B1 noun Neutral #3,000 most common 1 min read

交通渋滞

kotsu jutai /dʑɯːtaɪ/

Traffic congestion is a common occurrence in urban areas, often resulting in significant travel delays.

Word in 30 Seconds

  • A state where traffic flow is blocked or slowed significantly.
  • Commonly caused by accidents, roadwork, or high traffic volume.
  • Often referred to simply as 'Jutai' in daily life.

概要

交通渋滞(こうつうじゅうたい)は、道路の容量に対して車両の数が多すぎる場合や、事故、工事、天候不良などの要因によって車両の流れが阻害される現象です。日本語では単に「渋滞」と呼ぶことが一般的です。2) 使用パターン: 「渋滞に巻き込まれる」「渋滞が発生する」「渋滞を避ける」というフレーズが非常によく使われます。物理的な列だけでなく、時間的な遅れを強調する場合にも用いられます。3) 一般的な文脈: 通勤・通学時間帯(ラッシュアワー)、連休の高速道路、都市部の主要な交差点などで日常的に使用されます。ニュースの交通情報でも頻繁に耳にする言葉です。4) 類語との比較: 「混雑(こんざつ)」は人や物の集まり全般に使われますが、「渋滞」は主に車両の流れが滞ることに限定されます。「停滞(ていたい)」は物事が進まない状態全般を指し、交通以外の文脈(仕事や経済など)でも使われます。

Examples

1

通勤ラッシュで道が渋滞している。

everyday

The road is congested due to the morning rush.

2

交通渋滞により、到着が大幅に遅れました。

formal

Due to traffic congestion, the arrival was significantly delayed.

3

ああ、また渋滞だ。

informal

Oh, traffic again.

4

都市部における交通渋滞は深刻な課題である。

academic

Traffic congestion in urban areas is a serious issue.

Common Collocations

渋滞に巻き込まれる get caught in a traffic jam
渋滞が発生する a traffic jam occurs
渋滞を避ける avoid traffic jams

Common Phrases

渋滞情報

traffic information

激しい渋滞

heavy traffic jam

渋滞の列

line of traffic

Often Confused With

交通渋滞 vs 混雑 (Konzatsu)

Refers to crowds of people or general congestion in a space. It is not used for vehicle flow on roads.

交通渋滞 vs 停滞 (Teitai)

Refers to a lack of progress or stagnation in abstract concepts like the economy or a project.

Grammar Patterns

名詞 + に + 巻き込まれる 名詞 + が + 発生する 名詞 + を + 避ける

How to Use It

Usage Notes

Use 'jutai' specifically for road traffic. It is a neutral term used in both casual speech and news reports. When speaking formally, you can add 'koutsu' before it for clarity.


Common Mistakes

Beginners often use 'konzatsu' for traffic jams. Remember that 'konzatsu' is for people, while 'jutai' is for cars. Also, avoid using 'jutai' for non-physical delays like a stalled project.

Tips

💡

Use the word 'Jutai' for cars

While 'konzatsu' works for crowds of people, always use 'jutai' when talking about vehicles on a road. It makes your Japanese sound much more natural.

⚠️

Do not use for people

Never use 'jutai' to describe a crowded train or a packed store. Use 'konzatsu' instead to avoid confusion.

🌍

Golden Week traffic

In Japan, 'Golden Week' and 'Obon' holidays are famous for massive traffic jams on highways. Mentioning this context shows cultural awareness.

Word Origin

The kanji '渋' means astringent or stagnant, and '滞' means to accumulate or stay. Together, they describe the accumulation of vehicles that cannot move.

Cultural Context

Traffic jams are a major societal concern in Japan, especially during holiday seasons. Public transport is often preferred to avoid these issues.

Memory Tip

Imagine a 'Juu' (ten) cars stuck in a 'Tai' (belt) of road. A 'Jutai' is a belt of stuck cars.

Frequently Asked Questions

4 questions

「渋滞」は主に車が動かない状態を指しますが、「混雑」は人や物が混じり合って通りにくい状態を指します。駅のホームなどは「混雑」と言いますが、道路の車列は「渋滞」と言います。

カーナビや交通情報アプリを使用して、渋滞情報をリアルタイムで確認するのが有効です。また、時間帯をずらしたり、公共交通機関を利用したりすることも推奨されます。

読み方は「じゅうたい」です。漢字の「渋」は滞るという意味があり、「滞」は停滞するという意味を持っています。

「渋滞する」という動詞として使われます。例えば「道路が渋滞している」のように、状態を表す表現として活用されます。

Test Yourself

fill blank

事故の影響で、高速道路が激しく___している。

Correct! Not quite. Correct answer: 渋滞

車両の列が動かない状態には「渋滞」が最も適しています。

multiple choice

次のうち、正しい表現はどれですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 道路が渋滞している

渋滞は主に車や交通量に対して使われる言葉です。

sentence building

(巻き込まれた / 渋滞 / 私は / に / ひどい)

Correct! Not quite. Correct answer: 私はひどい渋滞に巻き込まれた

日本語の語順として自然な形です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!