هواکش
هواکش in 30 Seconds
- Havâkesh is the Persian word for an exhaust fan or ventilator, used to pull air out of rooms like kitchens or bathrooms.
- The word is a compound of 'havâ' (air) and 'kesh' (puller), making it easy for learners to remember its function.
- It is used in domestic, industrial, and automotive contexts to describe devices that manage air circulation and extraction.
- Common verbs used with it include 'roshan kardan' (turn on), 'khâmush kardan' (turn off), and 'nasb kardan' (install).
The Persian word هواکش (havâkesh) is a compound noun that literally translates to 'air-puller.' In everyday Persian, it refers to any mechanical device designed to extract or circulate air, most commonly known in English as an exhaust fan, a ventilator, or a kitchen hood. Understanding this word is essential for navigating daily life in Iran, from describing household appliances to discussing industrial safety or automotive parts. The word is composed of two parts: havâ (air) and kesh (the present stem of keshidan, meaning to pull or draw). This logical construction makes it easy for learners to remember: it is the thing that pulls the air out of a space.
- Domestic Context
- In a typical Iranian home, you will find a هواکش in the kitchen (usually above the stove as part of a range hood) and in the bathroom to remove humidity and odors. When someone says 'هواکش را روشن کن' (Turn on the fan), they are usually referring to these small domestic extractors.
- Industrial and Technical Context
- In factories, workshops, or large kitchens, the هواکش صنعتی (industrial ventilator) plays a crucial role. These are heavy-duty machines designed to handle large volumes of air, smoke, or chemical fumes. The term is also used in automotive engineering to refer to air intake vents or cooling fans in an engine system.
آشپزخانه خیلی دود گرفته است، لطفاً هواکش را روی دور تند بگذار. (The kitchen is very smoky; please put the ventilator on high speed.)
Historically, before the advent of electric fans, Persian architecture used sophisticated passive cooling systems like the bâdgir (windcatcher). While a bâdgir is not technically a havâkesh in the modern mechanical sense, both serve the same purpose: managing airflow to improve air quality and comfort. In modern urban Persian, if you are looking for a replacement part for your bathroom fan, you would go to an electrical store and ask for a 'havâkesh-e dastshui.' The word is versatile and covers everything from a small 4-inch plastic fan to a massive steel industrial extractor.
صدای هواکش حمام خیلی زیاد شده است، فکر کنم نیاز به روغنکاری دارد. (The bathroom fan's noise has become too loud; I think it needs oiling.)
- Automotive Usage
- When talking about cars, هواکش can refer to the air filter housing or the vents that bring fresh air into the cabin. If your car is overheating, a mechanic might check the هواکش رادیاتور (radiator fan).
In summary, havâkesh is the go-to word for any device that 'pulls' air. It is a practical, everyday noun that bridges the gap between simple household items and complex engineering components. Whether you are complaining about a stuffy room or buying hardware, this is a word you will use frequently.
Using هواکش in a sentence is relatively straightforward because it functions like most common nouns in Persian. It can be the subject of a sentence, the direct object, or part of a prepositional phrase. Because it is a physical object, it is often paired with verbs related to operation, such as roshan kardan (to turn on), khâmush kardan (to turn off), or nasb kardan (to install).
ما برای سوله جدید، ده عدد هواکش بزرگ سفارش دادیم. (We ordered ten large ventilators for the new warehouse.)
- As a Direct Object
- When you are performing an action on the fan, you use the object marker 'râ' (often shortened to 'o' in spoken Persian). For example: Havâkesh-o roshan kon (Turn on the fan).
- Descriptive Usage
- You can use adjectives to describe the fan's state or quality. Common adjectives include ghavi (powerful), por-sedâ (noisy), kam-masraf (energy-efficient), or kharâb (broken).
In more formal or technical writing, you might see havâkesh used in compound phrases to specify its type. For instance, havâkesh-e santrifizh refers to a centrifugal fan, and havâkesh-e axial refers to an axial fan. In a medical or laboratory setting, you might hear about havâkesh-e makhsus (specialized ventilators) for handling hazardous fumes.
اگر هواکش نباشد، هوای اتاق خیلی زود دم میکند. (If there is no ventilator, the room air becomes stuffy very quickly.)
When discussing maintenance, you might use the verb tamiz kardan (to clean). Because these devices pull air, they often accumulate dust and grease. A common sentence might be: 'Bayad parre-hâ-ye havâkesh-o tamiz konim' (We must clean the blades of the fan).
این مدل هواکش دارای سنسور رطوبت است و خودکار روشن میشود. (This model of ventilator has a humidity sensor and turns on automatically.)
Finally, in a commercial setting, like a restaurant, the havâkesh is part of the tahviyeh-ye matbu' (HVAC) system. You might hear a manager say: 'Havâkesh-e markazi-ye resturân niaz be servis dârad' (The restaurant's central ventilator needs servicing).
You will encounter the word هواکش in various real-world scenarios across Iran. It is not a literary or archaic word; it is highly functional and modern. Here are the most common places you will hear it:
- At the Hardware Store (Abzâr-forushi)
- If you are renovating a home, you will spend a lot of time talking about havâkesh. You'll hear questions like 'Dahane-ye havâkeshetun chand santi-e?' (What is the diameter of your vent opening?) or 'Havâkesh-e bi-sedâ dârid?' (Do you have a silent fan?).
- In the Kitchen
- During cooking, especially when frying fish or making ghormeh sabzi, the havâkesh is the hero. Family members will frequently shout, 'Havâkesh-o bezan!' (Turn on the fan!) to prevent the smell from spreading.
توی این مغازه اصلاً هوا جریان ندارد، باید یک هواکش قوی نصب کنند. (There is no air circulation in this shop at all; they must install a powerful ventilator.)
In professional environments, such as a chemistry lab or a woodworking shop, the word is used in safety briefings. 'Hamishe ghabl az kâr, havâkesh-e makhsuz-o roshan konid' (Always turn on the specialized extractor before starting work). In these contexts, it's a matter of health and safety regulations.
مکانیک گفت که هواکش موتور ماشین کثیف شده و باید عوض شود. (The mechanic said the car's engine air intake/filter housing is dirty and must be replaced.)
- Public Spaces
- In public restrooms or subway stations, you can often hear the hum of large havâkesh-hâ. If someone complains about the smell, they might say 'Havâkesheshun kâr nemikone' (Their ventilator isn't working).
You might also see the word in advertisements for home appliances or on the packaging of electrical goods. Brands often highlight features like 'low noise' (kam-sedâ) or 'high suction power' (makhesh-e bâlâ) for their havâkesh models.
While هواکش is a simple word, learners often confuse it with other air-related devices or use the wrong verbs. Here are the most common pitfalls to avoid:
- Confusing 'Havâkesh' with 'Pankeh'
- A pankeh (پنکه) is a standard cooling fan that blows air at you to keep you cool. A havâkesh (هواکش) is an exhaust fan that pulls air out of a room. Don't ask for a 'havâkesh' if you're hot and want a breeze; you'll get a ventilator instead of a desk fan!
- Mistaking 'Havâkesh' for 'Tahviyeh'
- Tahviyeh (تهویه) means 'ventilation' (the process) or can refer to the whole HVAC system. Havâkesh is the specific device. While you can say 'the tahviyeh is bad,' you would say 'the havâkesh is broken.'
اشتباه: من گرمم است، هواکش را روشن کن. (Wrong: I am hot, turn on the ventilator.)
درست: من گرمم است، پنکه را روشن کن. (Correct: I am hot, turn on the fan.)
Another mistake is using the verb bâz kardan (to open) when you mean roshan kardan (to turn on). In Persian, you 'open' a window, but you 'turn on' (roshan kardan) an electrical device like a havâkesh. Similarly, don't use bastan (to close) for turning it off; use khâmush kardan.
اشتباه: هواکش را ببند. (Wrong: Close the ventilator - implies closing a physical lid.)
درست: هواکش را خاموش کن. (Correct: Turn off the ventilator.)
Finally, watch out for the plural. While havâkesh-hâ is correct, in casual speech, people might just use the singular even when referring to multiple units if the context is clear, but as a learner, sticking to the plural marker -hâ is safer and more grammatically correct.
To truly master the vocabulary surrounding air and circulation, it's helpful to know the synonyms and related terms for هواکش. Persian has several words that overlap in meaning depending on the context.
- فن (Fan)
- The English loanword 'fan' is very common in technical and modern contexts. You might hear 'fan-e dastshui' instead of 'havâkesh-e dastshui.' While havâkesh is the 'pure' Persian term, fan is widely understood and used in urban areas.
- دمنده (Damandeh)
- This is the opposite of a havâkesh. Damandeh means 'blower.' While a havâkesh pulls air out (exhaust), a damandeh pushes air in. You'll see this word on industrial equipment or leaf blowers.
- هود (Hood)
- In the kitchen, the device above the stove is specifically called a hood (هود). While it contains a havâkesh, the whole unit is referred to as the hood. If you say 'havâkesh-e âshpazkhune,' people know what you mean, but 'hood' is more specific.
سیستم تخلیه هوا در این کارخانه بسیار پیشرفته است. (The air evacuation system in this factory is very advanced.)
Another related term is takhliyeh-ye havâ (air evacuation). This is more of a process or a system name. If you are reading a technical manual, you might see dastgâh-e takhliyeh instead of havâkesh. For large-scale ventilation, tahviye-ye markazi (central ventilation) is the standard term.
In a car, the jelve-panjareh (grille) allows air to enter, but the havâkesh is the internal mechanism that manages that air. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and ensure you get exactly what you need when shopping or describing a problem.
How Formal Is It?
Fun Fact
The suffix '-kesh' is one of the most productive in Persian, used to create nouns for devices that pull or carry things, like 'dud-kesh' (smoke-puller/chimney) and 'dast-kesh' (hand-puller/glove).
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'havâ' as 'hava' (short a).
- Confusing the 'sh' sound with 's'.
- Over-emphasizing the 'h' in the middle.
- Merging 'havâ' and 'kesh' into one flat sound.
- Stress on the first syllable.
Difficulty Rating
Easy to read as it follows standard Persian compounding rules.
Requires remembering the 'vâ' and 'kesh' spelling correctly.
Pronunciation is phonetic and straightforward.
Can be confused with other 'havâ-' words in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Compound Nouns (Noun + Stem)
هوا (Noun) + کش (Stem of keshidan) = هواکش
Imperative Mood
هواکش را روشن کن (Turn on the ventilator)
Ezafe Construction
هواکشِ حمام (The bathroom's ventilator)
Direct Object Marker 'râ'
من هواکش را تعمیر کردم (I repaired the ventilator)
Pluralization with '-hâ'
هواکشها باید چک شوند (The ventilators must be checked)
Examples by Level
هواکش را روشن کن.
Turn on the ventilator.
Simple imperative sentence.
این هواکش کوچک است.
This ventilator is small.
Subject + Adjective.
هواکش در حمام است.
The ventilator is in the bathroom.
Prepositional phrase 'dar' (in).
من هواکش ندارم.
I don't have a ventilator.
Negative form of 'dâshtan' (to have).
هواکش کجاست؟
Where is the ventilator?
Interrogative word 'kojâ' (where).
هواکش کار میکند.
The ventilator is working.
Present continuous sense.
هواکش سفید است.
The ventilator is white.
Descriptive sentence with color.
لطفاً هواکش را خاموش کن.
Please turn off the ventilator.
Polite imperative with 'lotfan'.
هواکش آشپزخانه خیلی کثیف است.
The kitchen ventilator is very dirty.
Genitive construction (ezafe).
ما یک هواکش جدید خریدیم.
We bought a new ventilator.
Past tense of 'kharidan'.
آیا هواکش حمام خراب است؟
Is the bathroom ventilator broken?
Question with 'âyâ'.
هواکش صدا میدهد.
The ventilator is making noise.
Idiomatic 'sedâ dâdan' (to make noise).
باید هواکش را تمیز کنی.
You must clean the ventilator.
Modal verb 'bâyad' + subjunctive.
هواکش هوا را بیرون میکشد.
The ventilator pulls the air out.
Present simple tense.
این هواکش خیلی قوی است.
This ventilator is very strong.
Adjective 'ghavi' (strong).
هواکش را برای دو ساعت روشن بگذار.
Leave the ventilator on for two hours.
Compound verb 'roshan gozâshtan'.
هواکشهای صنعتی برای کارخانهها لازم هستند.
Industrial ventilators are necessary for factories.
Plural subject with plural verb.
اگر هواکش نباشد، رطوبت دیوارها را خراب میکند.
If there is no ventilator, humidity ruins the walls.
Conditional sentence Type 1.
تعمیرکار آمد تا هواکش را درست کند.
The repairman came to fix the ventilator.
Purpose clause with 'tâ'.
هواکش هوای آلوده را از اتاق خارج میکند.
The ventilator removes polluted air from the room.
Transitive verb 'khârej kardan'.
قیمت این هواکش نسبت به مدلهای دیگر ارزانتر است.
The price of this ventilator is cheaper compared to other models.
Comparative adjective 'arzântar'.
هواکش باید در بالاترین نقطه دیوار نصب شود.
The ventilator must be installed at the highest point of the wall.
Passive voice 'nasb shavad'.
صدای هواکش مانع تمرکز من میشود.
The ventilator's noise prevents me from concentrating.
Complex subject 'sedâ-ye havâkesh'.
هواکشهای مدرن مصرف برق بسیار کمی دارند.
Modern ventilators have very low electricity consumption.
Adjective 'kam-masraf' implied.
به دلیل نقص فنی در هواکش، دود در تونل جمع شد.
Due to a technical fault in the ventilator, smoke gathered in the tunnel.
Causal phrase 'be dalil-e'.
ظرفیت مکش این هواکش برای این فضای بزرگ کافی نیست.
The suction capacity of this ventilator is not enough for this large space.
Technical term 'zarfiyat-e makhesh'.
مهندس ناظر بر نصب هواکشهای مرکزی نظارت داشت.
The supervising engineer oversaw the installation of the central ventilators.
Compound verb 'nezârat dâshtan'.
هواکشهای گریز از مرکز بازدهی بالاتری دارند.
Centrifugal ventilators have higher efficiency.
Technical term 'goriz az markaz'.
استفاده از هواکش در آزمایشگاههای شیمی الزامی است.
Using a ventilator in chemistry laboratories is mandatory.
Adjective 'elzâmi' (mandatory).
هواکش را طوری تنظیم کنید که هوای تازه وارد شود.
Adjust the ventilator in a way that fresh air enters.
Adverbial clause 'tori ke'.
این هواکش مجهز به فیلترهای تصفیه هوا است.
This ventilator is equipped with air purification filters.
Participle 'mohajaz' (equipped).
در طراحی ساختمان، محل قرارگیری هواکشها بسیار مهم است.
In building design, the placement of ventilators is very important.
Gerund 'gharâr-giri' (placement).
بهینهسازی سیستمهای هواکش میتواند منجر به کاهش چشمگیر هزینههای انرژی شود.
Optimizing ventilator systems can lead to a significant reduction in energy costs.
Complex nominalization 'beine-sâzi'.
هواکشهای ضد انفجار در محیطهای حساس صنعتی کاربرد دارند.
Explosion-proof ventilators are used in sensitive industrial environments.
Compound adjective 'zed-e enfajâr'.
تجمع آلایندهها نشاندهنده عملکرد ضعیف هواکشهای محیطی است.
The accumulation of pollutants indicates the poor performance of environmental ventilators.
Present participle 'neshân-dahandeh'.
هواکشهای هوشمند با تشخیص میزان دیاکسید کربن فعال میشوند.
Smart ventilators are activated by detecting the level of carbon dioxide.
Technical phrase 'tashkhis-e mizân-e...'.
در این پژوهش، تاثیر سرعت هواکش بر توزیع دما بررسی شده است.
In this research, the effect of ventilator speed on temperature distribution has been investigated.
Academic passive 'barresi shodeh ast'.
عدم تعادل در پرههای هواکش موجب لرزش شدید دستگاه میشود.
Imbalance in the ventilator blades causes severe vibration of the device.
Abstract noun 'adam-e ta'âdol'.
هواکشهای سقفی باید با استانداردهای ایمنی حریق مطابقت داشته باشند.
Ceiling ventilators must comply with fire safety standards.
Verb 'motâbeghat dâshtan' (to comply).
نصب هواکشهای فشار مثبت در بیمارستانها برای کنترل عفونت حیاتی است.
Installing positive pressure ventilators in hospitals is vital for infection control.
Technical term 'feshâr-e mosbat'.
تحلیل دینامیک سیالات محاسباتی برای طراحی پرههای هواکشهای توربو ضروری است.
Computational Fluid Dynamics (CFD) analysis is essential for designing turbo ventilator blades.
Highly technical academic terminology.
در متون تخصصی، هواکش به عنوان ابزاری برای جابجایی اجباری هوا تعریف میشود.
In specialized texts, a ventilator is defined as a tool for forced air displacement.
Formal definition structure.
فرسودگی بلبرینگهای هواکش مرکزی منجر به توقف کل سیستم تهویه شد.
The wear and tear of the central ventilator bearings led to the shutdown of the entire ventilation system.
Causal link using 'monjar be... shod'.
هواکشهای جریان محوری در مقایسه با نوع شعاعی، حجم هوای بیشتری را جابجا میکنند.
Axial flow ventilators displace a larger volume of air compared to the radial type.
Technical comparative analysis.
میزان دبی هوا در هواکشهای خانگی بر اساس فوت مکعب در دقیقه سنجیده میشود.
The air flow rate in domestic ventilators is measured based on cubic feet per minute (CFM).
Technical unit description.
پدیده کاویتاسیون در هواکشهای صنعتی میتواند آسیبهای جبرانناپذیری به بار آورد.
The phenomenon of cavitation in industrial ventilators can cause irreparable damage.
Advanced scientific term 'kâvitâsiyon'.
یکپارچهسازی هواکشها با سیستمهای مدیریت هوشمند ساختمان (BMS) الزامی شده است.
The integration of ventilators with Building Management Systems (BMS) has become mandatory.
Modern technical nominalization.
هواکشهای بازیاب حرارتی به کاهش اتلاف انرژی در فصول سرد کمک شایانی میکنند.
Heat recovery ventilators significantly help in reducing energy loss during cold seasons.
Specialized compound 'bâzyâb-e harârati'.
Common Collocations
Common Phrases
— Incorrect but sometimes heard colloquially for 'turn off' or 'unplug'.
هواکش را بکش (unplug it).
— The fan is not sufficient for the space.
برای این سالن، این هواکش جواب نمیدهد.
— To freshen the air (often using a ventilator).
هواکش به تلطیف هوای اتاق کمک میکند.
Often Confused With
A 'pankeh' blows air for cooling; a 'havâkesh' extracts air for ventilation.
Both start with 'havâ', but one is a fan and the other is an airplane.
A 'dudkesh' is a chimney (passive), while a 'havâkesh' is usually a mechanical fan.
Idioms & Expressions
— Used to describe something that consumes money very fast (like a fan pulls air).
این ماشین قدیمی مثل هواکش پول میکشد.
Slang— A humorous way to say someone isn't thinking clearly (their 'brain ventilator' is off).
انگار هواکش مغزش کار نمیکند!
Informal— To be extremely angry (needing a 'havâkesh').
از عصبانیت دود از کلهاش بلند شد.
Common— When a room becomes stuffy (requiring a havâkesh).
اتاق دم کرده است، پنجره را باز کن.
Common— To get air bubbles in a system (like brakes).
ترمز ماشین هوا برداشته است.
Technical/CommonEasily Confused
Both involve spinning blades and air.
Direction of airflow: one is for personal cooling, the other for room exhaust.
پنکه را جلوی خودت بگذار، اما هواکش را برای حمام بخر.
Both are electrical devices for air.
A 'cooler' actively cools air (often with water or gas), a 'havâkesh' just moves it.
کولر اتاق را سرد میکند، هواکش فقط بو را میبرد.
Both are related to wall openings for air.
A 'daricheh' is just the vent/opening; a 'havâkesh' is the active fan inside it.
دریچه را باز کن تا هواکش بتواند کار کند.
They are often the same device in a kitchen.
'Hood' is the whole furniture unit; 'havâkesh' is the motor/fan part.
هود من زیباست اما هواکش آن ضعیف است.
Opposite mechanical functions.
Blower vs. Extractor.
ما به یک دمنده برای کوره و یک هواکش برای سالن نیاز داریم.
Sentence Patterns
[Object] + [Location] + [Verb 'to be']
هواکش در آشپزخانه است.
[Subject] + [Object] + [Verb 'to turn on/off']
علی هواکش را روشن کرد.
اگر [Condition], [Subject] + [Object] + [Subjunctive Verb]
اگر دود آمد، هواکش را روشن کن.
[Subject] + مجهز به + [Feature] + است
این هواکش مجهز به سنسور است.
[Action] + منجر به + [Result] + میشود
نصب هواکش منجر به بهبود هوا میشود.
تحلیلِ [Technical Subject] + برای + [Purpose] + الزامی است
تحلیل دبی هوا برای نصب هواکش الزامی است.
باید + [Object] + را + [Subjunctive Verb]
باید هواکش را تمیز کنیم.
[Object] + [Adjective] + است
هواکش خیلی پرصدا است.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High (Daily life)
-
Using 'bâz kardan' for turning on the fan.
→
Using 'roshan kardan'.
In Persian, electrical devices are 'lit' (roshan), not 'opened'.
-
Calling a desk fan a 'havâkesh'.
→
Calling it a 'pankeh'.
A 'havâkesh' is specifically for exhaust/ventilation, not personal cooling.
-
Spelling it as 'havâkash'.
→
هواکش (havâkesh).
The suffix is '-kesh' from the present stem of keshidan.
-
Thinking 'havâkesh' is only for kitchens.
→
Recognizing it in cars and factories too.
It is a general term for any air extractor.
-
Confusing 'havâkesh' with 'dudkesh'.
→
Using 'dudkesh' for chimneys.
A 'dudkesh' is for smoke from a fire; a 'havâkesh' is a mechanical fan.
Tips
Regular Cleaning
Dust accumulation on the blades of a **havâkesh** reduces its efficiency and increases noise. Clean it every few months with a damp cloth.
Electrical Safety
Always turn off the power at the main switch before attempting to repair or clean a **havâkesh** to avoid electric shock.
Right Sizing
Using a small **havâkesh** for a large room is useless. Calculate the room volume before buying a ventilator.
Placement
Install the **havâkesh** opposite the main air entrance (like a door or window) to create an effective cross-breeze.
Check the IP Rating
For bathroom ventilators, ensure they have a high IP rating to protect against moisture and water splashes.
Check the Motor
Copper motors last longer than aluminum ones for industrial **havâkesh** units. Always ask the seller about the motor material.
Vibration Pads
Use rubber pads during installation to prevent the **havâkesh** from vibrating against the wall and causing extra noise.
Timer Switches
Install a timer for your bathroom **havâkesh** so it runs for 10 minutes after you leave, ensuring all moisture is removed.
Energy Saving
Look for **havâkesh** models with an 'A' energy rating to save on your monthly electricity bill.
Aesthetic Choice
Modern **havâkesh** units come with stylish covers. You don't have to settle for an ugly industrial look in your guest bathroom!
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Havâ' (Air) 'Kesh' (Cashier) pulling air out of the room like a cashier pulls money into a drawer.
Visual Association
Imagine a giant vacuum cleaner nozzle (kesh) attached to a cloud (havâ) pulling it through a hole in the wall.
Word Web
Challenge
Go into your kitchen or bathroom and point at the fan. Say 'In havâkesh ast' (This is a ventilator). Do this three times a day.
Word Origin
A compound of the Persian words 'havâ' (air) and 'kesh' (the present stem of 'keshidan', to pull). 'Havâ' comes from Arabic 'hawâ', but is fully integrated into Persian. 'Kesh' is of pure Persian (Indo-European) origin.
Original meaning: Literally 'that which pulls air.'
Indo-European (Persian component) and Afroasiatic (Arabic loan component).Cultural Context
No specific sensitivities; it is a neutral technical term.
In English, we use different words: 'exhaust fan' for bathrooms and 'range hood' for kitchens. In Persian, 'havâkesh' covers both.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Home Maintenance
- هواکش خراب است
- روغنکاری هواکش
- تعویض موتور
- تمیز کردن پرهها
Cooking
- هواکش را روشن کن
- بوی غذا
- دود در آشپزخانه
- هود را بزن
Shopping
- قیمت هواکش
- هواکش بیصدا
- گارانتی دستگاه
- قدرت مکش
Car Repair
- هواکش موتور
- فیلتر هوا
- صدای فن
- داغ کردن موتور
Industrial Safety
- تهویه سوله
- خروج گازهای سمی
- استاندارد ایمنی
- هواکش فشار قوی
Conversation Starters
"آیا هواکش آشپزخانه شما هم صدای زیادی میدهد؟ (Does your kitchen fan also make a lot of noise?)"
"بهترین برند برای خرید هواکش خانگی چیست؟ (What is the best brand for buying a domestic ventilator?)"
"چطور میتوان پرههای هواکش را بدون باز کردن آن تمیز کرد؟ (How can one clean the fan blades without opening it?)"
"آیا در حمام خانه شما هواکش نصب شده است؟ (Is there a ventilator installed in your home's bathroom?)"
"برای یک مغازه کوچک، چه سایز هواکشی مناسب است؟ (For a small shop, what size ventilator is suitable?)"
Journal Prompts
توضیح دهید که چرا وجود هواکش در خانههای امروزی ضروری است. (Explain why a ventilator is necessary in today's homes.)
تجربه خود را از خرابی یک وسیله برقی مثل هواکش بنویسید. (Write about your experience with a broken appliance like a ventilator.)
تفاوت بین هواکشهای قدیمی و مدرن را از نظر خود بنویسید. (Write about the difference between old and modern ventilators in your opinion.)
اگر بخواهید یک هواکش اختراع کنید، چه ویژگیهای خاصی به آن اضافه میکنید؟ (If you wanted to invent a ventilator, what special features would you add?)
نقش تهویه مطبوع در سلامت انسان را بررسی کنید. (Examine the role of air ventilation in human health.)
Frequently Asked Questions
10 questionsدر واقع تفاوتی ندارند. 'فن' یک واژه انگلیسی است که در فارسی بسیار رایج شده، اما 'هواکش' واژه فارسی و دقیقتر برای دستگاههای تخلیه هوا است. در محیطهای تخصصیتر معمولاً از واژه فن استفاده میشود.
صدای زیاد معمولاً به دلیل گرد و غبار روی پرهها، خشک شدن روغن بلبرینگها یا شل شدن پیچهای نصب است. تمیز کردن منظم میتواند صدا را کاهش دهد.
هواکش به تنهایی هوا را خنک نمیکند، اما با خارج کردن هوای گرم و جایگزین کردن آن با هوای تازهتر بیرون، میتواند به کاهش دما کمک کند.
هواکشهای صنعتی بزرگتر هستند، بدنه فلزی مقاومی دارند و قدرت موتور آنها برای جابجایی حجم بسیار زیاد هوا در کارخانهها طراحی شده است.
سایز هواکش باید بر اساس ابعاد اتاق (متر مکعب) و نوع کاربری آن (آشپزخانه یا حمام) انتخاب شود تا بتواند هوا را به خوبی تخلیه کند.
بله، در خودروها بخشی به نام هواکش وجود دارد که وظیفه هدایت هوا به سمت فیلتر و سپس موتور را بر عهده دارد.
هیچ هواکشی کاملاً بیصدا نیست، اما مدلهای جدید با طراحی خاص پرهها و موتورهای پیشرفته، صدای بسیار کمی تولید میکنند که به آنها بیصدا (Silent) میگویند.
هواکشهای خانگی معمولاً مصرف برق بسیار کمی دارند (مشابه یک لامپ)، اما هواکشهای بزرگ صنعتی مصرف بالاتری دارند.
طبق استانداردهای جدید مهندسی ساختمان در ایران، وجود سیستم تهویه یا هواکش در آشپزخانه و سرویسهای بهداشتی برای دریافت پایان کار الزامی است.
هواکش محوری هوا را در مسیر شفت خارج میکند (مثل پنکه)، اما سانتریفیوژ هوا را با زاویه ۹۰ درجه و با فشار بیشتر پرتاب میکند.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 'هواکش' and 'آشپزخانه'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The bathroom fan is broken.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about cleaning the ventilator.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need a powerful ventilator for the factory.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'هواکش' in the plural form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in Persian why we use a 'havâkesh'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Turn off the ventilator, please.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a noisy fan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The price of the industrial ventilator is high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'هواکش' and 'سنسور'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The mechanic replaced the car's air intake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about installing a new fan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Silent ventilators are more expensive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the importance of ventilation in labs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The air evacuation system is working perfectly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the blades of the fan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Put the ventilator on high speed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about energy-saving fans.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The restaurant needs a central ventilation system.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the historical windcatchers (bâdgir).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: هواکش
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Turn on the fan.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The fan is noisy.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need a new ventilator.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is the ventilator off?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe where the fan is in your house.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Clean the ventilator blades.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This is an industrial ventilator.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The suction is very weak.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We should install it on the wall.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I turned off the fan.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Does it have a warranty?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The motor is hot.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Switch to high speed.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain how to turn it on to a child.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's a silent model.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The air is fresh now.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The fan is 10 inches.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The smoke is gone.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Call the repairman.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'هواکش'
Listen and translate: 'هواکش را خاموش کن.'
Listen and translate: 'هواکش حمام کار نمیکند.'
Listen and translate: 'باید یک هواکش قوی بخریم.'
Listen and translate: 'صدای هواکش خیلی زیاد است.'
Listen and identify the location: 'هواکش در آشپزخانه است.'
Listen and translate: 'هواکش را روی دور کند بگذار.'
Listen and translate: 'موتور هواکش سوخته است.'
Listen and translate: 'نصب هواکش چقدر زمان میبرد؟'
Listen and translate: 'این هواکش سنسور هوشمند دارد.'
Listen and translate: 'هواکشهای صنعتی فلزی هستند.'
Listen and translate: 'پرهها نیاز به تمیز کردن دارند.'
Listen and translate: 'هواکش را روشن کردی؟'
Listen and translate: 'قیمت هواکش بالا رفته است.'
Listen and translate: 'هواکش باعث خروج بو میشود.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'هواکش' (havâkesh) is essential for describing ventilation devices. Remember it as an 'air-puller' (havâ + kesh). Example: 'Havâkesh-o roshan kon' means 'Turn on the exhaust fan.'
- Havâkesh is the Persian word for an exhaust fan or ventilator, used to pull air out of rooms like kitchens or bathrooms.
- The word is a compound of 'havâ' (air) and 'kesh' (puller), making it easy for learners to remember its function.
- It is used in domestic, industrial, and automotive contexts to describe devices that manage air circulation and extraction.
- Common verbs used with it include 'roshan kardan' (turn on), 'khâmush kardan' (turn off), and 'nasb kardan' (install).
Regular Cleaning
Dust accumulation on the blades of a **havâkesh** reduces its efficiency and increases noise. Clean it every few months with a damp cloth.
Electrical Safety
Always turn off the power at the main switch before attempting to repair or clean a **havâkesh** to avoid electric shock.
Right Sizing
Using a small **havâkesh** for a large room is useless. Calculate the room volume before buying a ventilator.
Placement
Install the **havâkesh** opposite the main air entrance (like a door or window) to create an effective cross-breeze.
Related Content
More weather words
عقب نشینی کردن
B1To retreat; for a weather front or system to move back.
عقب رفتن
B1To move backward or recede.
عرض جغرافیایی
B1The angular distance of a place north or south of the earth's equator.
آب شدن
B1To melt; for snow or ice to turn into liquid.
ابهام
B1The quality of being open to more than one interpretation; haze.
ابرناکی
B1The state or degree of being cloudy.
ابری شدن
B1To become covered with clouds.
ابریشمین
B1Resembling silk in texture or appearance; silky (often for clouds).
افق
B1Horizon; the line where the Earth's surface and the sky appear to meet.
آفتاب سوختگی
B1Sunburn; inflammation of the skin caused by overexposure to the sun.