大気汚染
When we talk about the air around us getting dirty and unhealthy, we use the word 大気汚染 (たいきおせん). This means 'air pollution' in Japanese. It's when things like smoke from cars or factories make the air bad to breathe. So, if you hear about the air quality being poor, it's likely due to 大気汚染. This is an important word to know, especially when discussing environmental topics.
When discussing environmental issues in Japanese, you'll often encounter the term 大気汚染 (たいきおせん). This word directly translates to "air pollution."
You might see or hear this word in news reports, articles, or conversations about public health and the environment.
For example, if there's a news story about smog in a big city, they would likely use 大気汚染 to describe the problem.
Understanding this term is very practical for everyday communication about important global topics.
When discussing environmental issues in Japanese, you'll frequently encounter the term 大気汚染 (たいきおせん). This noun directly translates to 'air pollution' and is a crucial vocabulary word for understanding conversations and news related to climate and public health.
You can use 大気汚染 to describe the overall condition of polluted air or to refer to specific instances of air contamination. For example, you might hear about stricter regulations being implemented due to severe 大気汚染 in urban areas.
Understanding this term is essential not just for environmental discussions, but also for daily life as it often impacts weather forecasts and health advisories. Being able to recognize and use 大気汚染 will significantly enhance your ability to comprehend and participate in conversations about contemporary Japanese society.
When discussing environmental issues in Japanese, you'll often encounter the term 大気汚染 (たいきおせん), which directly translates to "air pollution." This noun is crucial for understanding conversations and articles about environmental health and conservation efforts in Japan.
It encompasses various forms of atmospheric contamination, from industrial emissions to vehicle exhaust, and is a major global concern.
You might hear it in news reports when discussing smog in urban areas or international conferences on climate change. Being familiar with 大気汚染 will significantly enhance your ability to engage with environmental topics in Japanese.
When discussing environmental issues in Japanese, you'll often encounter terms like 大気汚染 (たいきおせん - taiki osen), which means air pollution. It's a straightforward noun, and you can use it in various contexts, such as talking about its causes, effects, or solutions. For instance, you might hear or read about 自動車の排ガスによる大気汚染 (じどうしゃのはいガスによるたいきおせん), meaning "air pollution caused by car exhaust." Understanding this term is essential for comprehending discussions about global and local environmental health.
大気汚染 in 30 Seconds
- Air pollution
- Environmental issue
- Harmful to health
§ What does 大気汚染 (taikiosen) mean?
- Japanese Word
- 大気汚染 (taikiosen)
- Meaning
- Air pollution; the presence of harmful substances in the air.
- Word Type
- Noun
- CEFR Level
- B1
Let's break down 大気汚染 (taikiosen). It's a compound word that literally translates to 'big air contamination.' It's the standard term for 'air pollution' in Japanese. You'll hear and see this word used in news reports, environmental discussions, and everyday conversations about the quality of the air we breathe. It's a practical word to know because environmental issues are a global concern, and Japan is no exception.
When people use 大気汚染, they are talking about the general problem of harmful substances in the air. This can include things like:
- Car exhaust fumes
- Factory emissions
- Smoke from burning materials
- Dust and particulate matter
Think of it as the umbrella term for anything that makes the air unhealthy to breathe. It's not usually used for a specific, isolated smell, but for a broader environmental issue. For example, if someone is talking about the smog in a big city, they would definitely use 大気汚染.
§ How to use 大気汚染 in sentences
Here are some common ways you'll see and hear 大気汚染 used in Japanese:
大都市では、大気汚染が厳重な問題となっています。
- Hint
- In big cities, air pollution has become a serious problem.
This example shows how 大気汚染 is used as a direct subject in a sentence to talk about a problem.
自動車の排気ガスは大気汚染の主な原因の一つです。
- Hint
- Car exhaust gas is one of the main causes of air pollution.
Here, 大気汚染 is modified by 'main cause' (主な原因), showing how it can be part of a larger noun phrase.
当地自治体は大気汚染対策を強化しています。
- Hint
- The local government is strengthening measures against air pollution.
In this sentence, 大気汚染 is combined with 対策 (taisaku), meaning 'measures' or 'countermeasures,' to talk about actions being taken. This is a common way to discuss solutions to problems.
§ News Reports
You'll frequently encounter 「大気汚染」 (taiki osen) in Japanese news, especially when reports discuss environmental issues, health concerns, or international affairs. It's a key term for understanding discussions about air quality.
今日のニュースでは、中国の大気汚染問題が大きく取り上げられていました。
- Hint
- Today's news heavily covered China's air pollution problem.
When there are high levels of pollutants like PM2.5, news outlets will report on it, often using this term. You might also hear about government measures or international conferences related to reducing pollution.
専門家は、都市部の大気汚染が住民の健康に悪影響を及ぼすと警告しています。
- Hint
- Experts warn that urban air pollution has a negative impact on residents' health.
§ Environmental Discussions at School or Work
In academic or professional settings, especially in fields like environmental science, public health, or urban planning, 「大気汚染」 is a standard term. You might encounter it in:
- Lectures or presentations on environmental protection.
- Discussions about corporate social responsibility.
- Reports on local or global environmental conditions.
このプロジェクトの目標は、地域の大気汚染レベルを削減することです。
- Hint
- The goal of this project is to reduce local air pollution levels.
Even in a general office setting, if there's a company initiative related to sustainability or reducing carbon footprints, this word could come up. For instance, if an office is located in an area with poor air quality, discussions about indoor air filters might use this term.
私たちの学校では、大気汚染が子供たちの学習環境に与える影響について研究しています。
- Hint
- Our school is researching the impact of air pollution on children's learning environment.
§ Confusing 大気汚染 with related words
One common mistake learners make is using 大気汚染 (taiki osen) when a more specific term might be appropriate. While 大気汚染 broadly covers 'air pollution', Japanese has other words that describe particular types of pollution or environmental issues.
- DEFINITION
- 公害 (kōgai): pollution in general, often referring to environmental pollution caused by industrial activity.
その工場は深刻な公害を引き起こしている。
That factory is causing serious pollution.
- DEFINITION
- 排気ガス (haikigasu): exhaust gas, often from vehicles.
車の排気ガスがひどい。
The car exhaust fumes are terrible.
§ Incorrect particle usage with 大気汚染
Particles are tricky in Japanese, and 大気汚染 is no exception. A common error is using the wrong particle when describing what is affected by air pollution or what causes it.
Incorrect: 大気汚染が健康に影響を与える。(Taiki osen ga kenkō ni eikyō wo ataeru.)
This isn't grammatically wrong, but it's less common when talking about something having a negative impact. The more natural phrasing uses で or により.
Correct: 大気汚染で健康に影響が出る。
大気汚染により健康被害が発生する。大気汚染で呼吸器系の問題が増えています。
Respiratory problems are increasing due to air pollution.この地域では大気汚染により視界が悪くなることがあります。
In this area, visibility can be poor due to air pollution.
§ Overusing or underusing the word
Sometimes learners overuse 大気汚染 when a simpler, less formal description would suffice, or they might underuse it in contexts where it's the most accurate term.
Overusing example: 「今日、大気汚染がひどいから、喉が痛い。」 (Kyō, taiki osen ga hidoi kara, nodo ga itai.) - "Today, because air pollution is bad, my throat hurts." While grammatically correct, if the speaker is simply noticing a hazy sky or a general unpleasantness in the air, a more casual expression might be more common among native speakers.
More natural for casual talk: 「今日、空気が悪いから、喉が痛い。」 (Kyō, kūki ga warui kara, nodo ga itai.) - "Today, because the air is bad, my throat hurts."
Underusing example: In a formal report or a news article discussing environmental issues, using vague terms like 「空気が悪い」 (kūki ga warui, bad air) instead of 大気汚染 would be inappropriate and lack precision.
Context where 大気汚染 is essential:
政府は大気汚染対策を強化すると発表しました。
The government announced it would strengthen measures against air pollution.
今日は空気が悪いので、マスクをします。
Because the air is bad today, I'll wear a mask.
Fun Fact
Many scientific and technical terms in Japanese are compounds of kanji, often borrowed from or influenced by Chinese vocabulary. This makes them relatively straightforward to understand if you know the individual kanji meanings.
Pronunciation Guide
- Mispronouncing the 'o' as a long 'o' sound like in 'boat' instead of a shorter, more open 'o' sound.
- Not separating the 'ki' and 'o' sounds clearly.
Difficulty Rating
Combines common kanji (大, 気, 汚, 染) which might be familiar to learners.
Kanji require careful stroke order practice, but are frequently seen.
Pronunciation is straightforward, no difficult sounds or intonation patterns.
Clear pronunciation with distinct sounds, easy to catch in conversation.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
N + による + N: This structure indicates the cause or agent of an action or state. Here, 'Nによる' specifies what caused the 'N'.
大気汚染による健康被害 (Health damage caused by air pollution)
N + が + 原因 (げんいん) + で: This phrase means 'due to N' or 'N is the cause of'. It's used to state the reason for something negative.
大気汚染が原因で病気になった (I got sick due to air pollution)
N + の + 影響 (えいきょう): This means 'the influence of N' or 'N's effect'. It's a common way to talk about impact.
大気汚染の影響が大きい (The influence of air pollution is significant)
Verb (plain form) + こと + が + できる: This means 'can do Verb'. It's used to express ability or possibility. When talking about solutions, you might see this.
大気汚染を減らすことができる (We can reduce air pollution)
N + を + 改善 (かいぜん) する: This means 'to improve N'. It's a useful verb when discussing solutions to problems like pollution.
大気汚染を改善する (To improve air pollution)
Examples by Level
今日、大気汚染がひどいです。
Today, air pollution is severe.
大気汚染は健康に悪いです。
Air pollution is bad for health.
都市では大気汚染が多いです。
In cities, there is a lot of air pollution.
車は大気汚染の原因の一つです。
Cars are one cause of air pollution.
この地域は大気汚染が少ないです。
This area has little air pollution.
マスクは大気汚染から身を守ります。
Masks protect you from air pollution.
工場は大気汚染を減らすべきです。
Factories should reduce air pollution.
子供たちは大気汚染の影響を受けやすいです。
Children are easily affected by air pollution.
大気汚染は私たちの健康に悪いです。
Air pollution is bad for our health.
今日は大気汚染がひどいです。
Air pollution is terrible today.
車は良く大気汚染を引き起こします。
Cars often cause air pollution.
この街は大気汚染の問題を抱えています。
This city has an air pollution problem.
マスクは大気汚染から身を守るのに役立ちます。
Masks help protect you from air pollution.
工場からの煙が大気汚染の原因です。
Smoke from factories is a cause of air pollution.
政府は大気汚染を減らす計画を立てています。
The government is making plans to reduce air pollution.
私は大気汚染のないきれいな空気が好きです。
I like clean air without air pollution.
都市部では大気汚染が深刻な問題です。
In urban areas, air pollution is a serious problem.
〜部 (〜bu) means 'area' or 'part'. 深刻な (shinkokuna) means 'serious'.
工場からの煙が大気汚染の原因の一つです。
Smoke from factories is one cause of air pollution.
〜から (〜kara) means 'from'. 原因 (gen'in) means 'cause'.
大気汚染は私たちの健康に悪影響を与えます。
Air pollution has a negative impact on our health.
〜に悪影響を与える (〜ni akueikyō o ataeru) means 'to have a negative impact on'.
車が少ない日は大気汚染が少し改善されます。
On days with fewer cars, air pollution improves a little.
〜が少ない (〜ga sukunai) means 'there are few 〜'. 改善される (kaizen sareru) means 'to be improved'.
政府は大気汚染対策を強化するべきです。
The government should strengthen measures against air pollution.
対策 (taisaku) means 'measures'. 〜するべきです (〜suru beki desu) means 'should do 〜'.
子供たちは大気汚染の影響を受けやすいです。
Children are easily affected by air pollution.
影響を受けやすい (eikyō o ukeyasui) means 'easily affected'.
マスクは大気汚染から身を守るのに役立ちます。
Masks help protect yourself from air pollution.
〜から身を守る (〜kara mi o mamoru) means 'to protect oneself from 〜'. 役に立つ (yaku ni tatsu) means 'to be useful/helpful'.
今日は大気汚染がひどいので、外出は控えた方がいいでしょう。
Air pollution is severe today, so it's probably better to avoid going out.
ひどい (hidoi) means 'severe/terrible'. 控える (hikaeru) means 'to refrain from'.
都市部では、大気汚染が深刻な問題となっています。
In urban areas, air pollution has become a serious problem.
工場の排ガスが大気汚染の主な原因の一つです。
Factory exhaust gas is one of the main causes of air pollution.
大気汚染の影響で、健康被害が懸念されています。
Due to the effects of air pollution, health damage is a concern.
政府は、大気汚染対策として新しい法律を制定しました。
The government enacted new laws as a measure against air pollution.
毎日、大気汚染の状況がニュースで報道されています。
Every day, the status of air pollution is reported on the news.
電気自動車の普及は大気汚染の軽減に役立つでしょう。
The spread of electric cars will help reduce air pollution.
大気汚染は、地球温暖化とも密接に関連しています。
Air pollution is also closely related to global warming.
子供たちの健康を守るためにも、大気汚染の改善が必要です。
Improving air pollution is necessary to protect children's health.
私たちは大気汚染の健康への影響について懸念しています。
We are concerned about the health effects of air pollution.
健康への影響 (kenkō e no eikyō): impact/effect on health
この都市では、自動車の排ガスが大気汚染の主な原因です。
In this city, automobile exhaust gas is the main cause of air pollution.
主な原因 (omona gen'in): main cause
政府は大気汚染を減らすために新しい政策を導入しました。
The government introduced new policies to reduce air pollution.
減らす (herasu): to reduce; 新しい政策 (atarashii seisaku): new policies
大気汚染は呼吸器系の疾患を引き起こす可能性があります。
Air pollution can cause respiratory diseases.
呼吸器系の疾患 (kokyūki-kei no shikan): respiratory diseases; 引き起こす (hikiokosu): to cause, to bring about
今日は大気汚染がひどいので、外出を控えた方がいいでしょう。
Air pollution is severe today, so it's probably better to refrain from going out.
ひどい (hidoi): severe, terrible; 外出を控える (gaishutsu o hikaeru): to refrain from going out
工場からの煙が大気汚染を悪化させています。
Smoke from factories is worsening air pollution.
悪化させる (akka saseru): to worsen, to aggravate
この地域の住民は大気汚染問題の解決を求めています。
Residents of this area are demanding a solution to the air pollution problem.
解決を求める (kaiketsu o motomeru): to demand a solution
私たちは皆、大気汚染対策に協力する必要があります。
We all need to cooperate in measures against air pollution.
対策 (taisaku): measures, countermeasures; 協力する (kyōryoku suru): to cooperate
Common Collocations
Common Phrases
大気汚染がひどい。
Air pollution is severe.
大気汚染を減らす。
To reduce air pollution.
大気汚染が健康に影響する。
Air pollution affects health.
大気汚染を防ぐために努力する。
To make an effort to prevent air pollution.
この地域は大気汚染が問題だ。
Air pollution is a problem in this area.
政府は大気汚染対策を強化した。
The government strengthened measures against air pollution.
大気汚染のためマスクをする。
To wear a mask due to air pollution.
車の排気ガスが大気汚染の原因だ。
Car exhaust gas is a cause of air pollution.
大気汚染レベルが高い。
Air pollution levels are high.
大気汚染に関するニュースを見た。
I saw news about air pollution.
Often Confused With
While 空気 (kūki) means 'air', 大気 (taiki) is the more formal and common term used in the context of 'air pollution'. 空気汚染 is not incorrect but less frequently used in this specific context.
This literally means 'dirty air' and is a descriptive phrase, not a specific noun for 'air pollution'. It describes the state of the air rather than the phenomenon itself.
This means 'environmental pollution', which is a very broad term encompassing all types of pollution. 大気汚染 is a specific type of 環境汚染.
Idioms & Expressions
"空気が悪い"
The air is bad/polluted.
最近、空気が悪いので、マスクをした方がいいですよ。
neutral"大気汚染が深刻化する"
Air pollution is getting worse/more serious.
車の排ガスで大気汚染が深刻化しています。
formal"空気が澄んでいる"
The air is clear/fresh.
山の上では空気が澄んでいて気持ちがいい。
neutral"排気ガス"
Exhaust fumes (a common cause of air pollution).
この街は排気ガスが多い。
neutral"PM2.5"
Particulate matter 2.5 (a specific type of air pollutant).
今日はPM2.5の濃度が高い。
neutral"黄砂"
Yellow dust/sand (often contains pollutants from mainland Asia).
春は黄砂が飛んでくることが多い。
neutral"環境汚染"
Environmental pollution (broader term that includes air pollution).
環境汚染問題は世界中で取り組まれています。
formal"呼吸器系の病気"
Respiratory diseases (often linked to air pollution).
大気汚染は呼吸器系の病気を引き起こす可能性があります。
formal"マスクをする"
To wear a mask (as protection against air pollution).
空気が悪い日はマスクをしてください。
neutral"空気をきれいにする"
To clean the air.
木を植えることは空気をきれいにするのに役立ちます。
neutralEasily Confused
Often used interchangeably with 大気汚染 (taiki osen) by learners, but it refers to a specific type of air pollution.
スモッグ (sumoggu) specifically refers to a visible, hazy mixture of smoke and fog, often caused by industrial emissions and vehicle exhaust. 大気汚染 (taiki osen) is the broader term for any harmful substances in the air, including those that might not be visible.
今日はスモッグがひどいので、外出を控えた方がいいでしょう。 (Today the smog is terrible, so it's probably better to refrain from going out.)
Both refer to environmental damage, leading to confusion about their scope.
公害 (kōgai) is a broader term for pollution in general, encompassing air pollution, water pollution, noise pollution, etc. 大気汚染 (taiki osen) is specifically about air pollution. You could say 大気汚染 is a type of 公害.
工場からの煙が公害の原因になっています。 (Smoke from the factory is causing pollution.)
It's the 'pollution' part of 大気汚染, so learners might use it alone when they mean air pollution.
汚染 (osen) simply means 'pollution' or 'contamination' in a general sense. To specify air pollution, you need to add 大気 (taiki - atmosphere/air) to make it 大気汚染 (taiki osen). You can also have 水質汚染 (suishitsu osen - water pollution) or 土壌汚染 (dojō osen - soil pollution).
この地域の水は汚染されています。 (The water in this region is contaminated.)
Often discussed in the context of air pollution, making learners think it's a synonym.
PM2.5 refers to 'Particulate Matter 2.5', which are tiny airborne particles that are a major component of air pollution. It's a specific pollutant, not the general concept of air pollution itself. 大気汚染 (taiki osen) is the overall phenomenon, of which PM2.5 is a harmful element.
PM2.5の濃度が高い日は、マスクを着用しましょう。 (On days with high PM2.5 levels, let's wear a mask.)
A significant contributor to air pollution, so learners might use it mistakenly for the broader term.
排気ガス (haiki gasu) means 'exhaust fumes' or 'emissions,' typically from vehicles or factories. While it's a major cause of 大気汚染 (taiki osen), it is not air pollution itself, but rather a source of it.
車の排気ガスは環境に悪影響を与えます。 (Car exhaust fumes have a negative impact on the environment.)
How to Use It
When talking about air quality or environmental issues, you'll often hear 「大気汚染」. It's a formal term, so it's good for news, reports, or serious discussions. For example, you might see news headlines like 「大気汚染が深刻化している」 (Air pollution is becoming serious). It's quite direct and leaves no room for misunderstanding when discussing environmental problems.
A common mistake is trying to use a more casual term when 「大気汚染」 is appropriate. While you might hear 「空気が汚い」 (the air is dirty) in conversation, it lacks the specificity and formality of 「大気汚染」. Another mistake is confusing it with other forms of pollution. 「大気汚染」 specifically refers to air pollution, not water or land pollution. For instance, you wouldn't use 「大気汚染」 to talk about contaminated rivers.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a big (大) air (気) with lots of dirt (汚) making it bad (染).
Visual Association
Picture a giant factory chimney billowing out black smoke into a clear blue sky, turning it gray and dirty. This visual connects directly to 'air pollution' and the kanji 大気汚染.
Word Web
Challenge
Try to describe a picture of a smoggy city using 大気汚染 in a Japanese sentence. For example: 'この都市では、大気汚染が深刻です。' (In this city, air pollution is serious.)
Word Origin
Comes from '大' (tai, 'great' or 'large'), '気' (ki, 'air' or 'atmosphere'), and '汚染' (osen, 'pollution').
Original meaning: Directly translates to 'great air pollution'.
Sino-Japanese (kango)Cultural Context
While <i>ōki osen</i> is a general term for air pollution, discussions in Japan often focus on specific types, such as PM2.5 (particulate matter) from industrial activity or vehicle emissions. Public awareness campaigns and government initiatives frequently address these issues, especially in urban centers where air quality can be a concern. The term can evoke images of smoggy cityscapes or discussions about environmental health.
Frequently Asked Questions
10 questionsThink of it this way: 大 (tai) means 'big' or 'atmosphere,' 気 (ki) means 'air' or 'spirit,' and 汚染 (osen) means 'pollution.' So, it literally translates to 'big air pollution' or 'atmospheric pollution.' That should help you remember it!
No, 大気汚染 (taiki osen) specifically refers to air pollution. For water pollution, you would use 水質汚染 (suishitsu osen).
While it's not something you'd say every single day, it's a commonly understood term, especially when discussing environmental issues or news. You'll definitely encounter it.
Yes, 汚染 (osen) on its own can mean pollution in a general sense. You can also specify the type, like 水質汚染 (suishitsu osen) for water pollution or 土壌汚染 (dojou osen) for soil pollution.
You could say: 大気汚染は深刻な問題です。 (Taiki osen wa shinkoku na mondai desu.)
It refers to various harmful substances like exhaust fumes from cars, smoke from factories, and tiny particles (PM2.5) that can cause health problems.
While 大気汚染 (taiki osen) is the standard term, you might hear people refer to 空気の汚れ (kuuki no yogore), which literally means 'dirtiness of the air.' However, 大気汚染 is more precise and widely used.
Yes, you can. For example: その工場の煙は大気汚染を引き起こしています。 (Sono koujou no kemuri wa taiki osen o hikiokoshiteimasu.) - 'The smoke from that factory is causing air pollution.'
汚 (o) means 'dirty' or 'to pollute,' and 染 (sen) means 'to dye' or 'to stain.' So, together they mean 'to make dirty' or 'to pollute.'
Yes, 大気汚染 (taiki osen) inherently carries a negative connotation as it refers to the presence of harmful substances in the air that can impact health and the environment.
Test Yourself 144 questions
空気が汚れています。これは___が原因です。
空気が汚れている(The air is dirty)という文脈から、「大気汚染」(air pollution)が原因として適切です。
私は___のためにマスクをします。
マスクをする(wear a mask)のは、空気中の有害物質から身を守るためであり、「大気汚染」(air pollution)が理由として自然です。
この町は___がひどいです。
ひどい(terrible/severe)という形容詞は、環境問題である「大気汚染」(air pollution)と結びついて使われることが多いです。
車が多いと、___が増えます。
車の排気ガスは「大気汚染」(air pollution)の主な原因の一つなので、車が多いと増えるのは大気汚染です。
工場からの煙は___の原因になります。
工場からの煙(smoke from factories)は、空気中に有害物質を排出し、「大気汚染」(air pollution)を引き起こします。
今日、___のニュースを見ました。
ニュース(news)で報道されるような社会問題として、「大気汚染」(air pollution)が適切です。
Choose the correct kanji for 'taiki osen' (air pollution).
大気 (atmosphere) + 汚染 (pollution) = 大気汚染 (air pollution). The other options use incorrect kanji combinations for this meaning.
Which of these words means 'pollution' in Japanese?
汚染 (osen) means pollution. 天気 (tenki) is weather, 空気 (kūki) is air, and 大きい (ookii) is big.
What is '大気' (taiki) in English?
大気 (taiki) directly translates to atmosphere.
大気汚染 is a type of weather.
大気汚染 (taiki osen) means 'air pollution', which is an environmental issue, not a type of weather.
大気汚染 means 'air pollution'.
大気汚染 (taiki osen) indeed means 'air pollution'.
大気汚染 is good for our health.
大気汚染 (air pollution) contains harmful substances and is bad for our health.
Listen for 'This is air.'
Listen for 'The water is clean.'
Listen for 'I go to the park.'
Read this aloud:
空気
Focus: ku-u-ki
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
きれい
Focus: ki-re-i
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
水
Focus: mi-zu
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about something you see in the sky, like a cloud or the sun, in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
空に雲があります。(There are clouds in the sky.)
Write a simple sentence about what kind of weather you like, in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
晴れの日が好きです。(I like sunny days.)
Write a sentence in Japanese saying "The air is clean."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
空気がきれいです。
What is clean?
Read this passage:
これは空気です。空気がきれいです。公園で遊びましょう。
What is clean?
The passage says "空気がきれいです" which means "The air is clean."
The passage says "空気がきれいです" which means "The air is clean."
What is the weather like today?
Read this passage:
私は外で遊びます。今日はいい天気です。空もきれいです。
What is the weather like today?
The passage says "今日はいい天気です" which means "Today is good weather."
The passage says "今日はいい天気です" which means "Today is good weather."
What is delicious in the park?
Read this passage:
公園は広いです。たくさんの木があります。空気がおいしいです。
What is delicious in the park?
The passage says "空気がおいしいです" which is a common way to say "The air is fresh/good to breathe."
The passage says "空気がおいしいです" which is a common way to say "The air is fresh/good to breathe."
This sentence means 'I study Japanese every day.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Object-Verb.
This sentence means 'This is my book.' 'これは' means 'this is', '私の' means 'my', and '本です' means 'it is a book'.
This sentence means 'Mr./Ms. Tanaka is a student.' '田中さん' is the subject, and '学生です' states what they are.
Choose the correct reading for 大気汚染.
The correct reading for 大気汚染 is たいきおせん (taiki osen).
Which word best describes 'air pollution'?
大気汚染 (taiki osen) directly translates to air pollution. 水汚染 is water pollution, 土壌汚染 is soil pollution, and 音汚染 is noise pollution.
Which of these is a common cause of 大気汚染?
車の排気ガス (kuruma no haikigasu) is a major contributor to air pollution. Clean water, fresh air, and forest trees are not causes of air pollution.
大気汚染は私たちの健康に悪い影響を与えます。(Air pollution has a bad effect on our health.)
Air pollution can indeed negatively impact our health, causing respiratory problems and other illnesses.
日本には大気汚染の問題はありません。(There is no air pollution problem in Japan.)
Like many industrialized countries, Japan does face challenges with air pollution, especially in urban areas.
大気汚染は自然現象だけで起こります。(Air pollution only happens due to natural phenomena.)
While some natural events like volcanic eruptions can cause air pollution, a significant portion is caused by human activities such as industrial emissions and vehicle exhaust.
Write a short sentence about something that pollutes the air.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
車がたくさん走ると、大気汚染が悪化します。
Imagine you see a lot of smog. Write a short sentence expressing concern about air pollution.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
大気汚染がひどくて、健康が心配です。
Write a sentence about a simple action people can take to help reduce air pollution.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
自転車を使うと、大気汚染を減らすことができます。
友達と「空が灰色」だと感じたのはなぜですか?
Read this passage:
公園で友達と話していました。「今日は空が灰色ですね。」と友達が言いました。私もそう思いました。これは大気汚染のせいです。
友達と「空が灰色」だと感じたのはなぜですか?
文章に「これは大気汚染のせいです」とあります。
文章に「これは大気汚染のせいです」とあります。
なぜ空気がきれいではないと書かれていますか?
Read this passage:
最近、私たちの街では工場が増えました。そのため、空気がきれいではありません。子供たちの健康に影響があるかもしれません。
なぜ空気がきれいではないと書かれていますか?
文章の冒頭に「工場が増えました。そのため、空気がきれいではありません」と書かれています。
文章の冒頭に「工場が増えました。そのため、空気がきれいではありません」と書かれています。
この人はなぜ地下鉄で会社に行きますか?
Read this passage:
私は毎日、地下鉄で会社に行きます。地下鉄は環境に優しい交通手段です。車を使わないことで、大気汚染を減らすことができます。
この人はなぜ地下鉄で会社に行きますか?
文章の最後に「車を使わないことで、大気汚染を減らすことができます」とあります。
文章の最後に「車を使わないことで、大気汚染を減らすことができます」とあります。
This sentence means 'Air pollution is bad for the body.' The particle は (wa) marks the topic, 体に (karada ni) means 'for the body,' 悪い (warui) means 'bad,' and です (desu) is the polite copula.
This sentence translates to 'Air pollution is severe every day.' 毎日 (mainichi) means 'every day,' が (ga) marks the subject, and ひどいです (hidoi desu) means 'is severe.'
This sentence means 'I wear a mask because of air pollution.' の ため に (no tame ni) indicates purpose or reason, マスク (masuku) is 'mask,' and を つけます (o tsukemasu) means 'to wear (an accessory).'
今日のニュースで、都市の___問題が大きく取り上げられていました。
文脈から、都市の環境問題について話していることがわかります。「大気汚染」は空に関する問題で、ニュースで大きく取り上げられることが多いです。他の選択肢は文脈に合いません。
工場からの煙が原因で、その地域の___がひどくなっています。
工場からの煙は、空気の質を悪化させる原因となります。そのため、「大気汚染」が最も適切な選択肢です。
健康のために、___がひどい日は外出を控えるべきだ。
空気の質が悪い日は、健康のために外出を控えるのが一般的です。「大気汚染」は空の悪化を指すため、この文脈に合います。
政府は___対策として、新しい法律を導入しました。
政府が対策を講じる社会問題の一つとして「大気汚染」が挙げられます。新しい法律の導入は、そのような問題への対応策として考えられます。
この都市は、自動車の排ガスによる___が大きな課題となっている。
自動車の排ガスは、直接的に空気の汚れを引き起こします。したがって、「大気汚染」がこの文脈に最も適しています。
地球温暖化と___は、世界中で議論されている環境問題です。
地球温暖化と同様に、「大気汚染」も世界規模で議論される主要な環境問題の一つです。両者はしばしば関連付けて語られます。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 都市の成長に伴い、___が深刻化している。
The sentence talks about a problem that becomes serious with urban growth. '大気汚染' (air pollution) fits this context perfectly.
Which of the following is most likely to be a cause of 大気汚染?
Factory exhaust gas is a common source of harmful substances released into the air, leading to air pollution.
Select the sentence where '大気汚染' is used correctly.
'大気汚染' refers to air pollution, which is a major environmental issue. The other options are illogical.
大気汚染は人間の健康に悪影響を及ぼすことがある。
Air pollution contains harmful substances that can cause respiratory problems and other health issues.
車の排気ガスは大気汚染の原因ではない。
Car exhaust gas is a significant contributor to air pollution due to the release of various pollutants.
きれいな空気は大気汚染の一種である。
Clean air is the opposite of air pollution; it lacks harmful substances.
Listen for a statement about air pollution being a serious problem.
Listen for a sentence about air pollution worsening recently.
Listen for a sentence stating air pollution is a big issue in this town.
Read this aloud:
大気汚染は健康に悪影響を与えます。
Focus: おおきよせん (Ōki-yosen)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
工場の排気が大気汚染の原因の一つです。
Focus: はいき (Haiki)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私たちは大気汚染対策を考えるべきです。
Focus: たいさく (Taisaku)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
PM2.5は___の一種です。
PM2.5 is a type of air pollution.
都会の空気は___がひどいので、マスクが必要です。
The air in the city has severe air pollution, so a mask is necessary.
工場からの排煙は___の大きな原因です。
Smoke from factories is a major cause of air pollution.
___は呼吸器系の病気を引き起こす可能性があります。
Air pollution can cause respiratory illnesses.
私たちは___を減らすために、公共交通機関を利用すべきです。
We should use public transportation to reduce air pollution.
政府は___対策として、新しい法律を導入しました。
The government introduced new laws as a measure against air pollution.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 都会の___は深刻な問題です。
The sentence talks about a serious problem in the city. '大気汚染' (air pollution) fits this context perfectly.
Which of the following is most likely to be caused by '大気汚染'?
大気汚染 (air pollution) is known to cause health problems (健康被害). The other options are positive outcomes or unrelated.
この地域では、自動車の排ガスによる___が問題になっています。
Exhaust gas from cars (自動車の排ガス) is a direct cause of air pollution (大気汚染). While traffic jams and noise are also related to cars, air pollution is the most direct consequence mentioned in relation to exhaust.
大気汚染は、人々の健康に悪影響を与える可能性がある。
Air pollution (大気汚染) is indeed known to have negative impacts on human health (人々の健康に悪影響を与える).
工場からの煙は、大気汚染の原因にはならない。
Smoke from factories (工場からの煙) is a common and significant cause of air pollution (大気汚染). Therefore, the statement is false.
自然環境を保護することは、大気汚染を軽減するのに役立つ。
Protecting the natural environment (自然環境を保護すること) can help reduce air pollution (大気汚染を軽減する). For example, by maintaining forests that absorb pollutants.
The speaker is advising to refrain from going out due to something severe today.
The sentence talks about a main cause of air pollution in urban areas.
Experts are issuing a warning about something related to health.
Read this aloud:
大気汚染は私たちの健康に深刻な影響を与えます。
Focus: しんこく (shinkoku)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
工場からの煙が大気汚染の原因となっています。
Focus: こうじょう (kōjō)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
政府は、大気汚染対策を強化するべきです。
Focus: きょうか (kyōka)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph (2-3 sentences) discussing some of the causes of air pollution in urban areas. Use the word 大気汚染 (taiki osen) at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
都市部では、車の排気ガスや工場の煙が主な大気汚染の原因となっています。このような汚染は人々の健康に悪影響を及ぼします。
Imagine you are writing a news report about a new government initiative to combat air pollution. Write a headline and one sentence describing the initiative. Include 大気汚染 (taiki osen).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
大気汚染対策に政府が新政策を発表。環境改善に向けた取り組みが始まります。
Describe one way individuals can help reduce air pollution in their daily lives. Use the word 大気汚染 (taiki osen).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
個人ができる大気汚染を減らす方法の一つは、車を使わずに公共交通機関や自転車を利用することです。
この文章によると、発展途上国で大気汚染が深刻な問題となっている主な原因は何ですか?
Read this passage:
近年、発展途上国では急速な工業化が進み、それに伴い大気汚染が深刻な問題となっています。特に、自動車の増加や石炭火力発電所の建設が大気汚染の主な原因とされています。これにより、人々の健康だけでなく、農作物にも悪影響が出ています。
この文章によると、発展途上国で大気汚染が深刻な問題となっている主な原因は何ですか?
文章中に「急速な工業化が進み、それに伴い大気汚染が深刻な問題となっています。特に、自動車の増加や石炭火力発電所の建設が大気汚染の主な原因とされています」とあります。
文章中に「急速な工業化が進み、それに伴い大気汚染が深刻な問題となっています。特に、自動車の増加や石炭火力発電所の建設が大気汚染の主な原因とされています」とあります。
大気汚染対策が地球温暖化対策にもつながると考えられている理由は何ですか?
Read this passage:
大気汚染は、地球温暖化とも深く関連しています。化石燃料の燃焼によって排出される二酸化炭素などの温室効果ガスは、大気汚染物質でもあり、同時に地球の温度を上昇させる原因となります。このため、大気汚染対策は地球温暖化対策にもつながると考えられています。
大気汚染対策が地球温暖化対策にもつながると考えられている理由は何ですか?
文章中に「化石燃料の燃焼によって排出される二酸化炭素などの温室効果ガスは、大気汚染物質でもあり、同時に地球の温度を上昇させる原因となります」とあります。
文章中に「化石燃料の燃焼によって排出される二酸化炭素などの温室効果ガスは、大気汚染物質でもあり、同時に地球の温度を上昇させる原因となります」とあります。
PM2.5が大気汚染による健康被害を深刻にする可能性があるのはなぜですか?
Read this passage:
都市部における大気汚染の健康への影響は多岐にわたります。呼吸器系の疾患の増加、心臓病のリスク上昇、さらには小児の発育にも悪影響を与えることが報告されています。特に、PM2.5のような微小粒子状物質は、肺の奥深くまで入り込むため、より深刻な健康被害を引き起こす可能性があります。
PM2.5が大気汚染による健康被害を深刻にする可能性があるのはなぜですか?
文章中に「特に、PM2.5のような微小粒子状物質は、肺の奥深くまで入り込むため、より深刻な健康被害を引き起こす可能性があります」とあります。
文章中に「特に、PM2.5のような微小粒子状物質は、肺の奥深くまで入り込むため、より深刻な健康被害を引き起こす可能性があります」とあります。
This sentence describes vehicle exhaust as a major cause of air pollution. The particles should be ordered to reflect this causal relationship.
This sentence explains that air pollution has serious effects on health. The particles should be ordered to express this cause and effect.
This sentence states that smoke from factories can cause air pollution. The particles should be ordered to show this action and its result.
PM2.5は___の一種であり、呼吸器系の疾患を引き起こす可能性があります。
PM2.5 is a type of air pollution (大気汚染) and can cause respiratory diseases.
工場からの排煙は、___の主な原因の一つです。
Smoke emissions from factories are one of the main causes of air pollution (大気汚染).
都市部では、自動車の排ガスによる___が問題視されています。
In urban areas, air pollution (大気汚染) caused by car exhaust is considered a problem.
冬になると、暖房の使用が増えるため、___が悪化する傾向にあります。
In winter, as heating use increases, air pollution (大気汚染) tends to worsen.
健康を守るためには、___のレベルが高い日には外出を控えるべきです。
To protect your health, you should avoid going out on days when the level of air pollution (大気汚染) is high.
この地域では、特定の季節に黄砂が飛来し、___を引き起こします。
In this region, yellow dust flies in during certain seasons, causing air pollution (大気汚染).
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 現代社会の大きな問題の一つは、___です。
The sentence talks about a big problem in modern society, and air pollution (大気汚染) fits this context best.
どの文が「大気汚染」の状況を最もよく説明していますか?
工場の排煙が空気を汚染している (Factory exhaust pollutes the air) directly describes air pollution.
「大気汚染」が健康に与える影響として最も適切なものはどれですか?
Air pollution is known to increase the risk of respiratory diseases (呼吸器系の疾患のリスクを高める).
交通量が多い都市部では、大気汚染が悪化する傾向がある。
High traffic volume in urban areas contributes significantly to air pollution, making this statement true.
大気汚染は、主に自然現象によって引き起こされる。
While some natural events can contribute, human activities like industrial emissions and traffic are the primary causes of air pollution.
大気汚染対策として、再生可能エネルギーの導入は効果的である。
Adopting renewable energy sources reduces the burning of fossil fuels, which are major contributors to air pollution, thus making this statement true.
We discussed the health effects of air pollution.
Air pollution has become a serious problem in urban areas.
The government announced it would strengthen measures against air pollution.
Read this aloud:
大気汚染を減らすために、私たちは何ができるでしょうか?
Focus: おおきよせん
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
工場からの排ガスが大気汚染の主な原因の一つです。
Focus: はいガス
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この地域の住民は大気汚染による健康被害を訴えています。
Focus: けんこうひがい
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
今日のニュースで、ある大都市の___が健康に深刻な影響を与えていると報じられました。
文脈から、健康への深刻な影響を与えるのは「大気汚染」が適切です。
政府は、___を抑制するため、工場からの排出基準を強化する計画を発表しました。
「抑制する」「排出基準を強化する」というキーワードから、「大気汚染」が最も適切です。
都市部に住む人々は、___による呼吸器系の疾患のリスクに常にさらされています。
「呼吸器系の疾患」という表現から、「大気汚染」が最も関連性の高い選択肢です。
環境保護団体は、___の状況を改善するための市民運動を積極的に展開しています。
「環境保護団体」「状況を改善する」という文脈から、「大気汚染」が適切です。
電気自動車の普及は、___の削減に大きく貢献すると期待されています。
電気自動車は排ガスを出さないため、「大気汚染」の削減に貢献します。
工場排水や排気ガスは、___の主な原因の一つとして挙げられます。
「排気ガス」というキーワードから、「大気汚染」が直接の原因として挙げられます。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 都市化が進むにつれて、___の問題が深刻化している。
The sentence discusses a problem that becomes severe with urbanization, and among the choices, air pollution is a common and severe issue associated with urban development. '水中汚染' (water pollution), '土壌汚染' (soil pollution), and '騒音汚染' (noise pollution) are also environmental issues, but '大気汚染' fits the general context of widespread urban problems most naturally here.
Which of the following is a common cause of 大気汚染?
Automobile exhaust is a primary contributor to air pollution, releasing harmful gases and particulates into the atmosphere. The other options are related to different environmental issues: water scarcity/pollution, deforestation, and marine pollution, respectively.
大気汚染が人体に与える影響として、最も適切なものはどれですか?
Air pollution is known to severely impact human health, particularly leading to an increase in respiratory problems like asthma, bronchitis, and other lung diseases. The other options describe positive health outcomes, which are contrary to the effects of air pollution.
大気汚染は、主に都市部でのみ問題となる現象である。
While often more concentrated in urban areas, air pollution can also affect rural regions due to industrial activities, agricultural practices, and the long-range transport of pollutants by wind. Therefore, it is not solely a problem of urban areas.
再生可能エネルギーの導入は、大気汚染の削減に貢献する。
Renewable energy sources like solar and wind power produce little to no air pollutants during operation, unlike fossil fuels. Therefore, their increased adoption directly contributes to reducing air pollution.
工場からの煙突の煙は、大気汚染の主要な原因の一つではない。
Industrial emissions from factory chimneys, containing various harmful gases and particulate matter, are indeed one of the primary causes of air pollution globally. Therefore, the statement is false.
We discussed the health effects of air pollution.
Air pollution has become a serious problem in urban areas.
The government announced it would strengthen measures against air pollution.
Read this aloud:
大気汚染を減らすために、私たちはどのような行動をとるべきでしょうか?
Focus: おおきよせん
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
工場からの排煙が大気汚染の一因となっています。
Focus: はいえん, いちいん
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
大気汚染は、地球温暖化と密接に関連しています。
Focus: ちきゅうおんだんか, みっせつにかんれん
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
近年、日本を含む世界中で環境問題が深刻化しています。特に、大気汚染は私たちの健康に直接的な影響を与えるため、早急な対策が求められています。この問題について、具体的な原因と対策、そして私たち個人にできることを含めて、意見を述べてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
大気汚染の主な原因は、工場や自動車からの排出ガス、石炭や石油の燃焼などです。これらの物質が空気中に放出されることで、呼吸器系の疾患や心臓病などの健康被害を引き起こします。対策としては、まず政府が排出基準を強化し、再生可能エネルギーへの移行を加速することが不可欠です。また、企業は環境負荷の少ない生産方法を導入すべきです。私たち個人も、公共交通機関の利用を増やしたり、エコバッグを使うなど、日常生活で環境意識を高めることが重要です。
「持続可能な社会」を実現するためには、大気汚染問題にどのように取り組むべきでしょうか。経済発展と環境保護のバランスを考慮し、多角的な視点から論じてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
持続可能な社会の実現には、経済発展と環境保護を両立させるアプローチが必要です。大気汚染対策においては、まずクリーンエネルギー技術への投資を促進し、産業構造そのものの変革を促すことが重要です。これにより、新たな雇用を創出しつつ、汚染物質の排出量を削減できます。また、途上国への技術支援や国際的な協定の遵守を通じて、地球規模での大気汚染対策を進めるべきです。私たち個人も、環境に配慮した消費行動やライフスタイルを選択することで、この動きを後押しできます。
あなたの住んでいる地域で、大気汚染が問題になったと仮定します。その問題に対して、地域住民としてどのような行動を起こし、どのように行政に働きかけますか?具体的な提案を交えて説明してください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
もし私の地域で大気汚染が問題になった場合、まず地域住民を集めて説明会を開催し、現状と健康への影響について情報共有を図ります。その後、行政に対して、汚染源の特定と排出規制の強化を求める署名活動を展開します。さらに、住民参加型のモニタリング体制を構築し、透明性の高い情報公開を要求します。短期的な対策だけでなく、長期的な視点に立ち、地域全体で環境学習プログラムを実施し、環境意識の向上に努めることで、地域活性化にも繋がる持続可能な解決策を目指します。
この文章によると、大気汚染が特に顕著な地域はどこですか?
Read this passage:
近年、PM2.5などの微小粒子状物質による大気汚染が世界各地で深刻化しており、特にアジア地域ではその影響が顕著である。これらの物質は、呼吸器疾患や循環器疾患のリスクを高めるだけでなく、心血管イベントの発生にも関与していることが指摘されている。WHO(世界保健機関)は、大気汚染を「サイレントキラー」と呼び、各国に早急な対策を求めている。具体的な対策としては、産業部門における排出規制の強化、再生可能エネルギーへの転換、公共交通機関の利用促進などが挙げられるが、国際的な協力体制の構築も不可欠である。
この文章によると、大気汚染が特に顕著な地域はどこですか?
文章中に「特にアジア地域ではその影響が顕著である」と明記されています。
文章中に「特にアジア地域ではその影響が顕著である」と明記されています。
文章から判断して、大気汚染によって最も影響を受けやすい人々は誰ですか?
Read this passage:
大気汚染の健康への影響は多岐にわたる。短期的な暴露では、咳、喉の痛み、目の刺激などが現れることがある。しかし、長期的な暴露は、喘息、慢性気管支炎、肺がん、心臓病などの重篤な疾患のリスクを著しく高める。特に、免疫力の低い子どもや高齢者、既存の呼吸器・循環器疾患を持つ人々は、より大きな影響を受ける可能性がある。近年では、大気汚染が認知機能の低下や精神疾患のリスクにも関連しているという研究結果も報告されており、その影響の広がりは驚くべきものである。
文章から判断して、大気汚染によって最も影響を受けやすい人々は誰ですか?
文章中に「特に、免疫力の低い子どもや高齢者、既存の呼吸器・循環器疾患を持つ人々は、より大きな影響を受ける可能性がある」と記載されています。
文章中に「特に、免疫力の低い子どもや高齢者、既存の呼吸器・循環器疾患を持つ人々は、より大きな影響を受ける可能性がある」と記載されています。
この文章によると、大気質が改善されつつある地域はどこですか?
Read this passage:
世界各国で大気汚染対策が進められているが、その進捗状況は一様ではない。EUでは、厳格な排出基準と再生可能エネルギーへの投資により、大気質が改善されつつある。一方、急速な経済成長を遂げている一部の新興国では、産業活動の活発化に伴い、大気汚染が深刻化している地域もある。しかし、これらの国々も、技術導入や国際的な支援を通じて、徐々に改善への努力を重ねている。大気汚染問題は国境を越えるため、地球規模での協調と持続的な取り組みが求められている。
この文章によると、大気質が改善されつつある地域はどこですか?
文章中に「EUでは、厳格な排出基準と再生可能エネルギーへの投資により、大気質が改善されつつある」と明記されています。
文章中に「EUでは、厳格な排出基準と再生可能エネルギーへの投資により、大気質が改善されつつある」と明記されています。
This sentence means 'Emission reductions are essential for improving air pollution.' The natural order in Japanese places the subject '排出削減' (emission reductions) first, followed by the topic '大気汚染の改善に' (for improving air pollution), and then the predicate '不可欠だ' (are essential).
This sentence means 'Serious air pollution is threatening the health of residents.' The adjective '深刻な' (serious) modifies '大気汚染' (air pollution), which is the subject. '住民の健康を' (the health of residents) is the direct object, and '脅かしている' (is threatening) is the verb.
This sentence means 'The government needs to strengthen air pollution countermeasures.' '政府は' (the government) is the subject. '大気汚染対策を' (air pollution countermeasures) is the direct object of '強化する' (to strengthen), and '必要がある' (there is a need) indicates necessity.
/ 144 correct
Perfect score!
Summary
大気汚染 (taiki osen) means air pollution, a serious environmental and health concern in many areas.
- Air pollution
- Environmental issue
- Harmful to health
Example
大気汚染は深刻な環境問題の一つです。
Related Content
This Word in Other Languages
More nature words
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
~に沿って
B1Along; in accordance with (a path or rule).