Hankyō refers to the echo of sound or the significant reaction and repercussions caused by an event, statement, or work.
Word in 30 Seconds
- Echo of sound or impact of actions/words.
- Refers to reactions, consequences, or repercussions.
- Widely used for public opinion and feedback.
Overview
「反響」という言葉は、物理的な現象と比喩的な意味の両方で使われます。物理的には、音が壁などに当たって跳ね返り、再び聞こえる「やまびこ」のような現象を指します。一方、比喩的な意味では、ある出来事、発言、作品などが社会や人々に与えた影響や、それに対する人々の反応、評価などを指します。この比喩的な意味合いで使われることが非常に多いです。
「反響がある」「反響を呼ぶ」「反響が大きかった」「反響が薄かった」「反響を期待する」といった形で使われます。文脈によって、良い意味での注目や評価、あるいは批判や反対といったネガティブな反応を含む場合もあります。どのような反響があったのかを具体的に説明することが一般的です。
ニュース記事や評論などでは、新しい政策、社会的な出来事、芸術作品、エンターテイメント作品などに対する世間の反応を伝える際に「反響」という言葉がよく使われます。例えば、「新曲は音楽界に大きな反響を呼んだ」「彼のスピーチはSNSで様々な反響があった」のように使われます。また、個人的な体験としても、「友人の結婚式のアイデアは皆から良い反響があった」のように、身近な出来事に対する反応を指すこともあります。
「反応(はんのう)」は、刺激に対する直接的な応答を指し、より一般的で広範な言葉です。「反響」は、その反応が周囲に波及したり、ある程度の広がりを持ったりするニュアンスが含まれます。「影響(えいきょう)」は、ある物事が他の物事に変化をもたらすことを指し、「反響」よりも原因と結果の関係性が強い場合に使われます。「反響」は、その影響に対する受け手の反応や評価に焦点を当てた言葉と言えます。
Examples
その記事はネット上で大きな反響を呼んだ。
everydayThat article generated a huge reaction online.
彼のスピーチは、聴衆に深い反響をもたらした。
formalHis speech brought about a deep resonance among the audience.
この新しいデザイン、結構いい反響みたいだよ。
informalThis new design seems to be getting a pretty good response.
その研究結果は学術界に予想外の反響を引き起こした。
academicThe research findings caused an unexpected repercussion in the academic community.
Common Collocations
Common Phrases
大きな反響を呼ぶ
To generate a big response/buzz
世間の反響
Public reaction/response
好意的な反響
Positive response/reception
Often Confused With
While 'hannō' is a direct response to a stimulus, 'hankyō' implies a broader, often more widespread, impact or echo of that response, like ripples spreading out.
'Eikyō' refers to influence or effect in a general sense, focusing on the causal relationship. 'Hankyō' specifically emphasizes the reception or reaction *to* that influence or effect.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word 'hankyō' is frequently used in media reporting on public opinion, social trends, and the reception of creative works. It can refer to both positive and negative feedback. Ensure the context clarifies whether the 'hankyō' is favorable or unfavorable.
Common Mistakes
Learners might confuse 'hankyō' with 'hannō' (response) or 'eikyō' (influence). Remember that 'hankyō' often implies a broader echo or a significant public reaction, not just a simple, direct answer.
Tips
Think of it as ripple effects
Imagine dropping a stone in water; the ripples spreading outwards are like the 'hankyō'. It's not just a direct response, but the wider impact.
Context is key for tone
While 'hankyō' can mean positive buzz, it can also refer to negative backlash or criticism. Pay attention to the surrounding words to understand the sentiment.
Public reception matters
In Japanese culture, understanding the 'hankyō' or public reception of a new product, policy, or artwork is often crucial for its success or future development.
Word Origin
The kanji 反 (han) means 'opposite', 'return', or 'reflect', and 響 (kyō) means 'sound', 'resound', or 'echo'. Together, they literally mean 'reflecting sound', which captures both the physical echo and the metaphorical repercussion.
Cultural Context
In Japan, gauging public 'hankyō' is often a critical step before launching new products, policies, or media. A strong positive 'hankyō' can lead to success, while significant negative 'hankyō' might necessitate adjustments or reconsiderations.
Memory Tip
Think of 'hankyō' as the 'echo' of an action or statement. The sound (action) bounces off (is received by) others, creating an echo (reaction/repercussion).
Frequently Asked Questions
4 questions「反応」は刺激に対する直接的な応答を指しますが、「反響」はそれが波及したり、ある程度の広がりを持ったりするニュアンスが含まれます。また、「反響」はより大きな影響や結果を伴う場合に使われることが多いです。
いいえ、必ずしも良い意味だけではありません。批判や反対といったネガティブな反応も「反響」と表現されることがあります。文脈によって、その内容を判断する必要があります。
「反響を呼ぶ」とは、ある出来事や発言などが、多くの人々の関心を集め、様々な意見や反応を引き起こすことを意味します。しばしば、予想以上の注目を集めた場合に使われます。
山に向かって叫んだときに、自分の声が返ってくる「やまびこ」は物理的な反響の典型的な例です。また、コンサートホールなどで音が壁に跳ね返る現象も物理的な反響と言えます。
Test Yourself
その新しい映画は、公開後すぐに大きな___を呼んだ。
「反響を呼ぶ」という慣用句があり、多くの注目や話題を集めた状況を表すのに最も適しています。
「反響」が指すものとして最も適切なのはどれ?
「反響」は物理的な音の跳ね返りの意味と、比喩的に出来事などに対する影響や反応の意味を持ちます。
彼の提案 / 会議で / 大きな / 反響 / を / 得た
「会議で」を文頭に置くことで、場所を強調し、「彼の提案は大きな反響を得た」と続けるのが自然な語順です。
Score: /3
Summary
Hankyō refers to the echo of sound or the significant reaction and repercussions caused by an event, statement, or work.
- Echo of sound or impact of actions/words.
- Refers to reactions, consequences, or repercussions.
- Widely used for public opinion and feedback.
Think of it as ripple effects
Imagine dropping a stone in water; the ripples spreading outwards are like the 'hankyō'. It's not just a direct response, but the wider impact.
Context is key for tone
While 'hankyō' can mean positive buzz, it can also refer to negative backlash or criticism. Pay attention to the surrounding words to understand the sentiment.
Public reception matters
In Japanese culture, understanding the 'hankyō' or public reception of a new product, policy, or artwork is often crucial for its success or future development.
Examples
4 of 4その記事はネット上で大きな反響を呼んだ。
That article generated a huge reaction online.
彼のスピーチは、聴衆に深い反響をもたらした。
His speech brought about a deep resonance among the audience.
この新しいデザイン、結構いい反響みたいだよ。
This new design seems to be getting a pretty good response.
その研究結果は学術界に予想外の反響を引き起こした。
The research findings caused an unexpected repercussion in the academic community.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More emotions words
ぼんやり
B1Vaguely; absentmindedly; dimly.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1To accept; to take; to grasp.
達成感
B1Sense of accomplishment.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1To adapt; to adjust.
健気な
B2Brave, admirable, or plucky (especially of a weaker person).
感心な
B1Admirable; deserving admiration.
感心
B1Admiration, impression, or being impressed.
感心する
B1To be impressed; to admire.