At the A1 level, 'کجاست' (kojaast) is one of the first 'survival' words you learn. It allows you to ask for the location of basic necessities. At this stage, you should focus on the simple Subject + کجاست pattern. For example, 'Bank kojaast?' or 'Hotel kojaast?'. You don't need to worry about complex grammar yet; just remember that the word for 'where is' goes at the end of your question. This level focuses on physical objects and immediate needs. You will learn to recognize it in short, clear sentences spoken by others, especially when they are giving you directions or identifying objects in a room.
At the A2 level, you begin to expand your use of 'کجاست' to include more descriptive subjects. You will start using the 'Ezafe' construction to ask about possessive locations, such as 'Khāne-ye dustam kojaast?' (Where is my friend's house?). You also learn to distinguish between the formal 'kojaast' and the informal spoken 'kojaas'. At this level, you should be able to handle simple follow-up questions and understand basic directions given in response to your 'kojaast' inquiry. You are also introduced to the plural form 'koja hastand' to avoid the common mistake of using 'kojaast' for multiple items.
At the B1 level, you move beyond simple physical locations. You start using 'کجاست' in indirect questions and subordinate clauses, such as 'I want to know where the museum is' (Man mikhāham bedānam mu-ze kojaast). You also begin to understand the cultural nuances, such as when to use the polite 'tashrif dārand' instead of 'kojaast' for people. Your vocabulary for subjects becomes more abstract, and you can use 'kojaast' to ask about the location of a specific piece of information in a text or a step in a process. You are expected to use the word correctly in both written and spoken registers.
At the B2 level, you use 'کجاست' with a high degree of fluency and accuracy. You can participate in complex discussions where 'kojaast' might be used rhetorically or metaphorically. For example, you might discuss 'Where is the boundary between freedom and security?' (Marz-e beyne āzādi va amniyat kojaast?). You are comfortable with all regional variations and can identify the word even in rapid, idiomatic speech. You also master the use of 'kojaast' in complex sentence structures involving relative clauses and various tenses of the surrounding verbs.
At the C1 level, 'کجاست' is used with professional and academic precision. You can use it in legal, medical, or technical contexts. You understand the historical etymology of the word and how it has evolved in Persian literature. You can analyze the use of 'kojaast' in classical poetry, such as the works of Hafez or Rumi, where the question 'where is' often carries profound mystical and philosophical weight. You are also able to switch effortlessly between formal and highly colloquial registers, using 'kojaast' or its variants with perfect social awareness.
At the C2 level, you have a native-like command of 'کجاست'. You can use it to express subtle shades of meaning, irony, or emphasis. You are familiar with rare and archaic forms of the word found in ancient manuscripts. You can lead discussions on the linguistic structure of Persian interrogatives and the role of the copula 'ast' in contractions. Your use of 'kojaast' is indistinguishable from that of an educated native speaker, whether you are writing a doctoral thesis, giving a keynote speech, or engaging in a nuanced debate about Persian culture and society.

کجاست in 30 Seconds

  • Means 'Where is?' in Persian.
  • Used for singular subjects only.
  • Placed at the end of the sentence.
  • A contraction of 'koja' (where) and 'ast' (is).

The Persian word کجاست (pronounced 'ko-jā-ast') is a fundamental interrogative contraction used to inquire about the location of a singular person, object, or place. In the landscape of Persian linguistics, this word serves as the primary bridge between a subject and its unknown location. It is composed of two distinct parts: کجا (ko-jā), meaning 'where', and است (ast), which is the third-person singular present tense of the verb 'to be' (is). When combined, they form a seamless question that translates directly to 'Where is?'. This word is essential for anyone navigating a Persian-speaking environment, as it forms the basis of survival communication, from asking for the nearest restroom to locating a specific historical monument in the heart of Isfahan.

Grammatical Composition
The word is a 'portmanteau' of the interrogative pronoun 'koja' and the copula 'ast'. In formal writing, it is almost always written as one word, though in very archaic texts, you might see them separated. Understanding this composition is vital because it helps learners realize that the verb is already included within the word.
Semantic Range
While primarily used for physical locations, 'kojaast' can also be used metaphorically. For instance, in philosophical or poetic contexts, one might ask where 'truth' or 'happiness' is located, using this exact term to signify a search for existence or presence.
Social Context
In Iranian culture, asking 'where is' often triggers a sequence of polite directions or even an offer to accompany the person to the destination. Using 'kojaast' is the standard, neutral way to initiate this interaction without being overly formal or too casual.

ببخشید، نزدیک‌ترین ایستگاه مترو کجاست؟ (Excuse me, where is the nearest metro station?)

A common real-world application of the word in Tehran.

The versatility of کجاست extends beyond simple nouns. It can be used with abstract concepts or specific titles. For example, asking 'Where is the manager?' (مدیر کجاست؟) is a frequent use case in professional settings. It is important to note that this word is strictly for singular subjects. If you were looking for multiple items, such as 'Where are the keys?', the word would change to کجا هستند (ko-jā hastand). This distinction is a common hurdle for English speakers who might be tempted to use 'kojaast' for everything due to its simplicity.

کتاب من کجاست؟ من آن را روی میز گذاشتم. (Where is my book? I put it on the table.)

Historically, the root 'ko' comes from the Old Persian interrogative stems, and 'ja' is derived from 'gyāg', meaning place. Thus, the word literally translates to 'at what place is it?'. This deep etymological root makes it one of the most stable and recognizable words across various Persian dialects, including Dari in Afghanistan and Tajiki in Tajikistan, though the pronunciation might shift slightly to 'kujost' or 'kujost'.

ایران در نقشه کجاست؟ (Where is Iran on the map?)

Register and Tone
'Kojaast' is perfectly neutral. It is neither overly formal (like 'dar kodam mahal gharar darad') nor slang. It is the 'goldilocks' word for location inquiries, suitable for both a conversation with a friend and a question directed at a police officer.

Using کجاست in a sentence follows a very straightforward pattern in Persian, which is often a relief for English speakers accustomed to complex auxiliary verb movements. In Persian, the word order for a 'where is' question is typically: Subject + کجاست. Unlike English, where the verb 'is' comes before the subject in a question ('Where is the car?'), in Persian, the subject usually leads the sentence, and the interrogative verb 'kojaast' concludes it.

Basic Sentence Structure
The most common structure is [Noun] + کجاست. For example, 'Hotel kojaast?' (Where is the hotel?). This SOV (Subject-Object-Verb) logic is maintained even in questions, where the interrogative functions as the predicate.
Using with Demonstrative Pronouns
You can combine it with 'in' (this) or 'ān' (that). 'In kojaast?' (Where is this?) or 'Ān kojaast?' (Where is that?). This is extremely useful when pointing at a map or a photo.

سرویس بهداشتی کجاست؟ (Where is the restroom?)

When you want to be more specific, you can add adjectives or possessive determiners. For instance, 'My house' is 'khāne-ye man'. To ask 'Where is my house?', you simply say 'Khāne-ye man kojaast?'. The word 'kojaast' remains unchanged regardless of the complexity of the subject, as long as the subject remains singular. This stability makes it a 'building block' word for early learners.

In more advanced usage, 'kojaast' can appear in dependent clauses. For example, 'I don't know where the key is' translates to 'Man nemidānam kelid kojaast'. Here, the word order remains the same as the direct question, which is a significant departure from English 'indirect question' rules. This makes Persian syntax in this regard much more consistent and easier to master once the basic pattern is learned.

آیا می‌دانید نانوایی کجاست؟ (Do you know where the bakery is?)

Formal vs. Informal Usage
In formal writing, 'kojaast' is the standard. In spoken Persian, the 't' at the end is often dropped, resulting in 'kojaas'. In very informal or regional dialects, it might even become 'koja-ye'. However, as a learner at the A2 level, sticking to 'kojaast' will ensure you are understood and respected in all situations.

پدرت کجاست؟ (Where is your father?)

Another interesting aspect is the use of 'kojaast' in rhetorical questions. In Persian literature and daily speech, one might say 'Where is the justice?' (Edālat kojaast?) not to find a physical location, but to express a grievance. This demonstrates the word's transition from a purely locative tool to a conceptual one. For students, mastering the placement of this word at the end of the sentence is the single most important step in achieving natural-sounding Persian speech.

The word کجاست is ubiquitous in the daily life of a Persian speaker. If you were to walk through a bustling bazaar in Tabriz or a modern shopping mall in Tehran, you would hear this word echoing in various contexts. It is the 'search' function of human interaction. From a child looking for their mother to a shopper looking for a specific brand of saffron, 'kojaast' is the indispensable tool for navigation and discovery.

In the Streets and Travel
This is the most common place to hear the word. Travelers frequently use it to find landmarks. 'Masjed-e Jāme' kojaast?' (Where is the Jameh Mosque?). Taxi drivers often hear it when passengers are trying to pinpoint a specific drop-off location that isn't clearly marked.
In the Household
Domestically, 'kojaast' is used for misplaced items. 'Kelid-e māshin kojaast?' (Where is the car key?). It is the soundtrack to the morning rush in many Iranian homes. Family members use it to check on each other's whereabouts within the house, though for people, more polite forms are often substituted in formal settings.

ببخشید آقا، ایستگاه اتوبوس کجاست؟ (Excuse me sir, where is the bus station?)

In the workplace, 'kojaast' is used to find colleagues or documents. 'Parvandeh-ye moshtari kojaast?' (Where is the customer's file?). It is a functional, direct word. Interestingly, in the age of technology, you will also see this word in digital interfaces. Persian versions of Google Maps or search engines essentially operate on the logic of 'kojaast', even if the word itself isn't always explicitly typed.

Cultural events and public gatherings also provide plenty of opportunities to hear this word. At a large wedding, guests might ask 'Arus kojaast?' (Where is the bride?). In a museum, you might hear 'Sālon-e hākhāmaneshi kojaast?' (Where is the Achaemenid hall?). The word acts as a social lubricant, allowing strangers to interact through the shared goal of finding a location.

موزه ملی ایران کجاست؟ (Where is the National Museum of Iran?)

In Literature and Media
News reporters use it when reporting from the scene of an event. 'Markaz-e zelzeleh kojaast?' (Where is the epicenter of the earthquake?). It provides the 'where' in the 'who, what, where, when, why' of journalism.

Finally, you will hear it in educational settings. Teachers ask students 'Pāsetokh-e in soal kojaast?' (Where is the answer to this question?). This usage shows that 'kojaast' isn't just for physical geography, but for locating information within a text or a logical framework. For a learner, hearing 'kojaast' is a signal to pay attention to spatial or conceptual directions that follow.

While کجاست is a relatively simple word, English speakers and new learners often fall into several predictable traps. The most frequent error involves number agreement. In English, 'where is' can sometimes be used colloquially for plurals, but in Persian, 'kojaast' is strictly singular. If you are looking for your 'shoes' (kafsh-hā), you cannot say 'Kafsh-hā kojaast?'. You must use the plural verb form: کجا هستند (ko-jā hastand).

The Plurality Trap
Mistake: 'Bache-hā kojaast?' (Where is the children?). Correct: 'Bache-hā کجا هستند؟'. Always check if your subject is plural before reaching for 'kojaast'.
Redundant Verb Usage
Mistake: 'Bank kojaast ast?'. Because 'kojaast' already ends with 'ast' (is), adding another 'ast' is like saying 'Where is is?'. This is a common result of thinking in English and translating word-for-word.

❌ غلط: کتاب‌ها کجاست؟ (Wrong: Where is the books?)

✅ درست: کتاب‌ها کجا هستند؟ (Right: Where are the books?)

Another mistake involves the 'Ezafe' construction. Learners sometimes forget to link the subject to its possessor before adding 'kojaast'. For example, to ask 'Where is Ali's house?', you must say 'Khāne-ye Ali kojaast?'. Forgetting the '-ye' (Ezafe) makes the sentence sound disjointed. Additionally, word order can be an issue. While Persian is flexible, putting 'kojaast' at the beginning of the sentence (e.g., 'Kojaast bank?') is very rare and sounds like archaic poetry or a non-native speaker's direct translation from English.

Spelling is another area where mistakes occur, particularly with the 'alef' and 'seen-te' at the end. Some learners write it as two words 'کجا است', which is technically correct but less common in modern standard Persian. Others might forget the 'alef' in 'koja', writing 'کجاست' correctly but mispronouncing the first half. It is also important not to confuse 'kojaast' with 'ki-st' (who is) or 'chi-st' (what is), as they all share the same '-st' suffix.

اشتباه رایج: کجا هست (Common mistake: Using 'koja hast' in formal writing instead of 'kojaast'). While 'hast' is a verb, 'kojaast' is the much more natural and idiomatic choice for 'where is'.

Register Confusion
Using the very informal 'kojaas' in a formal letter or a university presentation is a mistake in register. Conversely, using the full 'kojaast' in a very fast-paced, casual street conversation might make you sound a bit stiff, though it is always safer to be too formal than too casual.

While کجاست is the standard for 'where is', Persian offers several alternatives depending on the level of politeness, the specific nature of the location, or the number of items being discussed. Understanding these nuances will elevate your Persian from basic to intermediate. The most important alternative to learn is the plural form, کجا هستند (ko-jā hastand), which is used whenever the subject is more than one.

Polite/Honorific Alternatives
When asking about a person of respect (like a teacher, a boss, or an elder), instead of 'kojaast', Iranians often use کجا تشریف دارند؟ (ko-jā tashrif dārand?). This literally means 'Where do they have their presence?' and is much more polite than the direct 'kojaast'.
Directional Alternatives
If you aren't just looking for a point on a map but want to know the general direction, you might use کدام طرف است؟ (kodām taraf ast?), meaning 'Which way is it?'. This is often more helpful when navigating large areas like parks or airports.

آقای مدیر کجا تشریف دارند؟ (Where is the manager? - Polite form)

Another similar word is کجا واقع شده است (ko-jā vāghe' shodeh ast), which means 'Where is it situated/located?'. This is more formal and academic, often used in geography books or formal travel guides. For example, 'The city of Isfahan is located where?' (Shahr-e Esfahān koja vāghe' shodeh ast?). This is the equivalent of 'Where is [Place] situated?' in English.

In casual speech, you might also hear کو؟ (ko?), which is a very short, informal way of saying 'Where is it?'. It is similar to saying 'Where?' or 'Where's it at?' in English. For example, if someone says 'The book is on the table' and you don't see it, you might simply say 'Ko?' (Where?). This is very common among friends and family but should be avoided in formal settings.

ایستگاه قطار کدام سمت است؟ (Which direction is the train station?)

Functional Alternatives
If you are looking for a person's current activity rather than their location, you might ask 'Che mikonad?' (What are they doing?) or 'Kojā-st?' (Where are they?). While 'kojaast' is the base, Persian speakers often use context to choose the most descriptive alternative.

Lastly, کجا قرار دارد (ko-jā gharār dārad) is another formal way to ask where something is located, literally 'Where does it stand/rest?'. This is common in official documents or when describing the location of a building in a legal context. By learning these alternatives, you can tailor your Persian to the specific social and functional needs of your conversation.

How Formal Is It?

Formal

"جناب عالی، دفتر مدیریت کجاست؟"

Neutral

"ایستگاه اتوبوس کجاست؟"

Informal

"مامان، جورابم کجاس؟"

Child friendly

"عروسک من کجاست؟"

Slang

"داداش، گوشی ما کو؟"

Fun Fact

The 'ja' in 'kojaast' is the same root found in the English word 'gate' and 'go', reflecting their shared Indo-European heritage of movement and location.

Pronunciation Guide

UK /ko.dʒɒː.æst/
US /koʊ.dʒɑː.æst/
The stress is typically on the second syllable 'jā'.
Rhymes With
کجاست (kojaast) اینجاست (injaast) آنجاست (anjaast) همین‌جاست (haminjaast) چیست (chist) کیست (kist) بایست (baayist) زیست (zist)
Common Errors
  • Pronouncing 'ko' as 'ku'.
  • Dropping the 'a' in 'ast'.
  • Putting the stress on the first syllable.
  • Mixing up the 'j' sound with 'zh'.
  • Failing to lengthen the 'ā' sound.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize due to its distinct shape and common usage.

Writing 3/5

Requires remembering the contraction of 'koja' and 'ast'.

Speaking 2/5

Very easy to use once the 'end of sentence' rule is mastered.

Listening 3/5

Can be tricky when native speakers shorten it to 'kojaas' or 'ko'.

What to Learn Next

Prerequisites

کجا (where) است (is) این (this) آن (that) چیست (what is)

Learn Next

کجا هستند (where are) کجا بود (where was) کجا می‌روی (where are you going) آدرس (address) نقشه (map)

Advanced

کجا تشریف دارند (polite where is) واقع شده است (is situated) قرار دارد (is located) مختصات (coordinates) موقعیت (position)

Grammar to Know

Interrogative Placement

In Persian, the question word 'kojaast' typically comes at the end of the sentence.

Copula Contraction

'Koja' + 'ast' becomes 'kojaast'. This is a standard feature of Persian verbs.

Subject-Verb Agreement

'Kojaast' is only for singular subjects. For plural, use 'koja hastand'.

Ezafe Construction

When asking about someone's item, use the Ezafe: 'Ketāb-e Ali kojaast?'

Indirect Questions

The word order doesn't change in indirect questions: 'Midānam kojaast'.

Examples by Level

1

بانک کجاست؟

Where is the bank?

Simple Subject + کجاست pattern.

2

هتل کجاست؟

Where is the hotel?

Direct question for a location.

3

کتاب کجاست؟

Where is the book?

Asking for a singular object.

4

علی کجاست؟

Where is Ali?

Asking for a person's location.

5

ایستگاه کجاست؟

Where is the station?

Basic noun + کجاست.

6

آب کجاست؟

Where is the water?

Uncountable noun treated as singular.

7

نانوایی کجاست؟

Where is the bakery?

Common daily inquiry.

8

دستشویی کجاست؟

Where is the restroom?

Essential survival phrase.

1

نزدیک‌ترین داروخانه کجاست؟

Where is the nearest pharmacy?

Using a superlative adjective (نزدیک‌ترین).

2

خانه شما کجاست؟

Where is your house?

Using a possessive pronoun (شما).

3

دفتر کار من کجاست؟

Where is my office?

Using 'Ezafe' with 'man'.

4

ایستگاه مترو کجاست؟

Where is the metro station?

Compound noun as subject.

5

کلید ماشین کجاست؟

Where is the car key?

Ezafe construction (کلیدِ ماشین).

6

نقشه شهر کجاست؟

Where is the city map?

Ezafe construction (نقشهِ شهر).

7

رستوران سنتی کجاست؟

Where is the traditional restaurant?

Noun + Adjective.

8

مدرسه علی کجاست؟

Where is Ali's school?

Possessive Ezafe with a proper noun.

1

آیا می‌دانید موزه ملی کجاست؟

Do you know where the national museum is?

Indirect question structure.

2

نمی‌دانم خودکارم کجاست.

I don't know where my pen is.

Negative verb with a subordinate clause.

3

باید پیدا کنم که مشکل کجاست.

I must find out where the problem is.

Abstract use of 'kojaast'.

4

معلوم نیست که ریشه این بحث کجاست.

It is not clear where the root of this argument is.

Using 'kojaast' with abstract concepts.

5

لطفاً به من بگویید ورودی کجاست.

Please tell me where the entrance is.

Imperative followed by an indirect question.

6

او پرسید که اتاق کنفرانس کجاست.

He asked where the conference room is.

Reported speech.

7

فکر می‌کنی خوشبختی کجاست؟

Where do you think happiness is?

Philosophical inquiry.

8

کسی می‌داند که کلید گاوصندوق کجاست؟

Does anyone know where the safe key is?

Interrogative sentence with a subordinate clause.

1

در عجبم که منبع این خبر کجاست.

I wonder where the source of this news is.

Complex subject with 'kojaast'.

2

باید مشخص شود که مسئولیت این خطا کجاست.

It must be clarified where the responsibility for this error lies.

Passive construction with a locative inquiry.

3

او مدام می‌پرسد که عدالت در این دنیا کجاست.

He constantly asks where justice is in this world.

Rhetorical and philosophical usage.

4

معلوم نیست که انتهای این مسیر کجاست.

It's not clear where the end of this path is.

Metaphorical use of 'kojaast'.

5

می‌خواهم بدانم که جایگاه ما در این پروژه کجاست.

I want to know where our place is in this project.

Abstract 'place' (jāygāh).

6

بررسی کنید که محل نشت گاز کجاست.

Investigate where the gas leak location is.

Technical instruction.

7

هنوز مشخص نشده که مرکز فرماندهی کجاست.

It has not yet been determined where the command center is.

Formal passive structure.

8

آیا می‌توانی حدس بزنی که گنج کجاست؟

Can you guess where the treasure is?

Using 'kojaast' in a conditional/guess context.

1

در متون کلاسیک، پرسش از اینکه معشوق کجاست، تم اصلی است.

In classical texts, the question of where the beloved is, is the main theme.

Academic analysis of the word's usage.

2

باید تبیین کرد که ریشه این بحران اقتصادی کجاست.

It must be explained where the root of this economic crisis lies.

High-level analytical sentence.

3

نویسنده در پی آن است که بداند حقیقت کجاست.

The author seeks to know where the truth is.

Literary and abstract inquiry.

4

مشخص نیست که مرز بین واقعیت و خیال کجاست.

It is not clear where the boundary between reality and fantasy is.

Philosophical and conceptual boundary.

5

سیاستمداران باید بدانند که منشأ قدرت واقعی کجاست.

Politicians must know where the source of real power lies.

Political science context.

6

در این منظومه، شاعر می‌پرسد که خانه دوست کجاست.

In this poem, the poet asks where the friend's house is.

Reference to famous Iranian cinema/poetry.

7

تحلیل کنید که نقطه عطف این داستان کجاست.

Analyze where the turning point of this story is.

Literary criticism.

8

باید دید که جایگاه اخلاق در این تصمیم کجاست.

It remains to be seen where the place of ethics is in this decision.

Ethical and formal inquiry.

1

واکاوی این مسئله که خاستگاه هستی‌شناختی این پدیده کجاست، الزامی است.

Analyzing where the ontological origin of this phenomenon lies is mandatory.

Extremely formal and academic register.

2

در فلسفه اشراق، پرسش از اینکه نور کجاست، فراتر از مکان است.

In Illuminationist philosophy, the question of where the light is, transcends space.

Specialized philosophical context.

3

ابهام در اینکه کانون بحران کجاست، مانع از امدادرسانی شد.

Ambiguity regarding where the center of the crisis was, hindered aid efforts.

Complex noun phrase as subject.

4

باید به دقت بررسی شود که محل تلاقی این دو فرهنگ کجاست.

It must be carefully examined where the intersection of these two cultures lies.

Sociological and historical analysis.

5

پرسش بنیادین این است که غایت این تحولات کجاست.

The fundamental question is where the ultimate goal of these developments lies.

Teleological inquiry.

6

هنوز بر همگان پوشیده است که منبع الهام این هنرمند کجاست.

It is still hidden from everyone where this artist's source of inspiration lies.

Formal and poetic expression.

7

در این جستار، نویسنده می‌کاود که جایگاه فردیت کجاست.

In this essay, the author explores where the place of individuality lies.

Academic essay terminology.

8

باید معین گردد که نقطه گسست در این نظریه کجاست.

It must be determined where the breaking point in this theory lies.

Theoretical and analytical context.

Common Collocations

خانه کجاست؟
ایستگاه کجاست؟
دستشویی کجاست؟
موزه کجاست؟
کلید کجاست؟
بانک کجاست؟
مدرسه کجاست؟
رستوران کجاست؟
پلیس کجاست؟
کتاب کجاست؟

Common Phrases

ببخشید، ... کجاست؟

— Excuse me, where is ...? This is the most polite way to start the question.

ببخشید، خیابان ولیعصر کجاست؟

نمی‌دانم کجاست.

— I don't know where it is. A common response to the question.

متأسفم، نمی‌دانم هتل کجاست.

معلوم نیست کجاست.

— It's not clear where it is. Used when something is missing or hard to find.

گربه من معلوم نیست کجاست.

هر جا کجاست؟

— Where is every place? (A poetic or confused inquiry).

او نمی‌داند هر جا کجاست.

خانه دوست کجاست؟

— Where is the friend's house? (A famous cultural reference).

نام فیلم عباس کیارستمی 'خانه دوست کجاست' است.

خدا کجاست؟

— Where is God? (A theological or philosophical question).

بچه پرسید: خدا کجاست؟

راه کجاست؟

— Where is the way/path?

در این جنگل، راه کجاست؟

منزل کجاست؟

— Where is the residence? (A slightly more formal way to ask for a home).

منزل آقای احمدی کجاست؟

دفتر کجاست؟

— Where is the office?

دفتر ثبت‌نام کجاست؟

بازار کجاست؟

— Where is the bazaar/market?

بازار بزرگ تهران کجاست؟

Often Confused With

کجاست vs کجا

Just means 'where'. 'Kojaast' includes the verb 'is'.

کجاست vs کیست

Means 'Who is?'. They sound similar because of the '-st' ending.

کجاست vs چیست

Means 'What is?'. Often confused by beginners.

Idioms & Expressions

"کجای کار کجاست؟"

— What is the situation? / Where do we stand in this matter?

باید بفهمیم کجای کار کجاست.

Informal
"معلوم نیست کجای دنیاست"

— He/she is completely lost or in their own world.

او اصلاً به ما توجه نمی‌کند، معلوم نیست کجای دنیاست.

Informal
"خانه دوست کجاست"

— Used to refer to a search for truth, friendship, or a simple, pure destination.

در این دنیای شلوغ، خانه دوست کجاست؟

Literary
"کجای دلم بگذارم؟"

— Where should I put this (problem)? Used when someone is given a task or news they don't want.

این مشکل جدید را کجای دلم بگذارم؟

Slang
"کجای کاری؟"

— Where are you (in your understanding)? Used when someone is out of touch with reality.

تو هنوز فکر می‌کنی او راست می‌گوید؟ کجای کاری؟

Informal
"سر و تهش کجاست؟"

— Where is the beginning and end of it? Used for something confusing or endless.

این پروژه خیلی پیچیده است، معلوم نیست سر و تهش کجاست.

Informal
"کجا به کجا؟"

— What brings you here? / What a surprise to see you!

سلام! کجا به کجا؟ خوش آمدی.

Informal
"کجای دنیا را گرفته؟"

— What part of the world has it taken? (Meaning: It's not a big deal).

اگر یک روز دیر بیایی، کجای دنیا را گرفته؟

Informal
"هر جا که باشد"

— Wherever it may be.

من او را پیدا می‌کنم، هر جا که باشد.

Neutral
"کجا بودی تا حالا؟"

— Where have you been until now? (Used to express surprise at someone's late arrival or late realization).

همه کارها تمام شد، تو کجا بودی تا حالا؟

Informal

Easily Confused

کجاست vs کجایی

Both start with 'koja'.

'Kojaast' asks where 'it' is. 'Kojayi' asks where 'you' are.

علی کجاست؟ (Where is Ali?) vs. تو کجایی؟ (Where are you?)

کجاست vs کجایند

Both ask 'where'.

'Kojaast' is singular. 'Kojaand' (or koja hastand) is plural.

کتاب کجاست؟ vs. کتاب‌ها کجایند؟

کجاست vs کجا بود

Both ask about location.

'Kojaast' is present tense (is). 'Koja bud' is past tense (was).

او کجاست؟ vs. او کجا بود؟

کجاست vs کدام

Both are interrogatives.

'Kojaast' asks for a place. 'Kodam' asks 'which' one.

هتل کجاست؟ vs. کدام هتل؟

کجاست vs کی

Both are short interrogatives.

'Kojaast' is 'where is'. 'Key' is 'when'.

کلاس کجاست؟ vs. کلاس کی است؟

Sentence Patterns

A1

[Noun] کجاست؟

بانک کجاست؟

A2

[Adjective] + [Noun] کجاست؟

نزدیک‌ترین بانک کجاست؟

A2

[Noun] + [Possessive] کجاست؟

خانه شما کجاست؟

B1

آیا می‌دانید [Noun] کجاست؟

آیا می‌دانید موزه کجاست؟

B1

نمی‌دانم [Noun] کجاست.

نمی‌دانم کلیدم کجاست.

B2

باید دید که [Abstract Noun] کجاست.

باید دید که راه حل کجاست.

C1

پرسش این است که [Concept] کجاست.

پرسش این است که مرز اخلاق کجاست.

C2

واکاوی اینکه [Subject] کجاست...

واکاوی اینکه منشأ اثر کجاست...

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely common; used multiple times daily by almost every speaker.

Common Mistakes
  • Using 'kojaast' for plural subjects. کجا هستند (koja hastand)

    Persian verbs must agree with the number of the subject. 'Kojaast' is only for singular.

  • Saying 'kojaast ast'. کجاست (kojaast)

    The 'ast' (is) is already included in 'kojaast'. Adding another 'ast' is redundant.

  • Putting 'kojaast' at the beginning of the sentence. [Noun] کجاست؟

    Persian word order usually puts the interrogative verb at the end.

  • Forgetting the Ezafe in possessive questions. کتابِ من کجاست؟

    You must link the noun and the possessor with the '-e' sound.

  • Confusing 'kojaast' with 'kojayi'. او کجاست؟ (Where is he?)

    'Kojayi' means 'Where are you?'. Use 'kojaast' for third-person singular.

Tips

The Ending Rule

Always place 'kojaast' at the end of the sentence. This is the most natural word order in Persian.

The 'S' Sound

If you want to sound more like a local in Tehran, try saying 'kojaas' instead of 'kojaast'.

Start with Bebakhshid

Always start your question with 'Bebakhshid' (Excuse me) when asking a stranger for directions.

Singular Only

Remember that 'kojaast' is only for one thing. If you are looking for 'keys' (plural), use 'koja hastand'.

Ta'arof and Directions

Be prepared for long answers! Iranians are very helpful and might give you more information than you asked for.

Spelling Matters

In formal writing, make sure to connect the 'seen' and 'te' correctly at the end of 'kojaast'.

Focus on the Noun

The noun before 'kojaast' is the most important part of the sentence. Focus on identifying it first.

The Map Mnemonic

Associate 'kojaast' with a map. 'Koja' is the place on the map, and 'ast' is the pin.

Abstract Locations

Don't be afraid to use 'kojaast' for abstract things like 'the problem' or 'the truth'.

Daily Practice

Ask 'kojaast' for one thing every morning to keep the word fresh in your mind.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Ko-ja' as 'Go-Ja'. Imagine you want to 'Go' to 'Ja-pan'. You ask: 'Where is Japan?' -> 'Japan kojaast?'.

Visual Association

Imagine a giant question mark (?) standing on a map (ja) with a small 'is' (ast) sign next to it.

Word Web

کجا (Where) است (Is) اینجا (Here) آنجا (There) نقشه (Map) آدرس (Address) مسیر (Path) مقصد (Destination)

Challenge

Try to ask for five different locations in your house using 'kojaast' today. For example: 'Yakhchāl kojaast?' (Where is the fridge?).

Word Origin

The word is a compound of 'ko' (interrogative prefix) and 'ja' (place) plus the copula 'ast'. 'Ko' comes from the Proto-Indo-European interrogative root *kʷo-. 'Ja' is derived from Middle Persian 'gyāg', which evolved from Old Persian 'gaθu-', meaning 'throne' or 'place'.

Original meaning: At what place is it?

Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Western Iranian -> Persian

Cultural Context

Asking 'Where is the restroom?' is perfectly acceptable, but always start with 'Bebakhshid' (Excuse me) to be polite.

English speakers often want to put 'is' at the start of the question. In Persian, 'kojaast' must wait until the end.

Movie: 'Where is the Friend's House?' (Khāne-ye Dust Kojaast?) by Abbas Kiarostami. Poem: Sohrab Sepehri's famous line about the location of the friend. Song: 'Kojaast an lo'bat-e khandan' (Where is that smiling beauty?) - Classical Persian music.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Asking for directions

  • ببخشید، خیابان ... کجاست؟
  • نزدیک‌ترین ایستگاه کجاست؟
  • موزه ملی کجاست؟
  • راه خروجی کجاست؟

Looking for lost items

  • کلید من کجاست؟
  • گوشی‌ام کجاست؟
  • کیف پولم کجاست؟
  • عینک من کجاست؟

In a hotel or building

  • اتاق من کجاست؟
  • آسانسور کجاست؟
  • رستوران هتل کجاست؟
  • میز پذیرش کجاست؟

Asking about people

  • علی کجاست؟
  • مدیر کجاست؟
  • دکتر کجاست؟
  • دوستت کجاست؟

At school or work

  • کلاس فارسی کجاست؟
  • کتابخانه کجاست؟
  • دفتر استاد کجاست؟
  • خودکار من کجاست؟

Conversation Starters

"ببخشید، شما می‌دانید نزدیک‌ترین ایستگاه مترو کجاست؟"

"سلام، ببخشید، من دنبال موزه می‌گردم، کجاست؟"

"آیا می‌دانید دفتر آقای احمدی کجاست؟"

"ببخشید، ورودی این ساختمان کجاست؟"

"می‌توانید به من بگویید نانوایی کجاست؟"

Journal Prompts

Write about a time you were lost. Ask: 'راه خانه کجاست؟' (Where is the way home?)

Describe your dream house and ask: 'این خانه زیبا کجاست؟'

Imagine you are in a new city. List five things you need to find using 'kojaast'.

Write a short dialogue between a tourist and a local using 'kojaast' three times.

Reflect on a philosophical question: 'خوشبختی واقعی کجاست؟' (Where is true happiness?)

Frequently Asked Questions

10 questions

No, 'kojaast' is strictly singular. For plural items, you must use 'koja hastand' or the contraction 'koja-yand'. For example, 'Kafsh-hā koja hastand?' (Where are the shoes?).

It is neutral and can be used in both formal and informal settings. However, in very casual speech, it is often shortened to 'kojaas'.

It almost always goes at the very end of the sentence. For example, 'Bank kojaast?' (Bank where-is?).

There is no difference in meaning. 'Kojaast' is the standard written contraction, while 'koja ast' is the uncontracted form, which is less common in modern writing.

You use 'Kojayi?' (کجایی) for 'Where are you?' (singular/informal) or 'Koja hastid?' (کجا هستید) for 'Where are you?' (plural/formal).

Yes, you can say 'Ali kojaast?'. However, for someone you want to show respect to, 'Koja tashrif dārand?' is better.

No, Persian does not have grammatical gender. 'Kojaast' is the same for men, women, and objects.

Yes, 'ko' is a very informal slang version of 'kojaast'. It is used when looking for something that should be right there. 'Gushi-ye man ko?' (Where's my phone?).

You can answer with 'Injaast' (It's here), 'Anjaast' (It's there), or by giving a specific location like 'Ru-ye miz ast' (It's on the table).

Yes, it is very common in poetry to ask about the location of the beloved, truth, or a lost home.

Test Yourself 180 questions

writing

Write 'Where is the bank?' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Where is my book?' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Where is the nearest pharmacy?' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I don't know where the hotel is.' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Do you know where Ali is?' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Where is the National Museum of Iran?' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Where is the restroom?' politely in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Where is the car key?' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Where is your house?' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Where is the entrance?' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Where is the manager?' (Polite form) in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I wonder where the truth is.' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Where is the root of the problem?' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Where is the nearest metro station?' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Where is my pen?' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Where is the city map?' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Where is the bus station?' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Where is the friend's house?' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Where is the command center?' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Where is the turning point of the story?' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Where is the bank?' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Where is the restroom?' politely.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Where is my book?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Where is the nearest hotel?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Where is your house?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I don't know where Ali is.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Do you know where the museum is?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Where is the manager?' (Polite)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Where is the problem?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Where is the source of this news?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Where is the entrance?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Where is the car key?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Where is the city map?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Where is the bus station?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Where is the friend's house?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Where is the truth?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Where is the nearest metro?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Where is the National Museum?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Where is the pharmacy?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Where is the exit?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'بانک کجاست؟'. What is the last word?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'هتل کجاست؟'. What is the subject?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'کجاس؟'. Is this formal or informal?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'نزدیک‌ترین بانک کجاست؟'. What adjective is used?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'علی کجاست؟'. Who are they looking for?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'نمی‌دانم کجاست.'. What is the speaker's state?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'خانه دوست کجاست؟'. What is the second word?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'مدیر کجا تشریف دارند؟'. Is this about a person or a place?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'مشکل کجاست؟'. What is the subject?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'منبع خبر کجاست؟'. What is the subject?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'ورودی کجاست؟'. What is 'ورودی'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'کلید کجاست؟'. What is 'کلید'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'نقشه کجاست؟'. What is 'نقشه'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'ایستگاه کجاست؟'. What is 'ایستگاه'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'خروجی کجاست؟'. What is 'خروجی'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!