Use 'daisuki' to express a very strong liking or love for someone or something.
Word in 30 Seconds
- Expresses very strong liking or love.
- Used for people, things, activities, etc.
- Common in everyday conversation.
Overview
「大好き」は、日本語で「とても好き」という意味を持つ形容詞です。単に「好き」というよりも、はるかに強い好意や愛情を表します。人に対してだけでなく、食べ物、趣味、場所など、様々な対象に対して使うことができます。日常会話で頻繁に耳にする、非常にポピュラーな言葉です。この言葉を使うことで、自分の感情をより豊かに、そして明確に伝えることができます。
「大好き」は形容動詞(な形容詞)として機能します。文中で使う際には、通常「〜が大好きです」という形を取ります。この「が」は、好意の対象を示す助詞です。「大好きだ」「大好きだよ」のように、文末の表現を変えることで、親しさの度合いやニュアンスを調整できます。また、名詞を修飾する場合には、「大好きな〜」という形になります。
「大好き」は、友人や家族との会話、学校や職場での軽い雑談、SNSでのコメントなど、非常に幅広い場面で使われます。例えば、好きな食べ物について話すとき(「ラーメンが大好きです」)、好きなアイドルやキャラクターについて話すとき(「あの歌手が大好き!」)、あるいは親しい人への愛情表現として(「あなたのことが大好きだよ」)など、感情をストレートに表現したいときに適しています。
「好き」: 「大好き」よりも弱い好意を表します。日常的に「好き」は広く使われますが、「大好き」はより強調された感情を示します。「愛してる」: これは非常に強い愛情を表し、通常は恋愛関係にある人や、家族に対して、真剣な場面で使われます。日常会話で軽々しく使う言葉ではありません。「お気に入り」: 特定の物事に対して、特に気に入っている、好ましいと感じていることを表します。「大好き」ほど感情の強さはありませんが、好意を示す点で似ています。
Examples
私はチョコレートが大好きです。
everydayI love chocolate.
彼女はアニメが大好きで、毎週必ず見ています。
informalShe loves anime and watches it every week without fail.
先生、あなたの授業が大好きです!
informalTeacher, I love your class!
この街の雰囲気が大好きだ。
everydayI really love the atmosphere of this city.
Common Collocations
Common Phrases
大好きだよ!
I love you! / I like you a lot!
〇〇が大好きです。
I love XX.
大好きな時間
favorite time
Often Confused With
'Suki' means 'like' and expresses a general preference or fondness. 'Daisuki' is a stronger form, meaning 'love' or 'like very much', indicating a much higher degree of affection or enthusiasm.
'Aishiteru' means 'I love you' and is typically reserved for very deep romantic or familial love, often used in serious or highly emotional contexts. 'Daisuki' is more versatile and can be used for a wider range of objects and situations, including hobbies and food, and is generally less intense than 'aishiteru'.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The expression 'daisuki' is very common in everyday Japanese conversation. It conveys a strong sense of liking or affection that goes beyond a simple 'like'. While it can be used for people, it's also frequently used for inanimate objects, food, activities, and abstract concepts.
Common Mistakes
Learners sometimes confuse the intensity of 'daisuki' with the more profound and serious 'aishiteru'. While both express love, 'daisuki' is much more common in casual contexts and for a wider range of subjects than the deeply personal 'aishiteru'. Avoid using 'daisuki' excessively with strangers, as it might sound too familiar.
Tips
Express Strong Feelings Clearly
Use 'daisuki' when your liking is more than just 'like'. It's for when you feel very strongly about something or someone.
Avoid Overuse with Strangers
While versatile, using 'daisuki' too casually with people you've just met might sound overly familiar or intense.
Directness in Affection
Japanese culture sometimes values indirectness, but 'daisuki' is a common and accepted way to directly express strong positive feelings.
Word Origin
The word 'daisuki' is formed by combining the prefix 'dai-' (大), meaning 'big' or 'great', with the adjective 'suki' (好き), meaning 'like' or 'fond of'. The 'dai-' prefix serves to intensify the meaning of 'suki'.
Cultural Context
Expressing strong positive emotions like 'daisuki' is a common part of daily life in Japan. It's a warm and friendly way to connect with others over shared interests or express personal affections.
Memory Tip
Think of 'Dai' (大) as 'Big' and 'suki' (好き) as 'like'. So, 'Daisuki' is a 'Big like' or 'Love'.
Frequently Asked Questions
4 questions「好き」は一般的な好意を表しますが、「大好き」はそれよりもはるかに強い、熱烈な好意や愛情を表します。感情の強さが異なります。
家族、友人、恋人など、親しい人に対してはもちろん、好きな食べ物、趣味、キャラクター、場所など、物や事柄に対しても広く使うことができます。
一般的にはインフォーマルな場面で使われることが多いですが、相手との関係性によっては、フォーマルな場でも使うことが可能です。ただし、非常に改まった場では避けた方が良い場合もあります。
笑顔で、明るい声のトーンで伝えることが大切です。また、「本当に」「すごく」といった副詞を加えて強調すると、より気持ちが伝わりやすくなります。
Test Yourself
私は猫が ______ です。
「猫が______です」という文脈で、強い好意を表す言葉として「大好き」が最も適切です。「好き」でも間違いではありませんが、「大好き」の方がより強い感情を表します。
「このラーメン、本当に大好き!」
「大好き」は強い好意を表す言葉であり、特に食べ物など個人的な好みについて話す際に、親しい間柄で使われるのが自然です。
あなたは / 私の / 大好き / です
「〜のこと」を付け加えることで、「あなた」という対象への強い好意や愛情をより自然に表現できます。「あなたは私のことが大好きです」が最も一般的な表現です。
Score: /3
Summary
Use 'daisuki' to express a very strong liking or love for someone or something.
- Expresses very strong liking or love.
- Used for people, things, activities, etc.
- Common in everyday conversation.
Express Strong Feelings Clearly
Use 'daisuki' when your liking is more than just 'like'. It's for when you feel very strongly about something or someone.
Avoid Overuse with Strangers
While versatile, using 'daisuki' too casually with people you've just met might sound overly familiar or intense.
Directness in Affection
Japanese culture sometimes values indirectness, but 'daisuki' is a common and accepted way to directly express strong positive feelings.
Examples
4 of 4私はチョコレートが大好きです。
I love chocolate.
彼女はアニメが大好きで、毎週必ず見ています。
She loves anime and watches it every week without fail.
先生、あなたの授業が大好きです!
Teacher, I love your class!
この街の雰囲気が大好きだ。
I really love the atmosphere of this city.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
Related Phrases
Related Vocabulary
More emotions words
ぼんやり
B1Vaguely; absentmindedly; dimly.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1To accept; to take; to grasp.
達成感
B1Sense of accomplishment.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1To adapt; to adjust.
健気な
B2Brave, admirable, or plucky (especially of a weaker person).
感心な
B1Admirable; deserving admiration.
感心
B1Admiration, impression, or being impressed.
感心する
B1To be impressed; to admire.