B1 noun Neutral #10,000 most common 1 min read

救急箱

kyūkyūbako /kʲɯːkʲɯːbako/

A first aid kit is a standard household item used for immediate medical care.

Word in 30 Seconds

  • A container holding essential first aid supplies.
  • Used for treating minor injuries and sudden illnesses.
  • Commonly kept in homes, schools, and workplaces.

Overview

  1. 1概要:救急箱(きゅうきゅうばこ)は、切り傷、擦り傷、火傷などの軽微なけがや、急な体調不良に対応するための応急処置用具一式を収納した箱です。中には絆創膏、消毒液、ガーゼ、包帯、解熱鎮痛剤などが一般的に入っています。
  1. 1使用パターン:日常的には「救急箱から絆創膏を出す」「救急箱を整理する」といった形で使われます。また、災害時やキャンプなどのアウトドア活動においても、持ち運び可能な救急セットとして重要な役割を果たします。
  1. 1一般的な文脈:家庭内では洗面所やキッチンの戸棚など、家族全員が把握している場所に保管されるのが一般的です。学校やオフィスでは、保健室や事務室の目立つ場所に置かれ、誰でもすぐに使えるように管理されています。
  1. 1類語との比較:「薬箱(くすりばこ)」は日常的に飲む薬(常備薬)を入れる箱を指すことが多く、救急箱よりも範囲が広いです。「ファーストエイドキット」は英語由来の言葉で、特に登山や旅行など、持ち運びを前提としたコンパクトなセットを指す場合によく使われます。

Examples

1

子供が転んだので、救急箱を持ってきてください。

everyday

My child fell down, so please bring the first aid kit.

2

各フロアに救急箱を設置することが義務付けられています。

formal

It is mandatory to install first aid kits on every floor.

Common Collocations

救急箱を探す look for a first aid kit
救急箱を常備する keep a first aid kit in stock

Common Phrases

救急箱の中身

contents of the first aid kit

Often Confused With

救急箱 vs 薬箱

A 'kusuribako' is a box for daily medications, while a 'kyukyubako' is specifically for emergency medical supplies.

Grammar Patterns

救急箱に〜を入れる 救急箱から〜を取り出す

How to Use It

Usage Notes

This word is neutral in register and commonly used in both homes and professional settings. It refers specifically to the physical box or container. When referring to the contents for hiking, 'first aid kit' is often used as a loanword.


Common Mistakes

Learners sometimes confuse it with 'yakubako' (medicine box). While similar, remember that 'kyukyubako' emphasizes emergency use.

Tips

💡

Check contents regularly for expired items

Medicine loses effectiveness over time. Make it a habit to check your kit once a year.

⚠️

Keep out of reach of children

Some medicines can be dangerous if ingested by children. Store the kit in a secure place.

🌍

Standard item in Japanese households

Almost every Japanese home has a dedicated box for first aid. It is often a white box with a red cross symbol.

Word Origin

Derived from 'kyukyu' (emergency) and 'hako/bako' (box). The term became standard as modern medical safety practices were adopted in Japan.

Cultural Context

In Japan, most schools and workplaces are legally required to maintain first aid kits. It is a symbol of safety and preparedness in Japanese society.

Memory Tip

Think of 'Kyukyu' (emergency) + 'Bako' (box). It is a box for emergencies!

Frequently Asked Questions

3 questions

絆創膏、ガーゼ、消毒液、包帯、ハサミ、ピンセットなどが基本です。また、家庭の常備薬や体温計も一緒に保管しておくと便利です。

家族全員がすぐに場所を把握できて、取り出しやすい場所が最適です。湿気の多い場所は避け、直射日光の当たらない涼しい場所に保管してください。

中に入っている医薬品や消毒液には使用期限があります。年に一度は中身を確認し、期限切れのものは処分して新しいものと交換しましょう。

Test Yourself

fill blank

けがをしたので、___から絆創膏を出してください。

Correct! Not quite. Correct answer: 救急箱

けがの手当てに使うのは救急箱です。

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!