A2 adjective Neutral 1 min read

우호적이다

uhojeogida /uːho̞d͡ʑʌ̹ɡida̠/

Being '우호적이다' means having a friendly and amicable relationship characterized by goodwill and mutual respect.

Word in 30 Seconds

  • Expresses friendly, amicable relations.
  • Used for personal, group, or international ties.
  • Implies goodwill and mutual respect.

Overview

‘우호적이다’는 상대방이나 대상에 대해 긍정적이고 친근한 태도를 보이는 상태를 묘사하는 형용사입니다. 이는 단순히 사이가 좋다는 것을 넘어, 서로에게 호의를 베풀고 존중하며 협력적인 관계를 맺고 있음을 의미합니다. 이 단어는 개인적인 관계뿐만 아니라, 국가, 기업, 단체 등 다양한 규모의 주체들 간의 관계를 설명할 때도 널리 사용됩니다. ‘우호적이다’라는 표현은 긍정적인 분위기와 상호 이해를 바탕으로 하는 관계를 나타내므로, 갈등보다는 협력과 평화를 강조하는 맥락에서 자주 등장합니다.

‘우호적이다’는 주로 '~이/가 우호적이다' 또는 '~와/과 우호적이다'와 같은 형태로 사용됩니다. 예를 들어, '두 나라는 매우 우호적인 관계를 맺고 있다'와 같이 주어와 서술어의 관계를 명확히 할 때 쓰입니다. 또한, '그의 태도는 매우 우호적이었다'처럼 개인의 행동이나 태도를 묘사하는 데도 활용될 수 있습니다. 긍정적인 의미를 강조하기 위해 '매우', '아주', '상당히'와 같은 부사와 함께 쓰이는 경우가 많습니다. 반의어로는 '적대적이다'가 있으며, 이는 긍정적인 관계와는 정반대의 의미를 나타냅니다.

‘우호적이다’는 외교 및 국제 관계 분야에서 자주 사용됩니다. 예를 들어, 두 국가 정상이 만나 회담을 가질 때, 그들의 대화가 ‘우호적’이었다고 보도하는 경우가 많습니다. 이는 양국 간의 관계가 좋고 협력적인 분위기 속에서 진행되었음을 시사합니다. 또한, 기업 간의 인수합병이나 파트너십 체결 시, 해당 과정을 ‘우호적’이라고 표현하기도 합니다. 개인적인 관계에서는 새로운 사람을 만났을 때 상대방의 태도가 ‘우호적’이었다고 느끼거나, 이웃과의 관계가 ‘우호적’이라고 묘사할 때 사용될 수 있습니다. 스포츠 경기에서 선수들 간의 비신사적인 행동 없이 공정하게 경쟁하는 모습도 ‘우호적’이라고 표현할 수 있습니다.

‘우호적이다’와 비슷한 의미를 가진 단어로는 ‘친근하다’, ‘다정하다’, ‘협력적이다’ 등이 있습니다. ‘친근하다’는 주로 개인적인 관계에서 가깝고 편안함을 느끼는 상태를 나타내며, ‘우호적이다’보다 더 개인적이고 감정적인 측면을 강조합니다. ‘다정하다’는 따뜻하고 친절한 태도를 보이는 것을 의미하며, 주로 말투나 행동에서 드러나는 부드러움을 나타냅니다. ‘협력적이다’는 공동의 목표를 달성하기 위해 함께 노력하는 태도를 의미하며, ‘우호적이다’가 내포하는 긍정적인 관계를 바탕으로 실제적인 행동을 강조하는 단어입니다. ‘우호적이다’는 이들 단어보다 좀 더 공식적이거나 넓은 범위의 관계(국가, 단체 등)에 적용될 수 있으며, 상호 간의 호의와 존중을 포괄하는 의미를 지닙니다.

Examples

1

한국과 베트남은 오랜 기간 동안 우호적인 관계를 유지해 왔습니다.

international relations

Korea and Vietnam have maintained friendly relations for a long time.

2

새로운 동료는 처음 만났을 때부터 매우 우호적이어서 금방 친해질 수 있었다.

personal interaction

My new colleague was very amicable from the first meeting, so I could get along with him quickly.

3

두 기업은 기술 제휴를 통해 우호적인 협력 관계를 구축하기로 했다.

business

The two companies decided to build a friendly cooperative relationship through technological partnership.

4

회의는 전반적으로 우호적인 분위기 속에서 진행되었습니다.

meeting/discussion

The meeting proceeded in a generally amicable atmosphere.

Common Collocations

우호적인 관계 friendly relations
우호적인 분위기 amicable atmosphere
우호적인 태도 friendly attitude
우호적인 협력 friendly cooperation

Common Phrases

우호적인 관계를 맺다

to establish friendly relations

우호적인 분위기 속에서

in a friendly atmosphere

상호 우호

mutual friendship/amity

Often Confused With

우호적이다 vs 친근하다

'친근하다' emphasizes closeness and familiarity, often in personal relationships. '우호적이다' is broader, encompassing goodwill and amicability in various relationships, including formal and international ones.

우호적이다 vs 다정하다

'다정하다' describes someone who is warm, affectionate, and kind in their demeanor or speech. '우호적이다' focuses more on the state of the relationship itself, indicating a lack of hostility and presence of goodwill.

Grammar Patterns

주어 + (은/는) + 우호적이다 (e.g., 두 국가는 우호적이다) 주어 + (은/는) + (와/과) + 우호적이다 (e.g., 나는 그와 우호적이다) 우호적인 + 명사 (e.g., 우호적인 관계)

How to Use It

Usage Notes

This adjective is commonly used in both spoken and written Korean. It's frequently found in news reports, diplomatic statements, and descriptions of interpersonal interactions. While generally positive, its usage can range from describing casual friendliness to formal international alliances.


Common Mistakes

Learners might overuse '우호적이다' for very casual or intimate friendships where '친근하다' or '다정하다' would be more appropriate. Conversely, using it for purely transactional or competitive relationships where there's no underlying goodwill might also be a mistake.

Tips

💡

Think 'Goodwill' for '우호적이다'

When you see '우호적이다', think of a positive relationship built on goodwill, not just casual friendliness.

⚠️

Avoid in negative contexts

Do not use '우호적이다' to describe relationships that are tense, hostile, or competitive. Use antonyms like '적대적이다' instead.

🌍

Diplomacy and International Relations

In Korean culture, emphasizing '우호적이다' in diplomatic contexts signals a desire for peaceful cooperation and mutual benefit between nations.

Word Origin

The word is composed of '우호(友好)' and the descriptive verb ending '-적이다'. '우호' itself combines '우(友)' meaning 'friend' and '호(好)' meaning 'good' or 'like'. Thus, it literally means 'being like a friend' or 'having good feelings towards someone'.

Cultural Context

In Korean culture, maintaining harmonious relationships ('정' - jeong) is important. Expressing '우호적이다' in interactions, whether personal or professional, contributes to this sense of smooth and positive social dynamics.

Memory Tip

Imagine two hands shaking in a gesture of 'goodwill' – this is the core meaning of '우호적이다'. Think 'friend' (호) + 'like' (의) = friendly relationship.

Frequently Asked Questions

4 questions

주로 국가 간의 외교 관계, 기업 간의 협력, 또는 개인적인 관계에서 서로에게 호의를 보이고 사이가 좋을 때 사용됩니다. 긍정적이고 협력적인 분위기를 나타낼 때 자주 쓰입니다.

‘친절하다’는 주로 개인의 행동이나 태도가 상냥하고 친애의 뜻을 나타내는 것을 의미합니다. 반면 ‘우호적이다’는 개인뿐만 아니라 국가나 단체 간의 관계처럼 좀 더 넓은 범위에서 상호 간의 호의와 존중을 바탕으로 한 관계 자체를 나타내는 데 더 적합합니다.

‘우호적이다’의 대표적인 반대말은 ‘적대적이다’입니다. 이는 서로 사이가 좋지 않고 경쟁하거나 반대하는 관계를 의미합니다.

긍정적이고 평화로운 분위기를 연상하게 됩니다. 갈등보다는 협력과 이해를 바탕으로 한 관계를 나타내므로, 안정적이고 신뢰할 수 있는 관계라는 인상을 줍니다.

Test Yourself

fill blank

두 나라의 정상은 회담에서 매우 ______인 분위기 속에서 대화를 나눴습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 우호적

회담 분위기가 긍정적이고 협력적이었음을 나타내므로 '우호적'이 가장 적절합니다.

multiple choice

그는 새로운 팀원들에게 항상 ______인 태도를 보였다.

Correct! Not quite. Correct answer: 호의적인

'호의적인'은 상대방에게 좋은 감정을 가지고 친근하게 대하는 것을 의미하므로 '우호적이다'와 가장 유사합니다.

sentence building

다음 단어들을 사용하여 문장을 만드세요: 관계, 매우, 우호적이다, 맺다

Correct! Not quite. Correct answer: 두 회사는 매우 우호적인 관계를 맺고 있다.

단어들을 문법적으로 올바르고 자연스럽게 배열하여 '우호적이다'의 의미를 잘 나타내는 문장을 만들었습니다.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!