A warm feeling or temperature that is pleasant and comfortable.
Word in 30 Seconds
- Expresses comfortable warmth in temperature.
- Used for weather, objects, and feelings.
- Essential for daily Japanese conversation.
Overview
「あたたかい」は、日本語の形容詞で、温度が心地よく快適な状態を表します。物理的な暖かさだけでなく、人の心の温かさや、人情味あふれる様子を表す際にも使われます。A1レベルの単語として、日常生活で頻繁に耳にする基本的な言葉です。
「あたたかい」は形容詞なので、名詞を修飾したり、述語になったりします。例えば、「あたたかい飲み物」(名詞を修飾)、「この部屋はあたたかいですね」(述語)。また、動詞「温まる(あたたまる)」の連用形「温まり(あたたまり)」とは区別して考える必要があります。「温まる」は自動詞で、状態の変化を表します(例:お風呂に入って体が温まった)。一方、「あたたかい」はその状態を説明します。
天気(例:今日はあたたかい日だ)、飲食物(例:あたたかいコーヒーをください)、衣類(例:冬にあたたかいセーターを着る)、人間関係や雰囲気(例:あたたかい家庭、あたたかい声援)など、非常に幅広い場面で使われます。特に、物理的な暖かさを指す場合と、比喩的な暖かさを指す場合の両方で使われる点が重要です。
「あたたかい」と似た言葉に「 hot(熱い)」や「 warm(ぬるい)」がありますが、ニュアンスが異なります。「熱い」は温度が非常に高い状態を指し、危険を感じるほどの熱さも含まれます。一方、「あたたかい」は心地よい、快適な温度を表します。「ぬるい」は、期待される温度よりも低い、生ぬるい状態を指します。また、心の温かさに関しては、「優しい(やさしい)」や「親切な(しんせつな)」といった言葉も関連しますが、「あたたかい」はより包括的で、受容的、包容的なニュアンスを含みます。
Examples
今日はとてもあたたかい日ですね。
everydayIt's a very warm day today, isn't it?
あたたかいお風呂は気持ちがいい。
everydayA warm bath feels good.
あたたかい飲み物をください。
everydayPlease give me a warm drink.
彼女はいつもあたたかい言葉をかけてくれる。
informalShe always says warm words to me.
Common Collocations
Common Phrases
あたたかいお茶
warm tea
あたたかい家庭
warm home/family life
あたたかい声
warm voice
Often Confused With
'Atsui' refers to a high temperature that can be dangerous or uncomfortable, like boiling water or a hot stove. 'Atatakai' implies a pleasant, comfortable warmth.
'Atatamaru' is a verb meaning 'to become warm' (intransitive). 'Atatakai' is an adjective describing the state of being warm.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Primarily used for comfortable, pleasant warmth. Can describe temperature, feelings, or atmosphere. Ensure context is clear when using metaphorically to avoid confusion with literal heat.
Common Mistakes
Using 'atatakai' for dangerously high temperatures; 'atsui' (hot) is more appropriate. Confusing the adjective 'atatakai' with the verb 'atatamaru' (to become warm).
Tips
Think 'Pleasant Warmth'
Remember 'あたたかい' implies a comfortable, pleasant level of warmth, not extreme heat.
Distinguish from '熱い'
Avoid using 'あたたかい' for things that are dangerously hot; use '熱い' (atsui) instead.
Warmth in Human Relations
Japanese culture values 'あたたかい' interactions, reflecting kindness and empathy in relationships.
Word Origin
The word 'atatakai' likely evolved from older Japanese words related to warmth and comfort. Its kanji form '暖かい' uses the character '暖', which signifies warmth and is related to concepts of heating and comfort.
Cultural Context
The concept of 'atatakai' extends beyond physical warmth to encompass emotional warmth, hospitality, and a sense of community in Japan.
Memory Tip
Imagine a cozy blanket on a slightly chilly day – that pleasant, comforting feeling is 'atatakai'.
Frequently Asked Questions
4 questions「あたたかい」は心地よい、快適な温度を表しますが、「熱い」はそれよりもずっと温度が高く、触ると危険を感じるような熱さを指します。例えば、コーヒーは「あたたかい」と「熱い」の両方の状態がありえますが、火は常に「熱い」です。
はい、使えます。人の性格や態度が親切で思いやりのある様子を「あたたかい」と表現することがあります。例えば、「あたたかい人柄」や「あたたかい励まし」のように使われます。
「あたたかい」の反対は「つめたい」です。「つめたい」は、温度が低い、冷たいという意味で使われます。
日常生活の様々な場面で聞かれます。天気の話、食事や飲み物の話、衣類の話、そして人の優しさや温情に触れる時など、幅広く使われます。
Test Yourself
今日はとても______日ですね。
文脈から、天候について話していることがわかります。空欄には天候を表す言葉が入ります。「あたたかい」は心地よい気候を表すため、適切です。
このスープ、あたたかいですね。
「スープ」という飲食物に対して「あたたかい」が使われている場合、それは心地よい温度であることを意味します。熱すぎるわけでも、冷たすぎるわけでもない、ちょうど良い温かさです。
(セーター、あたたかい、この)
「この」は名詞「セーター」を修飾し、「あたたかい」はそのセーターの状態を説明する形容詞です。この語順が最も自然です。
Score: /3
Summary
A warm feeling or temperature that is pleasant and comfortable.
- Expresses comfortable warmth in temperature.
- Used for weather, objects, and feelings.
- Essential for daily Japanese conversation.
Think 'Pleasant Warmth'
Remember 'あたたかい' implies a comfortable, pleasant level of warmth, not extreme heat.
Distinguish from '熱い'
Avoid using 'あたたかい' for things that are dangerously hot; use '熱い' (atsui) instead.
Warmth in Human Relations
Japanese culture values 'あたたかい' interactions, reflecting kindness and empathy in relationships.
Examples
4 of 4今日はとてもあたたかい日ですね。
It's a very warm day today, isn't it?
あたたかいお風呂は気持ちがいい。
A warm bath feels good.
あたたかい飲み物をください。
Please give me a warm drink.
彼女はいつもあたたかい言葉をかけてくれる。
She always says warm words to me.
Related Content
This Word in Other Languages
More nature words
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.