchestration of the event bordered on absolute perfection.
Verb 'rozar' (to border on/graze).
El evento fue el catalizador de una serie de reformas sociales.
The event was the catalyst for a series of social reforms.
Noun 'catalizador' (catalyst).
Se cuestionó la idoneidad del recinto para albergar tal evento.
The suitability of the venue to host such an event was questioned.
Noun 'idoneidad' (suitability).
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Suceso is usually unplanned or an incident.
Reunión is typically a smaller, business or social meeting.
Cita is an appointment or a romantic date.
Idioms & Expressions
Easily Confused
Sentence Patterns
Word Family
Related
How to Use It
'Evento' is more formal than 'fiesta'.
Can refer to a scientific phenomenon.
'Eventual' means occasional, not eventually.
- Using 'eventualmente' for 'eventually'.
- Saying 'asistir el evento' instead of 'asistir al evento'.
- Using 'evento' for a casual hangout with one friend.
- Forgetting that 'evento' is masculine.
- Confusing 'evento' with 'suceso' (unplanned incident).
Tips
Expand your synonyms
Try using 'acto' for formal ceremonies to sound more natural.
Preposition check
Always remember 'asistir a'. It's a common mistake for English speakers.
Timing
In Spain, social events often start much later than you might expect.
Business Spanish
Use 'evento corporativo' for any work-related gathering.
News
Look for the 'Eventos' section in Spanish newspapers to practice reading.
Social Media
Check Facebook 'Eventos' in Spanish-speaking cities to see real usage.
Watch out!
Never use 'eventualmente' to mean 'eventually'. Use 'finalmente'.
Plural use
Use 'eventos' when referring to a program or a series of activities.
Where?
Use 'tener lugar en' to say where an event is happening formally.
Describing
Pair 'evento' with 'exitoso' to say it went well.
Memorize It
Word Origin
Latin
Cultural Context
Events often start later than in other countries, especially social ones.
The term 'evento' is very common in corporate and government sectors.
Used frequently in the context of sports and high-profile cultural gatherings.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Conversation Starters
"¿Has asistido a algún evento interesante últimamente?"
"¿Qué evento prefieres: un concierto o un partido de fútbol?"
"¿Estás organizando algún evento para tu cumpleaños?"
"¿Cuál fue el mejor evento al que has ido?"
"¿Hay algún evento gratuito en la ciudad este fin de semana?"
Journal Prompts
Describe un evento al que asististe el año pasado.
Si pudieras organizar el evento de tus sueños, ¿cómo sería?
Escribe sobre la importancia de los eventos culturales en tu comunidad.
¿Prefieres los eventos grandes o las reuniones pequeñas? ¿Por qué?
Imagina que eres un planificador de eventos. Describe tu día de trabajo.
Frequently Asked Questions
10 questionsSí, pero suena un poco formal. 'Fiesta' es más común para cumpleaños informales.
'Acontecimiento' suele ser algo más importante o histórico que un 'evento'.
Se dice 'planificador de eventos' o 'organizador de eventos'.
Sí, siempre es 'el evento' o 'un evento'.
No, debes decir 'asistir AL evento'. Siempre usa la preposición 'a'.
Significa un evento con muchísima gente, como un concierto masivo.
No, viene del latín, aunque su uso ha crecido por influencia del inglés.
Se dice 'el evento principal'.
No, para un accidente es mejor usar 'suceso' o 'accidente'.
Es un evento para recaudar dinero para una buena causa o caridad.
Test Yourself 180 questions
Escribe una oración usando 'evento' y 'mañana'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe un evento al que quieras asistir.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Quién organiza el evento en tu oficina?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe tres tipos de eventos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'asistir al evento' en una oración en pasado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué necesitas para un evento de gala?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una invitación corta para un evento.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica por qué un evento fue exitoso.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'presupuesto' y 'evento' en una oración.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe la logística de un evento pequeño.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué haces si un evento se cancela?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'acontecimiento' en lugar de 'evento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre un evento benéfico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Cuál es tu evento favorito del año?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'sede' en una oración.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una queja sobre un evento malo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Cómo promocionas un evento?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'multitudinario' en una oración.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe un evento deportivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'posponer' en una oración.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia: 'El evento es hoy'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Voy a asistir al evento'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿A qué eventos te gusta ir?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe un evento en tres palabras.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta a alguien si va al evento.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El evento fue muy divertido'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica qué es un evento cultural.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Tenemos que organizar el evento'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué prefieres: evento grande o pequeño?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El evento se canceló por la lluvia'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe la ropa para un evento de gala.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La sede del evento es hermosa'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo llegas al evento?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El evento atrajo a mucha gente'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Invita a un amigo a un evento.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Es un evento sin precedentes'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué comida hay en el evento?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El presupuesto del evento es bajo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Quién es el anfitrión del evento?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Nos vemos en el evento'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha y escribe: 'El evento es a las cinco'.
Escucha y escribe: 'Asistí al evento ayer'.
Escucha y escribe: '¿Dónde es el evento?'.
Escucha y escribe: 'El evento fue un éxito'.
Escucha y escribe: 'Estamos organizando el evento'.
Escucha y escribe: 'El evento se canceló'.
Escucha y escribe: 'La sede es el hotel'.
Escucha y escribe: 'Es un evento gratuito'.
Escucha y escribe: 'Habrá muchos eventos'.
Escucha y escribe: 'El evento empieza pronto'.
Escucha y escribe: 'Necesito una invitación'.
Escucha y escribe: 'El evento es anual'.
Escucha y escribe: 'El presupuesto es alto'.
Escucha y escribe: 'Fue un evento social'.
Escucha y escribe: 'Nos vemos allí'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'evento' is your go-to term for any organized gathering. Whether it's a 'evento deportivo' or a 'evento corporativo', it implies planning and a schedule. Example: 'El evento fue un éxito' (The event was a success).
- A masculine noun meaning a planned social or public occasion, such as a conference or a party.
- Commonly used with verbs like 'organizar' (organize) and 'asistir a' (attend).
- A cognate of 'event', but avoid confusing its adjective 'eventual' with 'eventually'.
- Used in diverse contexts including business, sports, culture, and social media.
Expand your synonyms
Try using 'acto' for formal ceremonies to sound more natural.
Preposition check
Always remember 'asistir a'. It's a common mistake for English speakers.
Timing
In Spain, social events often start much later than you might expect.
Business Spanish
Use 'evento corporativo' for any work-related gathering.
Example
Asistiremos a un evento cultural el sábado.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More daily_life words
a menudo
A1Frequently; on many occasions.
abonar
A2To pay, to subscribe; to make a payment or subscribe to a service.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abrigo
A1Coat.
abril
A1April
acercarse
A2To move closer to someone or something.
acompañar
A2To go somewhere with (someone) as a companion or escort.
acostar
A2To put someone to bed.
acostarse
A1To go to bed, to lie down for sleep.
acostumbrarse
B1To get used to a situation or habit.