Gyōseki refers to the results and achievements of business activities, often measured financially.
Word in 30 Seconds
- Business performance and achievement.
- Focuses on results, especially financial.
- Used in corporate and personal contexts.
Overview
「業績」は、個人または組織が達成した仕事の成果や結果を意味する言葉です。特にビジネスの世界では、企業の財務状況や活動の成功度を測るための重要な指標として広く使われています。単に「結果」というよりも、努力や活動を経て得られた「達成度」や「成果」に焦点を当てたニュアンスを持っています。例えば、企業の売上高、利益率、市場シェアの拡大、新製品の開発成功などが業績として評価されます。個人の場合でも、仕事での貢献度や目標達成度を指すことがあります。
「業績」は、名詞として単独で使われることも多いですが、他の言葉と組み合わせて使われることも一般的です。例えば、「業績を上げる」「業績が伸びる」「業績が悪化する」「業績を改善する」といった動詞との組み合わせや、「好業績」「悪業績」「過去最高の業績」といった形容詞・名詞との組み合わせがあります。また、「業績不振」「業績向上」「業績評価」などの複合語としてもよく使われます。
「業績」がよく使われる文脈は、企業の経営状況に関するニュース記事、決算発表、株主総会、ビジネス会議、人事評価などです。例えば、「当社の今期の業績は、予想を上回るものでした」「ライバル企業は、近年目覚ましい業績を上げている」「リストラは、業績悪化のため避けられなかった」といった形で使われます。学術的な文脈では、経営学や経済学の分野で、企業のパフォーマンスを分析する際に頻繁に登場します。
「成果(せいか)」は、努力の結果として得られた具体的な物事や達成度を広く指す言葉です。業績と似ていますが、業績は特に経済的な価値やビジネス上の成功に限定されることが多いのに対し、成果は学術的な研究の成果や個人の学習の成果など、より広範な分野で使われます。「実績(じっせき)」は、過去に行われた仕事やその結果として積み重ねられた具体的な経験や成果を指します。業績が一定期間のパフォーマンスを評価するのに対し、実績はそれまでの積み重ねを重視するニュアンスがあります。例えば、「彼は数々の実績を持つベテランだ」のように使われます。
Examples
当社の今期の業績は大幅に改善しました。
businessOur company's performance significantly improved this fiscal year.
彼は長年の努力が認められ、優秀な業績を上げた。
personal achievementHis many years of effort were recognized, and he achieved excellent results.
業績不振のため、人員削減はやむを得ない。
formalDue to poor business performance, staff reductions are unavoidable.
このプロジェクトの成功は、チーム全体の業績と言えるだろう。
generalThe success of this project can be considered the achievement of the entire team.
Common Collocations
Common Phrases
業績を上げる
To achieve good performance
業績が伸び悩む
Performance stagnates
業績に貢献する
To contribute to performance
Often Confused With
'Seika' is a broader term for 'result' or 'achievement' in any field. 'Gyōseki' is more specific to business performance, especially financial outcomes.
'Jisseki' refers to concrete accomplishments or a track record built over time. 'Gyōseki' typically focuses on a specific period's performance, often financial.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Primarily used in formal and business contexts. It refers to the results of actions, particularly economic or organizational success. Can be used for both companies and individuals, though more common for companies.
Common Mistakes
Confusing 'gyōseki' with 'jisseki' or 'seika'. While related, 'gyōseki' has a strong connotation of financial or quantifiable business outcomes over a specific period.
Tips
Understand the financial focus
Remember that 'gyōseki' often implies financial results like profits and sales. It's a key term in business performance reviews.
Avoid overgeneralization
While 'gyōseki' can refer to personal achievements, it's most commonly used for corporate or organizational performance. Using it for minor personal tasks might sound overly formal or misplaced.
Importance in Japanese business
Performance and results ('gyōseki') are highly valued in Japanese corporate culture. Discussions about 'gyōseki' are central to business meetings and evaluations.
Word Origin
The word is composed of 業 (gyō), meaning 'business', 'work', or 'deed', and 績 (seki), meaning 'merit', 'achievement', or 'results'. Together, they specifically denote the results or achievements of business activities.
Cultural Context
In Japanese business culture, discussing and evaluating 'gyōseki' is crucial for promotions, bonuses, and overall company strategy. Strong 'gyōseki' is highly respected.
Memory Tip
Think of 'gyōseki' as 'business results' (業 = business/work, 績 = results/merit). Connect it to numbers like sales and profit.
Frequently Asked Questions
4 questions「業績」は主にビジネスにおける経済的な成果や達成度を指しますが、「成果」はより広範な分野での結果や達成度を指します。例えば、企業の売上は業績ですが、研究開発で新しい技術を生み出すことは成果とも言えます。
はい、使えます。個人の仕事における目標達成度や貢献度を指して「個人の業績」と言うこともあります。ただし、企業全体の業績に比べると、使われる頻度はやや低いです。
「業績が良い」とは、売上や利益が増加し、企業が経済的に成功している状態を指します。「業績が悪い」とは、その逆で、売上や利益が減少し、経営が困難な状態を指します。
企業の決算発表、経営会議、ニュースの経済報道、人事評価の面談など、ビジネスや経済に関する場面で頻繁に聞かれます。
Test Yourself
この会社の昨年の___は、過去最高を記録した。
文脈から、企業の経済的な結果について述べているため、「業績」が最も適切です。「成果」や「実績」も近い意味ですが、ここでは企業の財務的なパフォーマンスを指す「業績」が最も一般的です。
「彼の長年の努力が実を結び、素晴らしい業績を上げた。」
「業績を上げた」は、仕事の結果として優れた成果を出したことを意味します。選択肢の中で、この意味に最も近いのは「彼の仕事は目覚ましい成果につながった」です。
「、」「向上」「目指し」「業績」「会社は」「を」
「会社は」が主語、「業績を向上させること」が目的、「目指し」がその手段や目的を示す動詞の連用形として機能し、文全体として自然な意味になります。
Score: /3
Summary
Gyōseki refers to the results and achievements of business activities, often measured financially.
- Business performance and achievement.
- Focuses on results, especially financial.
- Used in corporate and personal contexts.
Understand the financial focus
Remember that 'gyōseki' often implies financial results like profits and sales. It's a key term in business performance reviews.
Avoid overgeneralization
While 'gyōseki' can refer to personal achievements, it's most commonly used for corporate or organizational performance. Using it for minor personal tasks might sound overly formal or misplaced.
Importance in Japanese business
Performance and results ('gyōseki') are highly valued in Japanese corporate culture. Discussions about 'gyōseki' are central to business meetings and evaluations.
Examples
4 of 4当社の今期の業績は大幅に改善しました。
Our company's performance significantly improved this fiscal year.
彼は長年の努力が認められ、優秀な業績を上げた。
His many years of effort were recognized, and he achieved excellent results.
業績不振のため、人員削減はやむを得ない。
Due to poor business performance, staff reductions are unavoidable.
このプロジェクトの成功は、チーム全体の業績と言えるだろう。
The success of this project can be considered the achievement of the entire team.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
Related Vocabulary
More work words
調整
A1The act of making small changes to something to achieve a desired fit, function, or balance. In a work context, it specifically refers to coordinating schedules or aligning different opinions to reach an agreement.
有利な
B1Advantageous or favorable.
承知する
B1To acknowledge, agree; to be aware of and consent to something.
年収
B1Annual income; yearly salary.
応募
B1To apply for a position, a competition, a prize, or a public offer. It indicates a proactive step to participate in something.
応募する
B1To apply for a job or position.
勤怠
B1Attendance record; presence or absence from work.
係員
A2Person in charge; attendant.
~と同時に
B1At the same time as, simultaneously with.
ぎんこういん
A2Bank employee.