मतलब
To follow the rules correctly.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
The phrase is deeply tied to the concept of 'il pezzo di carta' (the piece of paper). In Italy, having the physical document is often more important than the actual fact of compliance. 'Lavoro nero' (unregulated work) is a significant social issue. Being 'in regola' is a status symbol of security and rights for workers. For the 'nuovi italiani' (immigrants), 'essere in regola' is the primary goal to avoid 'clandestinità' (illegal status). Amateur sports clubs are very strict about medical certificates. You cannot play if you are not 'in regola' with your health check.
Use it for relief
Italians often say 'Finalmente sono in regola!' with a sigh of relief after finishing paperwork.
Don't pluralize
Never say 'in regole'. It marks you immediately as a beginner.
मतलब
To follow the rules correctly.
Use it for relief
Italians often say 'Finalmente sono in regola!' with a sigh of relief after finishing paperwork.
Don't pluralize
Never say 'in regole'. It marks you immediately as a beginner.
The 'In Nero' opposite
The opposite of 'essere in regola' in a work context is 'lavorare in nero' (working in the black/under the table).
खुद को परखो
Complete the sentence with the correct form of 'essere in regola'.
Per guidare la macchina, tu ________ con l'assicurazione.
'Essere in regola' is the standard phrase for legal compliance like insurance.
Which sentence is correct for a formal job context?
Choose the best option:
'In regola' means the job is legal and has a contract.
Match the situation to the reason for being 'in regola'.
1. Questura, 2. Stadio, 3. Ufficio tasse
Each institution checks a different type of 'regola'.
🎉 स्कोर: /3
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अभ्यास बैंक
3 अभ्यासPer guidare la macchina, tu ________ con l'assicurazione.
'Essere in regola' is the standard phrase for legal compliance like insurance.
Choose the best option:
'In regola' means the job is legal and has a contract.
1. Questura, 2. Stadio, 3. Ufficio tasse
Each institution checks a different type of 'regola'.
🎉 स्कोर: /3
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
5 सवालNo, for a messy room use 'essere in ordine' or 'essere a posto'. 'In regola' is for rules and laws.
It is neutral to formal. You can use it with a boss, a police officer, or a friend.
It means to fix a situation that wasn't legal, like paying back taxes or getting a missing permit.
Mostly yes, but 'essere a posto' is more casual. 'In regola' sounds more official.
Only if you mean they follow laws. If you mean they are a 'good person', use 'una brava persona'.
संबंधित मुहावरे
essere a posto
similarTo be okay / in order
mettersi in regola
builds onTo regularize one's position
avere le carte in regola
specialized formTo have what it takes
essere a norma
similarTo meet technical standards