Los fondos fueron distribuidos lícitamente entre los herederos.
Es importante que todas las transacciones se realicen lícitamente para evitar problemas legales.
El gobierno asegura que sus operaciones se llevan a cabo lícitamente.
El abogado demostró que su cliente actuó lícitamente.
Se debe garantizar que la información se obtenga lícitamente.
El permiso fue concedido lícitamente por la autoridad competente.
En el noticiero informaron que la empresa fue adquirida lícitamente.
El tribunal determinó que los bienes fueron embargados lícitamente.
Los procedimientos para obtener la licencia se siguieron lícitamente.
Incorrecto: Ella cantó lícitamente en el concierto.
Correcto: Ella cantó libremente en el concierto.
Incorrecto: El perro corrió lícitamente en el parque.
Correcto: El perro corrió felizmente en el parque.
Incorrecto: El libro fue escrito lícitamente.
Correcto: El libro fue escrito profesionalmente.
- Legalmente
- This is the most direct synonym for 'lícitamente.' Both words mean 'lawfully' or 'legally.' 'Legalmente' is perhaps slightly more common in everyday legal discourse, while 'lícitamente' can sometimes carry a shade more emphasis on the ethical or procedural correctness within the legal framework. For example, 'La policía actuó legalmente' and 'La policía actuó lícitamente' are often interchangeable, both meaning the police acted within the law. However, 'lícitamente' might be preferred when stressing that the action was not just legal but also morally or procedurally sound according to legal principles.
- Conforme a la ley
- This is a phrase that directly translates to 'according to the law.' It serves the same purpose as 'lícitamente' and 'legalmente' but is more descriptive. It's often used to clarify or emphasize the legal basis of an action. For instance, 'El procedimiento se llevó a cabo conforme a la ley' (The procedure was carried out according to the law). This phrase is very clear and leaves no room for ambiguity regarding the legality of the action.
- De manera lícita
- This is simply the adverbial phrase form of 'lícitamente,' meaning 'in a lawful manner.' It is functionally identical to the adverb and is used in the same contexts. It can sometimes be used for stylistic variation or to add a slightly more explanatory tone. For example, 'Se debe proceder de manera lícita' is equivalent to 'Se debe proceder lícitamente.' It breaks down the adverb into its constituent parts, making it perhaps a bit easier to grasp for learners.
- Correctamente
- Means 'correctly' or 'properly.' While an action done 'lícitamente' is usually 'correctamente,' 'correctamente' is much broader and doesn't imply legality. You can do something correctly that isn't necessarily legal, or vice versa. For example, 'El estudiante respondió correctamente a la pregunta' (The student answered the question correctly) does not imply legality, whereas 'El pago fue realizado lícitamente' implies it was done according to law.
- Adecuadamente
- Means 'adequately' or 'appropriately.' Similar to 'correctamente,' it refers to suitability or sufficiency but not specifically legality. An action can be done 'adecuadamente' without being 'lícitamente,' or an action can be 'lícitamente' performed without being 'adecuadamente' done if it's inefficient or incomplete. For instance, 'La presentación fue preparada adecuadamente' (The presentation was prepared adequately) focuses on sufficiency, not legal standing.
- Éticamente
- Means 'ethically.' While legality and ethics often overlap, they are not the same. An action can be legal but unethical, or unethical but legal. 'Lícitamente' strictly refers to legality, whereas 'éticamente' refers to moral principles. For example, a company might operate 'lícitamente' but unethically if it exploits loopholes in the law to its advantage.
'Lícitamente' vs 'Legalmente': Both mean lawfully. 'Lícitamente' can sometimes emphasize procedural correctness within the law.
'Lícitamente' vs 'Correctamente': 'Lícitamente' is about legality; 'correctamente' is about accuracy or proper procedure without necessarily implying legal adherence.
Examples by Level
El contrato fue firmado por ambas partes y se considera que el proceso se llevó a cabo lícitamente.
The contract was signed by both parties and the process is considered to have been carried out lawfully.
'Lícitamente' is an adverb modifying 'llevó a cabo' (was carried out), indicating the manner of the action was lawful.
Para obtener el permiso de construcción, es necesario presentar todos los documentos requeridos lícitamente.
To obtain the building permit, it is necessary to submit all required documents lawfully.
'Lícitamente' modifies 'presentar' (to submit), emphasizing the legal requirement for document submission.
La distribución de los fondos se realizó lícitamente según las directrices establecidas.
The distribution of the funds was carried out lawfully according to the established guidelines.
'Lícitamente' describes how the 'distribución de los fondos' (distribution of funds) was performed.
Es fundamental que cualquier transacción comercial se efectúe lícitamente para evitar sanciones.
It is fundamental that any commercial transaction be carried out lawfully to avoid sanctions.
'Lícitamente' modifies 'efectúe' (be carried out), highlighting the legal necessity for commercial transactions.
El abogado explicó que su cliente actuó lícitamente en todo momento.
The lawyer explained that his client acted lawfully at all times.
'Lícitamente' modifies 'actuó' (acted), assuring the legality of the client's actions.
La herencia fue repartida lícitamente entre los herederos, sin disputas.
The inheritance was distributed lawfully among the heirs, without disputes.
'Lícitamente' describes the manner of 'repartida' (distributed) inheritance.
Las autoridades aseguraron que la operación policial se llevó a cabo lícitamente.
The authorities assured that the police operation was carried out lawfully.
'Lícitamente' modifies 'llevó a cabo' (was carried out), confirming the legality of the police action.
Se debe garantizar que la información confidencial sea manejada lícitamente.
It must be guaranteed that confidential information is handled lawfully.
'Lícitamente' modifies 'manejada' (handled), stressing the legal requirement for handling confidential information.
La adquisición de la empresa se realizó lícitamente, cumpliendo con todas las normativas de competencia.
The acquisition of the company was carried out lawfully, complying with all competition regulations.
'Lícitamente' modifies 'realizó' (was carried out), emphasizing compliance with specific legal regulations (competition norms).
El tribunal determinó que la prueba, aunque circunstancial, fue obtenida lícitamente y es admisible.
The court determined that the evidence, although circumstantial, was obtained lawfully and is admissible.
'Lícitamente' modifies 'obtenida' (obtained), indicating that the method of acquiring the evidence was legal.
Los procedimientos administrativos deben ser seguidos lícitamente para asegurar la validez de las decisiones.
Administrative procedures must be followed lawfully to ensure the validity of decisions.
'Lícitamente' modifies 'seguidos' (followed), stressing the legal requirement for administrative procedures.
A pesar de las presiones, el funcionario público actuó lícitamente en todo momento.
Despite the pressures, the public official acted lawfully at all times.
'Lícitamente' modifies 'actuó' (acted), highlighting the official's adherence to law despite external influences.
La empresa se compromete a operar lícitamente en todos los mercados internacionales.
The company commits to operating lawfully in all international markets.
'Lícitamente' modifies 'operar' (to operate), indicating the company's promise of legal compliance globally.
El uso de la propiedad fue cedido lícitamente a través de un acuerdo notarial.
The use of the property was granted lawfully through a notarized agreement.
'Lícitamente' modifies 'cedido' (was granted), emphasizing the legal basis of the property usage agreement.
La investigación periodística reveló que los fondos no fueron manejados lícitamente.
The journalistic investigation revealed that the funds were not handled lawfully.
'Lícitamente' is used in the negative to contrast with unlawful handling of funds.
Los ciudadanos tienen derecho a ser informados lícitamente sobre las decisiones que les afectan.
Citizens have the right to be informed lawfully about decisions that affect them.
'Lícitamente' modifies 'informados' (informed), stressing the legal right to proper notification.
La defensa argumentó que la evidencia fue recabada de manera que contraviene los principios de actuación lícita.
The defense argued that the evidence was gathered in a way that contravenes the principles of lawful conduct.
'Lícita' (adjective form, agreeing with 'actuación') emphasizes the breach of lawful conduct principles.
Para que el tratado sea vinculante, es imperativo que todas las partes lo ratifiquen lícitamente.
For the treaty to be binding, it is imperative that all parties ratify it lawfully.
'Lícitamente' modifies 'ratifiquen' (ratify), stressing the legal necessity for treaty ratification.
El tribunal de apelaciones revisará si los procedimientos de la corte inferior se condujeron lícitamente.
The appellate court will review whether the lower court's proceedings were conducted lawfully.
'Lícitamente' modifies 'condujeron' (were conducted), indicating the focus on the legality of the lower court's actions.
La publicación de los datos personales debe realizarse lícitamente, respetando la privacidad de los individuos.
The publication of personal data must be carried out lawfully, respecting individuals' privacy.
'Lícitamente' modifies 'realizarse' (be carried out), emphasizing the legal requirement for data publication respecting privacy laws.
Las autoridades aduaneras solo permiten el ingreso de mercancías que han sido importadas lícitamente.
Customs authorities only allow the entry of goods that have been imported lawfully.
'Lícitamente' modifies 'importadas' (imported), specifying the legal condition for goods entry.
El estudio de impacto ambiental se realizó lícitamente y cumplió con todos los requisitos legales.
The environmental impact study was carried out lawfully and met all legal requirements.
'Lícitamente' modifies 'realizó' (was carried out), confirming legal compliance of the study.
La defensa sostiene que la confesión fue obtenida bajo coacción, por lo tanto, no fue lícitamente producida.
The defense maintains that the confession was obtained under duress, therefore, it was not lawfully produced.
'Lícitamente' is used in the negative to argue against the legality of a confession.
El derecho a la huelga debe ejercerse lícitamente, respetando los límites establecidos por la ley.
The right to strike must be exercised lawfully, respecting the limits established by law.
'Lícitamente' modifies 'ejercerse' (be exercised), stressing the legal boundaries for exercising the right to strike.
La doctrina jurídica debate si la aplicación retroactiva de la norma vulnera el principio de seguridad jurídica, es decir, si se actuó lícitamente.
Legal doctrine debates whether the retroactive application of the norm violates the principle of legal certainty, that is, whether one acted lawfully.
'Lícitamente' is used in a complex legal discussion about legal certainty and retroactive application of laws.
El consentimiento informado, para ser considerado lícito, debe ser libre, voluntario y plenamente consciente.
Informed consent, to be considered lawful, must be free, voluntary, and fully conscious.
'Lícito' (adjective form, agreeing with 'consentimiento') defines the legal requirements for valid consent.
La interpretación de la ley debe efectuarse lícitamente, evitando arbitrariedades y garantizando la equidad.
The interpretation of the law must be carried out lawfully, avoiding arbitrariness and ensuring equity.
'Lícitamente' modifies 'efectuarse' (be carried out), emphasizing the lawful and equitable manner of legal interpretation.
El Estado tiene la obligación de garantizar que todas sus actuaciones se desarrollen lícitamente, conforme al ordenamiento jurídico.
The State has the obligation to guarantee that all its actions are developed lawfully, in accordance with the legal system.
'Lícitamente' modifies 'desarrollen' (are developed), highlighting the State's duty of legal compliance.
La jurisprudencia ha establecido que la prueba obtenida de forma ilícita carece de valor probatorio, por lo que no puede ser considerada lícita.
Jurisprudence has established that illegally obtained evidence lacks probative value, therefore it cannot be considered lawful.
'Lícita' (adjective form) is used in contrast to 'ilícita' to define the status of evidence.
La soberanía nacional permite al Estado legislar y actuar lícitamente dentro de su territorio.
National sovereignty allows the State to legislate and act lawfully within its territory.
'Lícitamente' modifies 'actuar' (to act), connecting lawful action to national sovereignty.
El debido proceso garantiza que todas las partes sean tratadas lícitamente y con igualdad ante la ley.
Due process guarantees that all parties are treated lawfully and with equality before the law.
Related Content
More business words
a cambio
B1As a return or substitute; in exchange, in return.
a cambio de
B1In exchange for.
a cargo de
B1In charge of; responsible for.
a diario
B1Every day; daily.
a excepción de
B1With the exception of; except for.
a fin de que
B1In order that; so that.
a fondo
B1Thoroughly or in depth.
a la vez
B1At the same time; simultaneously.
a medida que
B1At the same rate or in the same way as.
a medio plazo
B1In the medium term, over a moderate period of time.