لرزیدن
To shiver; to tremble involuntarily, typically from cold.
To tremble or shiver due to external factors or internal emotions.
Word in 30 Seconds
- To shake uncontrollably due to cold or fear.
- Describes rapid, small, involuntary movements.
- Used for both physical tremors and abstract sensations.
Summary
To tremble or shiver due to external factors or internal emotions.
- To shake uncontrollably due to cold or fear.
- Describes rapid, small, involuntary movements.
- Used for both physical tremors and abstract sensations.
Focus on the context of the tremor
Always check if the subject is animate or inanimate. This helps in choosing the right nuance for the translation.
Don't confuse with physical movement
Remember that 'larzidan' is involuntary. Use other verbs like 'takandane' for deliberate physical movement.
Cultural association with cold
In Persian culture, 'larzidan' is heavily associated with winter and the lack of proper heating, often used in nostalgic or sad narratives.
Examples
4 of 4از سرما میلرزیدم.
I was shivering from the cold.
دستانش از ترس میلرزید.
His hands were trembling with fear.
زمین لرزید.
The earth shook.
صدایش هنگام سخنرانی میلرزید.
His voice trembled during the speech.
Word Family
Memory Tip
Think of the sound 'Lar-Lar' like the rattling of teeth in the cold. This helps associate the sound of the word with the physical sensation of shivering.
مرور کلی
فعل «لرزیدن» یک فعل لازم است که وضعیت بیثباتی یا حرکت نوسانی را نشان میدهد. این واژه هم در سطح فیزیکی (مانند لرزش بدن) و هم در سطح انتزاعی (مانند لرزش صدا یا زمین) کاربرد دارد. ۲) الگوهای کاربردی: این فعل اغلب با فاعلهای جاندار برای بیان حالات درونی یا بیرونی استفاده میشود. همچنین میتواند برای توصیف اشیاء در شرایط خاص (مثل لرزیدن پنجرهها در طوفان) به کار رود. ۳) زمینههای رایج: بیشترین کاربرد آن در توصیف سرما («از سرما میلرزم»)، ترس («از ترس میلرزید») و یا وقایع طبیعی مثل زلزله است. در ادبیات، برای توصیف لرزش صدا هنگام غم یا اضطراب نیز بسیار رایج است. ۴) مقایسه واژگان مشابه: «تکان خوردن» به معنای جابهجا شدن است اما «لرزیدن» به معنای نوسان سریع در جای خود است. «تپیدن» بیشتر برای قلب استفاده میشود، در حالی که «لرزیدن» کل بدن یا یک عضو خاص را در بر میگیرد.
Usage Notes
Larzidan is a neutral verb used in all registers. It is highly versatile, appearing in both medical contexts regarding body tremors and poetic contexts regarding emotional instability. Ensure the subject is appropriate for the involuntary nature of the verb.
Common Mistakes
Learners often use it for deliberate shaking of objects, which is incorrect. It is also sometimes confused with 'larzandan' (to make something shake), which is the transitive form.
Memory Tip
Think of the sound 'Lar-Lar' like the rattling of teeth in the cold. This helps associate the sound of the word with the physical sensation of shivering.
Word Origin
Derived from the Middle Persian root 'larz-'. It shares common Indo-European roots related to vibration and tremor.
Cultural Context
In Persian literature, the trembling of a character is a classic trope to show deep inner conflict or extreme piety/fear before the divine.
Examples
از سرما میلرزیدم.
everydayI was shivering from the cold.
دستانش از ترس میلرزید.
formalHis hands were trembling with fear.
زمین لرزید.
informalThe earth shook.
صدایش هنگام سخنرانی میلرزید.
academicHis voice trembled during the speech.
Word Family
Common Collocations
Common Phrases
بدنم میلرزد
My body is trembling
صدای لرزان
Trembling voice
لرزه بر اندام افتادن
To be struck with terror
Often Confused With
Tapidan refers specifically to the rhythmic beating of the heart, whereas larzidan is a general, often non-rhythmic tremor.
Grammar Patterns
Focus on the context of the tremor
Always check if the subject is animate or inanimate. This helps in choosing the right nuance for the translation.
Don't confuse with physical movement
Remember that 'larzidan' is involuntary. Use other verbs like 'takandane' for deliberate physical movement.
Cultural association with cold
In Persian culture, 'larzidan' is heavily associated with winter and the lack of proper heating, often used in nostalgic or sad narratives.
Test Yourself
جمله زیر را با شکل صحیح فعل تکمیل کنید.
او از شدت سرما داشت در خیابان ___.
با توجه به عبارت 'شدت سرما'، فعل لرزیدن مناسبترین گزینه است.
Score: /1
Frequently Asked Questions
4 questionsخیر، لرزیدن میتواند ناشی از ترس شدید، هیجان زیاد، خشم یا حتی بیماری و تب باشد. زمینه جمله مشخص میکند که علت لرزش چیست.
لرزیدن به حرکتهای ریز، سریع و مداوم گفته میشود. تکان خوردن معمولاً به حرکتهای بزرگتر یا جابهجایی مکان اشاره دارد.
بله، لرزیدن یک فعل استاندارد است و در متون ادبی، خبری و گفتار روزمره به راحتی استفاده میشود.
بله، برای مثال وقتی زمین میلرزد (زلزله) یا پنجرهها بر اثر صدای بلند میلرزند، از این فعل استفاده میکنیم.
Related Phrases
Related Vocabulary
More weather words
عقب نشینی کردن
B1To retreat; for a weather front or system to move back.
عقب رفتن
B1To move backward or recede.
عرض جغرافیایی
B1The angular distance of a place north or south of the earth's equator.
ابهام
B1The quality of being open to more than one interpretation; haze.
ابرناکی
B1The state or degree of being cloudy.
ابری شدن
B1To become covered with clouds.
ابریشمین
B1Resembling silk in texture or appearance; silky (often for clouds).
آب شدن
B1To melt; for snow or ice to turn into liquid.
افق
B1Horizon; the line where the Earth's surface and the sky appear to meet.
آفتاب سوختگی
B1Sunburn; inflammation of the skin caused by overexposure to the sun.