Emphasizes specific, separate qualities or tailored approaches for each individual item or situation.
Word in 30 Seconds
- Focuses on individual characteristics and needs.
- Contrasts with general or group approaches.
- Used when tailored responses are necessary.
Overview
「個別的(こべつてき)」は、全体や集団としてではなく、一つ一つの要素や対象に焦点を当てる際に用いられる言葉です。個々の状況、特性、ニーズなどを考慮する必要があることを示唆します。例えば、教育においては「個別指導」、医療においては「個別療法」のように、画一的な対応ではなく、対象に合わせたアプローチを強調する文脈でよく使われます。この言葉は、多様性や個別性を尊重する現代社会において、その重要性が増しています。
「~な」「~に」「~である」といった形で使われます。「個別的な配慮」「個別的に対応する」「個別的な問題」などのように、名詞を修飾したり、副詞的に動詞を修飾したりします。また、「個別的アプローチ」「個別的ニーズ」のように、他の言葉と組み合わせて複合名詞のように使われることも多いです。
一般的な状況:個々の状況に合わせた説明や対応を求める場合
「別々」は、一つにまとまっていたものが、それぞれに分かれる状態や、個々に独立している様子を表します。物理的な分離や、集団から離れる状況によく使われます。「個別的」が、個々の特性やそれに合わせた対応に焦点を当てるのに対し、「別々」は、物理的な状態や区別されることをより直接的に示します。
「独特」は、他とは比べ物にならないほど珍しく、そのものだけが持っている変わった性質や様子を指します。非常にユニークで、他と区別される特徴を強調します。「個別的」は、単に一つ一つ異なるという事実や、それに対するアプローチを指すのに対し、「独特」はその異質さや際立った特徴を強調する点で異なります。
「個人的」は、その人自身の内面や私的な事柄に属することを指します。例えば、「個人的な意見」「個人的な理由」のように、公的なものや他者との関係性よりも、個人の範囲に限定されるニュアンスが強いです。「個別的」は、対象の特性に焦点を当てるのに対し、「個人的」は、その人自身に属するという点が異なります。
Examples
生徒一人ひとりの学習進度に合わせて、個別的な指導計画を作成します。
educationWe create individual study plans tailored to each student's learning pace.
この治療法は、患者の病状に応じて個別的に処方されます。
medicalThis treatment is prescribed individually according to the patient's condition.
担当者がお客様のご要望を伺い、個別的に対応させていただきます。
customer serviceOur representative will listen to your requests and provide personalized service.
個別的アプローチは、複雑な社会問題の解決に不可欠である。
academicAn individualistic approach is essential for solving complex social problems.
Common Collocations
Common Phrases
個別的に対応する
to handle individually / to respond on a case-by-case basis
個別的な配慮が必要だ
Individual consideration is necessary.
個別指導
individual instruction
Often Confused With
'個別的' refers to treating each item or situation separately based on its characteristics. '個人的' refers to something that belongs to a specific person's private life or opinions. For example, '個別的指導' (individualized instruction) is about tailoring teaching to a student's needs, while '個人的意見' (personal opinion) is about one's own view.
'個別的' means separate or individual, focusing on distinctness for tailored treatment. '独特' means unique or peculiar, emphasizing an unusual or distinctive quality that sets something apart from others. While both highlight difference, '個別的' is about differentiation for approach, and '独特' is about inherent uniqueness.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This adjective is used to emphasize that something is not general or uniform, but specific to an individual case or item. It often appears in contexts where tailored solutions or considerations are necessary. It can be used both formally and informally, but leans towards more formal or analytical contexts.
Common Mistakes
Confusing '個別的' (individual, specific) with '個人的' (personal). Remember that '個別的' focuses on the distinct nature of the subject/situation, while '個人的' focuses on it belonging to a specific person. Ensure you use it when a tailored approach is implied, not just when something relates to a person.
Tips
Think 'Tailored' or 'Specific'
When you see '個別的', think about how something is tailored or specific to an individual case, rather than being general.
Avoid Overgeneralization
Using '個別的' implies that a general rule or approach might not be suitable. Be mindful of when a specific approach is truly necessary.
Respecting Individuality
In Japanese culture, acknowledging and respecting '個別的' needs or circumstances is often seen as a sign of consideration and good service.
Word Origin
The word is composed of '個' (ko - individual, piece) and '別' (betsu - separate, different), combined with the adjectival suffix '的' (teki - -like, -al). It literally means 'individual-separate-like', signifying a focus on individual separation and characteristics.
Cultural Context
The concept of '個別的' aligns with the Japanese value of considering individual circumstances and avoiding a one-size-fits-all approach, especially in service industries and education. It reflects attentiveness and respect for the uniqueness of each person or situation.
Memory Tip
Think of 'KOBETSU' (個別) as 'CO-BETTER'. You are treating each case 'co-better' (individually better) than a general approach.
Frequently Asked Questions
4 questions「個別的」は、全体や集団ではなく、一つ一つの対象の特性や状況に焦点を当てる言葉です。一方、「個人的」は、その人自身の内面や私的な事柄に属することを指します。例えば、「個別指導」は学習者一人ひとりに合わせた指導ですが、「個人的な意見」はその人自身の考えを意味します。
教育、医療、ビジネス、行政など、様々な分野で使われます。画一的な対応ではなく、一人ひとりの状況やニーズに合わせた対応が必要な場合に用いられることが多いです。
必ずしも肯定的な意味だけではありません。個々の違いや特性を認識し、それに応じた対応が必要であることを客観的に述べる際に使われます。しかし、多様性や個性を尊重する文脈では、肯定的なニュアンスを持つこともあります。
「一般的(いっぱんてき)」や「集団的(しゅうだんてき)」、「画一的(かくいつてき)」などが反対の意味を持つ言葉として挙げられます。これらは、個々ではなく、全体や平均、共通の性質に焦点を当てる言葉です。
Test Yourself
このコースでは、学習者一人ひとりのレベルに合わせた____な指導を行います。
「学習者一人ひとり」や「レベルに合わせた」という記述から、個々の特性に応じた対応を意味する「個別的」が最も適切です。
次のうち、「個別的」の意味合いが最もよく表れている文はどれですか?
「顧客の要望に応じた」という部分が、個々の顧客のニーズに合わせた対応であることを示しており、「個別的」の意味に合致します。
以下の単語を並べ替えて、文を完成させてください:対応/個別的/に/する/問題/その
「~に~する」という格助詞の用法と、副詞「個別的に」が動詞「対応する」を修飾する自然な語順は「その問題に個別的に対応する」です。
Score: /3
Summary
Emphasizes specific, separate qualities or tailored approaches for each individual item or situation.
- Focuses on individual characteristics and needs.
- Contrasts with general or group approaches.
- Used when tailored responses are necessary.
Think 'Tailored' or 'Specific'
When you see '個別的', think about how something is tailored or specific to an individual case, rather than being general.
Avoid Overgeneralization
Using '個別的' implies that a general rule or approach might not be suitable. Be mindful of when a specific approach is truly necessary.
Respecting Individuality
In Japanese culture, acknowledging and respecting '個別的' needs or circumstances is often seen as a sign of consideration and good service.
Examples
4 of 4生徒一人ひとりの学習進度に合わせて、個別的な指導計画を作成します。
We create individual study plans tailored to each student's learning pace.
この治療法は、患者の病状に応じて個別的に処方されます。
This treatment is prescribed individually according to the patient's condition.
担当者がお客様のご要望を伺い、個別的に対応させていただきます。
Our representative will listen to your requests and provide personalized service.
個別的アプローチは、複雑な社会問題の解決に不可欠である。
An individualistic approach is essential for solving complex social problems.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More academic words
絶対的
B2Absolute; not qualified or diminished in any way; total.
絶対的に
B1In a complete, unconditional, or conclusive manner; absolutely.
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence. It refers to generalizing or extracting the essence of something away from specific details.
抽象的に
B1In an abstract or theoretical manner.
学術的な
B1Academic, scholarly; relating to education and scholarship.
学術的だ
B1Academic; relating to education and scholarship.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Academia; scholarship; relating to scholarly pursuits.
学力
B1Academic ability; a person's level of knowledge and skill in academic subjects.