A2 verb Neutral #1,500 most common 1 min read

記録する

kirokusuru /kiroku suru/

To record means to write down or preserve information for future reference.

Word in 30 Seconds

  • To write down or preserve information.
  • Used for remembering and sharing.
  • Common in daily life, school, and work.

Overview

「記録する」は、日本語の基本的な動詞の一つで、情報や出来事を後で見返せるように保存する行為を指します。これは、単にメモを取ることから、公式な文書を作成することまで、幅広い場面で使われます。A2レベルの学習者にとっては、日常生活や簡単な学術的な文脈で情報を整理し、共有する能力を身につけるために非常に重要な単語です。

「記録する」は、目的語(何を記録するか)と一緒に使われることが一般的です。例えば、「会議の内容を記録する」「体温を記録する」「日記を記録する」のように使います。また、「~として記録する」という形で、記録する際の分類や状態を示すこともあります。「この出来事は歴史に記録されるだろう」といった受動態の形もよく使われます。

日常生活では、買い物リスト、ToDoリスト、日記、体調の変化(体温、血圧など)を記録する際に使われます。学校では、授業のノートを取ったり、実験の結果を記録したりするのに使われます。ビジネスシーンでは、会議の議事録、顧客情報、売上データなどを記録するのに不可欠です。スポーツでは、選手の成績や記録を更新する際にも「記録する」という言葉が使われます。

「書く」は、文字を書くという行為全般を指しますが、「記録する」は、その書く行為が情報保存を目的としている点に重点があります。「メモする」は、一時的な記憶補助のために簡単に書き留めるニュアンスが強いですが、「記録する」はより永続的で体系的な保存を意味することが多いです。「保存する」は、物理的なものやデータをそのままの状態にしておくことを指し、「記録する」は、その保存する内容が情報や出来事であることを強調します。

Examples

1

毎日、日記にその日の出来事を記録しています。

everyday

I record the day's events in my diary every day.

2

この発見は、科学史に記録されるべきだ。

academic

This discovery should be recorded in the history of science.

3

彼は自分のアイデアをノートに記録した。

informal

He recorded his ideas in a notebook.

4

プロジェクトの進捗状況を定期的に記録することが重要です。

business

It is important to regularly record the project's progress.

Common Collocations

記録用紙 record form
記録計 recorder (device)
記録を更新する to break a record

Common Phrases

記録に残す

to leave a record

記録を破る

to break a record

記録的な大雨

record-breaking heavy rain

Often Confused With

記録する vs 書く (kaku)

'Kaku' means to write in general, like writing letters or characters. 'Kiroku suru' specifically means to write down information to preserve it for later use.

記録する vs メモする (memo suru)

'Memo suru' implies writing down something quickly, often for a temporary reminder. 'Kiroku suru' suggests a more organized and potentially permanent record.

Grammar Patterns

名詞 + を + 記録する (e.g., 体温を記録する) 出来事 + が + 記録される (passive form, e.g., 歴史に記録される) ~として記録する (e.g., 異常として記録する)

How to Use It

Usage Notes

This verb is widely used in various contexts, from personal diaries to official business reports. It emphasizes the act of preserving information for future reference. The politeness level can be adjusted using standard verb conjugations (e.g., 記録します for polite form).


Common Mistakes

Learners might confuse 'kiroku suru' with simply 'kaku' (to write) or 'memo suru' (to jot down). Remember that 'kiroku suru' implies a purpose of preservation and documentation.

Tips

💡

Keep a Simple Journal

Try to record one or two sentences about your day in Japanese every evening. This helps practice vocabulary and sentence structure.

⚠️

Distinguish from 'Memo'

While 'memo' (メモする) is often for temporary notes, 'kiroku suru' implies a more permanent or organized preservation of information.

🌍

Importance of Record Keeping

In Japanese culture, meticulous record-keeping is often valued in both personal and professional life, reflecting a sense of order and responsibility.

Word Origin

The word '記録' (kiroku) is composed of two kanji: '記' (ki), meaning 'to record' or 'to write down', and '録' (roku), also meaning 'to record' or 'to register'. Together, they strongly emphasize the act of documenting.

Cultural Context

In Japan, there's a cultural appreciation for detailed record-keeping, seen in everything from traditional arts to modern business practices. Maintaining records is often associated with diligence and thoroughness.

Memory Tip

Think of a 'record' player. It plays back recorded sound. 'Kiroku suru' is about writing something down so you can 'play it back' in your mind later.

Frequently Asked Questions

4 questions

「書く」は文字を書く行為全般を指しますが、「記録する」は、情報や出来事を後で見返せるように保存する目的がある場合に特に使われます。例えば、日記を書くことは「記録する」ことでもあります。

日常生活(日記、買い物リスト)、学校(ノート、実験記録)、仕事(議事録、データ管理)など、様々な場面で使われます。大切な情報を後で確認するために使われることが多いです。

「記録いたします」や「記録させていただきます」などが、より丁寧な言い方になります。ビジネスメールや公式な場面で使うことができます。

事実、出来事、データ、数値、観察結果、アイデアなど、様々な種類の情報に使われます。個人的なメモから公式な文書まで幅広く対応します。

Test Yourself

fill blank

会議で話し合われたことを___しました。

Correct! Not quite. Correct answer: 記録

会議の内容を後で確認できるように保存する行為なので、「記録する」が最も適切です。

multiple choice

今日の体温を記録しておいてください。

Correct! Not quite. Correct answer: 今日の体温を書き留めてください。

「記録する」は、情報を書き留めて保存するという意味なので、「書き留めてください」が最も近いです。

sentence building

私 / 体調 / 毎日 / 記録する / が / いい / です

Correct! Not quite. Correct answer: 私 が 毎日 体調 を 記録する の が いい です。

「~が~するの That's a good idea.」という構文で、「私が毎日体調を記録するのが良い」という意味の文になります。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!