In 15 Seconds
- Actively carving out a specific block of time for something.
- Shows intentionality and respect for the task or person.
- Common in both professional settings and serious personal planning.
Meaning
This phrase means to intentionally set aside or protect a specific block of time for a particular activity. It implies you are making a conscious effort to ensure nothing else interrupts that period.
Key Examples
3 of 6In a professional meeting
来週の打ち合わせのために、1時間を確保しました。
I have secured one hour for next week's meeting.
Texting a friend about dinner
金曜日の夜、ランチのために時間を確保できる?
Can you secure some time for lunch on Friday night?
Talking about a hobby
趣味のピアノのために、毎日30分は時間を確保しています。
I secure 30 minutes every day for my piano hobby.
Cultural Background
In Japanese corporate culture, 'securing time' is essential for maintaining harmony and efficiency.
Use it for work
It sounds very professional in emails.
In 15 Seconds
- Actively carving out a specific block of time for something.
- Shows intentionality and respect for the task or person.
- Common in both professional settings and serious personal planning.
What It Means
Think of your schedule like a crowded train. 時間を確保する is like putting your bag on a seat to save it. You aren't just "having" time. You are actively protecting it. It means you've decided this specific block is for one thing only. It is a very proactive way to talk about your day. It suggests that without this effort, the time might be lost to other tasks.
How To Use It
You usually use the object marker を after 時間. Then you add 確保する. If you want to say why you are doing it, use ために. For example, 勉強のために時間を確保する. It sounds organized and reliable. You can use it for yourself or when asking others. It is like saying, "I am making this a priority." It works with both nouns and verbs. Just keep the structure simple and direct.
When To Use It
Use it when things are busy. It is perfect for work meetings. "I secured time for our call." It is also great for serious personal goals. Use it for gym sessions or language study. It shows you are taking the task seriously. Even in dating, it sounds quite sweet. It means you made a real effort to see them. Use it when you want to sound like you have your life together.
When NOT To Use It
Don't use it for "killing time." If you are just bored, that is not 確保. Don't use it for very short things. You don't "secure time" to sneeze or check a text. It is for blocks of 30 minutes or more usually. Also, avoid it if you are just lucky. If a meeting was canceled, you "have" time. You didn't "secure" it. It requires intent, not just luck. Don't use it for accidental free time.
Cultural Background
Japan is a "schedule-first" society. People often book their calendars weeks in advance. Using 確保する shows you respect the "value" of time. It is a bit more formal than just "being free." It implies you had to move things around. This effort is highly appreciated in Japanese social etiquette. It shows you are a shikkari shita hito (a reliable person). Time is a limited resource, and securing it is a sign of respect.
Common Variations
時間を空ける is a more casual version. It means "to keep time open." 時間を割く means "to spare time" from a busy schedule. This one sounds a bit more like a sacrifice. 時間を確保する is the most neutral and common for planning. It is the "gold standard" for being organized. You might also hear 時間を取る, which is very simple and common. Use 確保 when you want to sound slightly more professional or determined.
Usage Notes
This phrase is neutral to formal. It is highly effective in professional emails and planning. Be careful not to sound too 'busy' when using it with close friends, as it can occasionally come off as if you are fitting them into a tight corporate schedule.
Use it for work
It sounds very professional in emails.
Examples
6来週の打ち合わせのために、1時間を確保しました。
I have secured one hour for next week's meeting.
Shows professionalism and preparation.
金曜日の夜、ランチのために時間を確保できる?
Can you secure some time for lunch on Friday night?
A bit formal for a friend, but shows you really want to see them.
趣味のピアノのために、毎日30分は時間を確保しています。
I secure 30 minutes every day for my piano hobby.
Shows dedication and a routine.
昼寝の時間を確保するために、仕事を早く終わらせた。
I finished my work early just to secure time for a nap.
Using a serious phrase for a silly reason.
家族と過ごす時間を確保することは、何よりも大切です。
Securing time to spend with family is more important than anything.
Conveys deep personal priority.
試験前なので、週末は勉強の時間を確保しなければならない。
Since the exam is coming up, I must secure time for studying this weekend.
Expresses necessity and focus.
Test Yourself
Fill in the blank with the correct verb.
会議のために、しっかり時間を____。
確保する is the correct collocation for reserving time.
🎉 Score: /1
Visual Learning Aids
Practice Bank
1 exercises会議のために、しっかり時間を____。
確保する is the correct collocation for reserving time.
🎉 Score: /1
Frequently Asked Questions
1 questionsIt sounds too formal. Use '時間を作る' instead.
Related Phrases
時間を割く
similarTo spare time