استخدام شدن
To be hired signifies successful entry into a formal employment position.
Word in 30 Seconds
- To be hired or get employed.
- Indicates acceptance into a job.
- Common in job-related discussions.
Overview
«استخدام شدن» فعلی است که در زبان فارسی برای بیان پذیرفته شدن فرد در یک موقعیت شغلی به کار میرود. این فعل نشاندهندهٔ پایان جستجوی شغل و آغاز یک رابطه کاری بین کارجو و کارفرما است. وقتی کسی استخدام میشود، به این معنی است که کارفرمایی او را برای انجام وظایفی مشخص، با حقوق و مزایای معین، پذیرفته است.
این فعل معمولاً به صورت مجهول به کار میرود، زیرا تمرکز بر روی فردی است که استخدام میشود، نه لزوماً بر روی کارفرما. میتوان آن را با قیدهای زمان (مانند «به زودی»، «ماه آینده») و مکان (مانند «در شرکت X»، «در تهران») همراه کرد. همچنین میتوان با ذکر نوع شغل یا سمت، جزئیات بیشتری به آن داد.
این کلمه به طور گسترده در مکالمات روزمره، اخبار، آگهیهای شغلی، و مصاحبههای کاری استفاده میشود. در بحثهای مربوط به بازار کار، بیکاری، و فرصتهای شغلی، «استخدام شدن» کلمهای کلیدی است.
«استخدام شدن» با «به کار گماشته شدن» مترادف است، اما «استخدام شدن» رایجتر و عمومیتر است. «مشغول به کار شدن» نیز معنای نزدیکی دارد، اما بیشتر بر شروع فیزیکی کار تمرکز دارد، در حالی که «استخدام شدن» بر جنبهٔ قانونی و رسمی پذیرش در شغل تأکید میکند. «پذیرفته شدن در کار» نیز معنای مشابهی دارد اما کمتر رسمی است.
Examples
من بالاخره بعد از چند ماه بیکاری، استخدام شدم.
everydayFinally, after months of unemployment, I got hired.
طبق قانون، کارفرمایان موظفند کارگران را با قرارداد رسمی استخدام کنند.
formalAccording to the law, employers are obligated to hire workers with an official contract.
خیلی خوشحالم که بالاخره استخدام شدم و دیگه لازم نیست دنبال کار بگردم.
informalI'm so happy I finally got hired and don't have to look for work anymore.
نرخ استخدام فارغالتحصیلان دانشگاهی در سال جاری افزایش یافته است.
academicThe employment rate of university graduates has increased this year.
Common Collocations
Common Phrases
استخدام رسمی
Official employment
استخدام موقت
Temporary employment
شرکت استخدام میکند
The company is hiring
Often Confused With
'استخدام شدن' is passive (the person is hired), while 'استخدام کردن' is active (the employer hires someone).
'استخدام شدن' focuses on the act of being accepted for a job, while 'مشغول به کار شدن' emphasizes the start of performing the job duties.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The verb 'استخدام شدن' is very common in everyday Persian, especially when discussing job searches and career changes. It is generally neutral in register but can be used in more formal contexts like official announcements or legal documents. The passive voice construction is standard for this verb.
Common Mistakes
Learners might confuse the passive 'استخدام شدن' (to be hired) with the active 'استخدام کردن' (to hire). Ensure the subject of the sentence is the one being hired, not the one doing the hiring.
Tips
Focus on the result of being hired.
Remember 'استخدام شدن' emphasizes the outcome of securing a job position.
Distinguish from starting work.
Be careful not to confuse 'استخدام شدن' (being hired) with 'شروع به کار کردن' (starting the job).
Job security is valued.
In Iranian culture, being officially 'استخدام شده' often implies a degree of job security and stability, which is highly regarded.
Word Origin
The word 'استخدام' comes from the Arabic root 'خ د م' (kh-d-m), related to service. The prefix 'است-' often indicates seeking or requesting. Thus, 'استخدام' literally means seeking service, and 'استخدام شدن' means to be taken into service.
Cultural Context
Securing stable employment ('استخدام شدن' در یک شغل ثابت) is often a significant life goal in Iran, reflecting a cultural emphasis on security and family support. The process can involve extensive networking and formal interviews.
Memory Tip
Think of 'استخدام شدن' as the successful 'end' of your job search, where you are 'included' in the company's workforce. The sound 'شدن' implies a change of state to being employed.
Frequently Asked Questions
4 questions«استخدام شدن» به فرایند رسمی پذیرش در یک شغل اشاره دارد، در حالی که «شروع به کار کردن» به اولین روز یا لحظهای که فرد وظایف شغلی خود را آغاز میکند، مربوط میشود. ممکن است فردی استخدام شود اما هنوز شروع به کار نکرده باشد.
خیر، این عبارت میتواند برای انواع مختلف استخدام، از جمله تمام وقت، پاره وقت، قراردادی، یا حتی کارآموزی به کار رود، تا زمانی که یک رابطه رسمی کاری شکل گرفته باشد.
کارفرما یا شرکت، سازمان، یا موسسهای که نیاز به نیروی کار دارد، معمولاً «استخدام میکند». فعل «استخدام کردن» (با فاعل کارفرما) متضاد «استخدام شدن» است.
در بیشتر موارد، «استخدام شدن» یک اتفاق مثبت و نشانه موفقیت در یافتن شغل است. با این حال، در برخی متون یا مکالمات، ممکن است به صورت خنثی یا حتی برای اشاره به اجبار در کاری به کار رود، اما کاربرد اصلی آن مثبت است.
Test Yourself
او قرار است ماه آینده در یک شرکت بزرگ ___ شود.
کلمه «استخدام» به معنی پذیرفته شدن در شغل است و با جمله مطابقت دارد.
وقتی فردی برای اولین بار شغلی پیدا میکند، معمولاً چه اتفاقی برایش میافتد؟
پیدا کردن شغل جدید به معنی استخدام شدن است.
کلمات: «من»، «به زودی»، «استخدام»، «خواهم شد»، «در»، «شرکت».
این جمله از نظر دستوری و معنایی صحیحترین حالت است.
Score: /3
Summary
To be hired signifies successful entry into a formal employment position.
- To be hired or get employed.
- Indicates acceptance into a job.
- Common in job-related discussions.
Focus on the result of being hired.
Remember 'استخدام شدن' emphasizes the outcome of securing a job position.
Distinguish from starting work.
Be careful not to confuse 'استخدام شدن' (being hired) with 'شروع به کار کردن' (starting the job).
Job security is valued.
In Iranian culture, being officially 'استخدام شده' often implies a degree of job security and stability, which is highly regarded.
Examples
4 of 4من بالاخره بعد از چند ماه بیکاری، استخدام شدم.
Finally, after months of unemployment, I got hired.
طبق قانون، کارفرمایان موظفند کارگران را با قرارداد رسمی استخدام کنند.
According to the law, employers are obligated to hire workers with an official contract.
خیلی خوشحالم که بالاخره استخدام شدم و دیگه لازم نیست دنبال کار بگردم.
I'm so happy I finally got hired and don't have to look for work anymore.
نرخ استخدام فارغالتحصیلان دانشگاهی در سال جاری افزایش یافته است.
The employment rate of university graduates has increased this year.
Related Content
Related Phrases
Related Vocabulary
More work words
عایدی
B1Earnings, income; money received, especially on a regular basis, for work or investments.
عمل کردن
A2To perform an action or function; to operate.
عملکرد
B1Performance; the action or process of carrying out or accomplishing an action, task, or function.
عملی
B1Practical, functional; relating to actual experience or use.
عملیاتی
B1Operational, functional, practical.
اضافه کار
B2Work done in addition to one's regular working hours.
اضافه کاری
B1Overtime; time spent working in addition to one's normal working hours.
اضافه کاری کردن
B1To do overtime; to work beyond normal working hours.
اداره
A1A place where administrative work is done; an office.
اداره کردن
B1To manage, run, or administer an organization or task.