A2 verb Neutral 1 min read

予防する

yobou suru /jo̞ːbo̞ːsɯᵝɾɯ̹ʔ/

To prevent undesirable future events or dangers by taking measures in advance.

Word in 30 Seconds

  • Take action beforehand to prevent bad things.
  • Used for health, safety, and preventing problems.
  • Focuses on future issues, not just current ones.

Overview

「予防する」という言葉は、将来起こりうるネガティブな出来事や危険を未然に防ぐための行動を指します。これは、単に問題が発生した後に対応するのではなく、問題が発生する前に、その可能性を予測し、対策を講じるという能動的な姿勢を表します。例えば、病気にかからないように健康管理をすること、事故が起きないように安全対策をすること、災害に備えて避難訓練をすることなどが「予防する」行為にあたります。この言葉は、個人の健康や安全から、社会全体の危機管理まで、幅広い場面で使われます。

「予防する」は、一般的に「〜を予防する」という形で使われます。目的語には、病気、事故、災害、犯罪、感染症、過ち、問題など、避けたい事柄が入ります。また、「予防策」「予防接種」「予防医学」といった名詞としても派生して使われることがあります。動詞として使う場合、具体的な行動を伴うことが多いですが、意識や考え方として「〜を予防しようとする」といった抽象的な文脈でも用いられます。

日常生活:虫刺されを予防する、寝坊を予防する(目覚ましをかけるなど)。

「防ぐ」は、より広範な意味で、外部からの力や影響、または内部から生じる可能性のあるものを遮断したり、阻止したりする行為全般を指します。「予防する」は、特に将来起こりうる「望ましくない事態」を「前もって」防ぐことに重点が置かれます。例えば、「敵の侵入を防ぐ」は「防ぐ」が適切ですが、「病気を予防する」は「予防する」がより自然です。しかし、「事故を防ぐ」のように、文脈によっては「予防する」と「防ぐ」がほぼ同じ意味で使われることもあります。

「防止する」は、「防ぐ」と似ていますが、より公式な場面や、深刻な問題、不正行為などを取り締まる際に使われることが多いです。例えば、「盗難を防止する」「不正行為を防止する」といった使い方をします。「予防する」が将来への備えを強調するのに対し、「防止する」は現在進行形、あるいは既に発生しうる状況への対策を指すニュアンスが強い場合があります。例えば、「火災を予防する」は火災が起こらないように日頃から気をつけることですが、「火災を防止する」は火災報知器の設置など、より直接的な対策を指すことがあります。

Examples

1

インフルエンザを予防するために、手洗いうがいをしましょう。

everyday

Let's wash our hands and gargle to prevent influenza.

2

災害の発生を予防することは困難ですが、被害を最小限に抑えるための対策は可能です。

formal

While preventing the occurrence of disasters is difficult, measures can be taken to minimize damage.

3

寝坊しないように、目覚まし時計を3つセットしたよ。これで遅刻を予防できるはず。

informal

I set three alarm clocks so I wouldn't oversleep. This should prevent me from being late.

4

公衆衛生の観点から、感染症の拡大を予防するための早期介入が重要視されている。

academic

From a public health perspective, early intervention to prevent the spread of infectious diseases is emphasized.

Common Collocations

病気を予防する to prevent illness/disease
事故を予防する to prevent accidents
感染症を予防する to prevent infectious diseases
虫歯を予防する to prevent cavities

Common Phrases

予防は治療に勝る

Prevention is better than cure

予防接種

vaccination

予防策を講じる

to take preventive measures

Often Confused With

予防する vs 防ぐ (ふせぐ)

'Fusegu' is a broader term meaning to block or stop something, including external forces or potential issues. 'Yobou suru' specifically emphasizes taking measures *in advance* to prevent *undesirable future events*.

予防する vs 防止する (ぼうしする)

'Boushi suru' is often used in more formal contexts and implies taking measures to stop something negative, such as crime or misconduct. While related to prevention, it can sometimes focus more on immediate or ongoing threats rather than solely future possibilities.

Grammar Patterns

〜を予防する (例:病気を予防する) 〜ために〜を予防する (例:事故を予防するために、安全対策をとる) 〜ないように予防する (例:遅刻しないように予防する)

How to Use It

Usage Notes

The verb 'yobou suru' (予防する) is commonly used in contexts related to health, safety, and risk management. It implies a proactive approach to avoid negative outcomes. It's generally neutral in formality but can be used in both everyday conversations and more formal settings like reports or official guidelines.


Common Mistakes

Learners sometimes confuse 'yobou suru' with simply 'fusegu' (to block/prevent) without emphasizing the 'in advance' aspect. Also, avoid using 'yobou suru' for events that have already happened; use words like 'taisho suru' (to deal with) or 'kaiketsu suru' (to solve) instead.

Tips

💡

Think Ahead, Act Now

Always consider potential future problems and take steps to prevent them. This is the core idea of 'yobou suru'.

⚠️

Don't Confuse with Reaction

Remember that 'yobou suru' is about proactive prevention, not reactive problem-solving after an event has occurred.

🌍

Health and Safety First

In Japanese culture, there's a strong emphasis on preventing illness and ensuring safety, making 'yobou suru' a frequently used and important concept.

Word Origin

The word is composed of the kanji 予 (yo - before, previous) and 防 (bou - defend, prevent). Together, they literally mean 'to defend beforehand' or 'to prevent in advance'.

Cultural Context

Preventive measures are highly valued in Japanese society, particularly in areas like health (e.g., regular check-ups, vaccinations) and disaster preparedness (e.g., earthquake drills). The concept of 'yobou' reflects a cultural inclination towards foresight and diligence.

Memory Tip

Think of 'Yo!' (like saying 'Yo!' to warn someone) and 'bou' (like a barrier or defense). 'Yo! Build a barrier!' to prevent something bad from happening.

Frequently Asked Questions

4 questions

「予防する」は、将来起こりうる望ましくない事態を「前もって」防ぐことに重点があります。一方、「防ぐ」はより広い意味で、外部からの影響や発生しうる事態を遮断・阻止する行為全般を指します。文脈によってはほぼ同じ意味で使われることもあります。

病気、事故、災害、犯罪、感染症など、様々なネガティブな事象を未然に防ぎたい場合に広く使われます。個人の健康管理から社会的な安全対策まで、多岐にわたる場面で用いられます。

「予防策(ぼうしさく)」、「予防接種(よぼうせっしゅ)」、「予防医学(よぼういがく)」、「予防保全(よぼうほぜん)」などがあります。これらも、将来起こりうる問題を未然に防ぐための手段や分野を指します。

基本的には、まだ起こっていない未来の出来事に対して使います。すでに起こってしまった問題に対しては、「対処する」「解決する」といった言葉を使います。

Test Yourself

fill blank

健康のために、毎日運動して病気を______。

Correct! Not quite. Correct answer: 予防する

「病気」という将来起こりうる望ましくない事態を、前もって防ぐという意味で「予防する」が最も適切です。

multiple choice

Which sentence best uses the meaning of 'yobou suru' (to prevent)?

Correct! Not quite. Correct answer: 将来の事故を予防するために、安全規則を強化した。

Option 2 clearly describes taking measures (strengthening safety rules) to prevent a future undesirable event (accidents).

sentence building

以下の単語を並べ替えて、意味の通る文を作ってください。(病気、予防する、ために、健康、気をつける)

Correct! Not quite. Correct answer: 健康、のために、病気、を、予防する、気をつける

「健康のために」という目的を示し、「病気を予防する」という行為を導く形が自然です。助詞「を」が「病気」にかかります。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!