At the A1 level, you should focus on the basic meaning of '저렇다' as 'to be like that' for things that are far away. Think of it as the partner to '이렇다' (like this) and '그렇다' (like that). You will mostly use it in the form '저렇게' to say things like 'that much' or 'in that way'. For example, if you see a very tall building far away, you can say '저렇게 높아요!' (It's that high!). At this stage, just remember that '저' is for things 'over there' that you are pointing at. You don't need to worry about complex grammar yet, just recognize the word when you hear it and use it with simple adjectives to describe distant things.
At the A2 level, you need to learn how to conjugate '저렇다' correctly. The most important thing is the 'ㅎ' irregular rule. When you want to say 'it is like that' in a polite way, it becomes '저래요' (not 저렇아요). You should also practice using '저런' before nouns, like '저런 집' (that kind of house). At this level, you can start using '저렇다' to express surprise about something you see in the distance. For example, if you see someone running very fast across a field, you might say '저렇게 빨라요?' (Are they that fast?). Understanding the difference between '그렇다' and '저렇다' is a key goal for A2 learners.
At the B1 level, you should be comfortable using '저렇다' in various connective forms like '저러면' (if it is like that), '저래서' (because it is like that), and '저렇지만' (it is like that, but...). You should also understand the nuance of '저런' as an exclamation of sympathy or surprise ('저런!'). At this stage, you start to use '저렇다' not just for physical distance, but for psychological distance too. You might use it to talk about a situation in another country or a story you heard. You should also be able to distinguish between the adjective '저렇다' and the verb '저러다' (to act like that) in common sentences.
At the B2 level, you should use '저렇다' to add nuance to your observations. You can use it to describe complex situations or characteristics of people you are observing from a distance. You should be familiar with the more formal version '저러하다' and recognize it in news reports or articles. You can also use '저렇게' to emphasize the degree of an adjective in more complex sentences, such as '저렇게까지 화를 낼 줄은 몰랐어요' (I didn't know they would get that angry). At this level, your use of demonstratives should be automatic, reflecting the correct spatial relationship between you, your listener, and the subject.
At the C1 level, you explore the idiomatic and stylistic uses of '저렇다'. You might use it in rhetorical questions to express disbelief or to emphasize a point in a debate. You understand the subtle social implications of using '저런' to describe people and can use it intentionally to create a sense of distance or objectivity. You are also proficient in using related expressions like '저 모양이다' or '저 꼴이다' to convey specific emotional states like frustration or mockery. Your understanding of the 'ㅎ' irregular conjugation is perfect, and you can use '저렇다' in highly formal or literary contexts without hesitation.
At the C2 level, '저렇다' is a tool for sophisticated expression. You can use it to discuss abstract concepts, philosophical distances, or complex societal phenomena. You understand its role in the broader system of Korean deictics and can explain its usage to others. You can use '저렇다' in classical or highly poetic ways, and you are aware of how its usage has evolved in the Korean language. Your speech is indistinguishable from a native speaker's, as you perfectly balance the spatial, emotional, and grammatical aspects of the word in any given context, whether it's a casual gossip session or a formal academic lecture.

저렇다 in 30 Seconds

  • 저렇다 means 'to be like that' and specifically refers to things distant from both the speaker and the listener, completing the 이-그-저 spatial system.
  • It is a 'ㅎ' irregular adjective, meaning it conjugates to '저래요' in polite speech and '저런' when used to modify a noun.
  • Commonly used to express surprise or make observations about a third party's behavior or a distant object's appearance in daily life.
  • The adverbial form '저렇게' (in that way/that much) is extremely frequent for describing the degree or manner of distant actions and states.

The Korean adjective 저렇다 (jeoreota) is a foundational demonstrative adjective used to describe a state, quality, or appearance that is 'like that' or 'in that way.' Crucially, in the Korean tripartite system of distance (이-그-저), '저' refers to something that is physically or psychologically distant from both the speaker and the listener. While English often conflates 'that' (near the listener) and 'that' (far from both), Korean makes a sharp distinction. When you use 저렇다, you are pointing toward something 'over there' that neither you nor your conversation partner are currently touching or closely associated with. It is the verbal equivalent of pointing a finger at a distant mountain, a person across the street, or a situation happening far away in another building.

Spatial Context
It functions as the 'far-far' demonstrative. If a person is behaving strangely across the park, you would use this word to describe their behavior.

저 사람이 왜 저럴까요? (Why is that person over there acting like that?)

Beyond physical distance, 저렇다 is frequently employed to express surprise, judgment, or observation about a third party's state. It is inherently observational. Because it places the subject at a distance, it can sometimes carry a nuance of detachment or even disapproval, as if the speaker is distancing themselves from the behavior being described. For example, seeing a messy construction site in the distance might prompt a speaker to say '저렇다' to remark on the chaotic state of things there. It is also used in hypothetical comparisons or when referring to a known but distant standard of 'that way'.

Emotional Nuance
Often used with a sense of wonder or 'how can it be so?', especially when conjugated as '저러다' (the verb form) or in exclamatory sentences.

세상에, 날씨가 왜 저러니? (Oh my goodness, why is the weather like that over there?)

In daily conversation, you will most often encounter its transformed forms: the adnominal form 저런 (jeoreon) which means 'that kind of' and the adverbial form 저렇게 (jeoreoke) which means 'in that way'. These are workhorse words in Korean. '저런' allows you to categorize distant objects or people (e.g., 'that kind of person'), while '저렇게' describes the manner of an action (e.g., 'running in that way'). Understanding the spatial logic of '저' is the key to mastering this word. It requires the speaker to mentally map the environment and determine that the object of discussion is outside the immediate personal spheres of both participants in the dialogue.

Register and Usage
While it is an adjective, it is frequently used in informal speech to react to external stimuli. In formal settings, it is used to describe distant phenomena or data points.

상황이 저렇다 보니 어쩔 수 없었습니다. (Since the situation [over there/in that place] was like that, there was nothing we could do.)

Grammatically, 저렇다 belongs to the 'ㅎ' irregular adjective category. This means its conjugation follows specific rules that differ from regular adjectives. When the stem '저렇-' meets an ending that starts with a vowel, the 'ㅎ' is often dropped and the vowel changes. For instance, when combined with the polite ending -아요/어요, it becomes 저래요 (jeoraeyo). This is one of the most common pitfalls for learners, who might mistakenly say '저렇아요'. Understanding this vowel shift (ㅓ + ㅏ resulting in ㅐ) is essential for natural-sounding Korean.

Conjugation Rule
저렇다 + -어/아 -> 저래. The final 'ㅎ' disappears and the vowel 'ㅓ' changes to 'ㅐ'.

저 집은 왜 항상 저래요? (Why is that house always like that?)

When used to modify a noun, 저렇다 changes to 저런 (jeoreon). This functions like the English phrase 'that kind of' or 'that sort of.' It is used to categorize something distant. For example, if you see a strange-looking bird in the sky, you might say '저런 새는 처음 봐요' (I've never seen that kind of bird before). The 'ㅎ' is dropped and 'ㄴ' is added to the stem. This form is extremely common in exclamations like '저런!' which is similar to saying 'Oh my!' or 'Goodness!' when witnessing something unfortunate or surprising happening to someone else.

Adverbial Form
저렇다 + -게 -> 저렇게. This means 'in that manner' or 'to that extent'.

저렇게 큰 수박은 처음 봐요. (It's my first time seeing a watermelon that big.)

Another important form is the causative or connective 저러니까 (jeoreonikka), meaning 'because it is like that.' This is often used to draw conclusions about a distant situation. If you see a crowd gathered far away, you might say '저러니까 길이 막히지' (Because it's like that [over there], the road is blocked). In this case, the 'ㅎ' is dropped and '니까' is attached to the remaining stem. It's also worth noting the past tense 저랬다 (jeoraetda), which follows the same 'ㅐ' vowel shift before adding the past tense marker.

Formal Usage
In formal contexts, use '저렇습니다'. Here, the 'ㅎ' is retained because the ending starts with a consonant.

원래 성격이 저렇습니다. (Their personality is originally like that.)

In South Korea, 저렇다 and its derivatives are ubiquitous in social commentary and observational gossip. You will hear it in subway stations when people point at distant screens, or in parks when parents watch other children playing. A very common real-life scenario is the 'people-watching' context. When two friends are sitting in a cafe and see someone dressed uniquely across the street, one might nudge the other and say, '저 사람 옷차림 좀 봐, 왜 저래?' (Look at that person's outfit, why is it like that?). Here, '저래' is the contracted form of '저렇다', expressing a mix of curiosity and observation.

Media Usage
Common in news reporting when describing distant events or in variety shows when hosts react to footage of celebrities' daily lives.

Vlog Host: 저기 저렇게 예쁜 카페가 있었네요! (There was such a pretty cafe over there!)

Another place you will frequently hear this word is in K-Dramas, specifically during moments of frustration or disbelief. A character might witness their rival succeeding in the distance and mutter, '어떻게 저럴 수가 있어?' (How can they be like that?). In this context, the word emphasizes the psychological distance between the speaker's values and the other person's actions. It highlights the 'otherness' of the behavior. It's also used in the iconic exclamation '저런!' which acts as a sympathetic 'Oh no!' or 'Dear me!' when someone far away (or in a story) experiences a mishap.

Shopping and Directions
Used when pointing out distant products or landmarks. '저렇게 큰 간판이 보여요?' (Can you see that big sign over there?)

Friend A: 저 산 좀 봐. / Friend B: 와, 진짜 저렇다니 믿기지 않아. (A: Look at that mountain. / B: Wow, I can't believe it's like that.)

Lastly, in educational settings, teachers use '저렇다' to refer to examples on a distant chalkboard or a screen. '저런 식으로 문제를 풀어야 합니다' (You should solve the problem in that way [pointing to the board]). It serves as a spatial anchor for the students' attention. Whether in a classroom, on a screen, or in the street, '저렇다' is the primary tool for drawing attention to the 'distant that' in Korean life.

One of the most frequent errors for English speakers is the confusion between 그렇다 (geureota) and 저렇다 (jeoreota). Since English uses 'that' for both, learners often default to '그렇다' for everything. However, if you are pointing to a dog across the street, using '그렇다' would suggest the dog is near your listener or was just mentioned. To correctly point out the dog's state 'over there', you must use '저렇다'. Misusing these can lead to confusion about the physical location of the object being discussed.

The 'ㅎ' Irregular Trap
Many learners try to conjugate it as '저렇아요' or '저렇어'. Remember, the 'ㅎ' drops and the vowel changes to 'ㅐ'. The correct polite form is '저래요'.

Incorrect: 날씨가 왜 저렇아요?
Correct: 날씨가 왜 저래요?

Another common mistake involves the adnominal form. Learners often use '저렇은' instead of 저런. In Korean, when adjectives ending in 'ㅎ' modify a noun, the 'ㅎ' is replaced by 'ㄴ'. This is a consistent rule for '이렇다', '그렇다', and '저렇다'. Saying '저렇은 사람' sounds very unnatural to a native speaker's ears. Similarly, for the adverbial form, some might try to use '저러하게', but the shortened 저렇게 is the standard and far more common version used in daily life.

Confusion with '저러다'
'저렇다' is an adjective (to be like that), while '저러다' is a verb (to act like that). Don't use '저렇다' to describe an ongoing action; use '저러다' instead.

Incorrect: 왜 저렇게 있어요? (Why is it like that? - fine)
Correct for action: 왜 저러고 있어요? (Why are they acting like that?)

Finally, be careful with the nuance of '저런'. While it means 'that kind of', using it to refer to people can sometimes sound dismissive or derogatory. If you say '저런 사람은 싫어요' (I don't like that kind of person), it sounds much more judgmental than saying '그런 사람은 싫어요' (I don't like people like that [in general]). The spatial distance of '저' creates a psychological wall that can be perceived as cold or critical if not used carefully in social situations.

To truly master 저렇다, you must understand its siblings in the demonstrative family. The most obvious alternatives are 이렇다 (ireota) and 그렇다 (geureota). These three form a set that covers all spatial possibilities. '이렇다' is for things close to the speaker ('like this'), and '그렇다' is for things close to the listener or things mentioned in the conversation ('like that'). Choosing the right one is essential for spatial accuracy in Korean.

Comparison Table
  • 이렇다: Close to speaker. "This way."
  • 그렇다: Close to listener / Mentioned. "That way."
  • 저렇다: Far from both. "That way over there."

이렇다, 그렇다, 저렇다 모두 중요합니다. (This way, that way, and that way over there are all important.)

For more specific or descriptive alternatives, you might use 저러하다 (jeoreohada). This is the uncontracted, more formal version of '저렇다'. While it means the same thing, you will mostly see it in literature or formal writing. Another alternative is 저 모양이다 (jeo moyang-ida), which literally means 'to be in that shape.' This is often used when criticizing how something looks or how someone is behaving (e.g., '꼴이 저 모양이다' - 'The state of it is like that [messy/ugly]').

Adverbial Alternatives
Instead of '저렇게', you can use '저런 식으로' (in that kind of way) to be more specific about the method or style.

저런 식으로 말하면 안 돼요. (You shouldn't speak in that kind of way [referring to someone distant].)

Lastly, when referring to an action, 저러다 (jeoreoda) is the verb equivalent. If you want to say 'Don't do that [over there]', you would say '저러지 마세요'. This is much more natural than trying to use the adjective '저렇다' with a negative command. Understanding when to switch between the adjective '저렇다' (describing a state) and the verb '저러다' (describing an action) is a hallmark of an advanced learner. By mastering these nuances, you can describe the world around you with precision and emotional accuracy.

How Formal Is It?

Fun Fact

The 'ㅎ' at the end of the stem is a remnant of an ancient sound that used to be more pronounced in Middle Korean. Today, it mostly serves to trigger aspiration in the following consonant or disappear when meeting a vowel.

Pronunciation Guide

UK /tɕʌ.ɾʌt.tʰa/
US /tʃɔ.rʌt.tʰa/
The primary stress is usually on the second syllable '렇' when emphasizing the quality, though Korean stress is generally even.
Rhymes With
그렇다 (geureota) 이렇다 (ireota) 어떠하다 (eotteohada) 하얗다 (hayata) 까맣다 (kkamata) 노랗다 (norata) 파랗다 (parata) 빨갛다 (ppalgata)
Common Errors
  • Pronouncing the 'ㅎ' clearly as a separate 'h' sound. It should merge with the following 'ㄷ' to become 'ㅌ'.
  • Failing to shift the vowel in '저래요' (using '저렇아요' instead).
  • Confusing the 'eo' (ㅓ) sound with 'o' (ㅗ).
  • Not aspirating the 't' in 'jeoreota'.
  • Pronouncing '저런' as '저렇ㄴ'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize, but must not be confused with '그렇다'.

Writing 4/5

Difficult due to the 'ㅎ' irregular conjugation rules (저래요, 저런).

Speaking 3/5

Common in speech, but requires correct spatial awareness.

Listening 2/5

Very common in TV shows; the 'jeo' sound is distinct.

What to Learn Next

Prerequisites

이렇다 (like this) 그렇다 (like that) 저 (that - demonstrative) 어떻다 (how)

Learn Next

저러다 (to act like that) 그러하다 (formal like that) Demonstrative pronouns (저것, 저기)

Advanced

저러저러하다 (such and such) Demonstrative adverbs (저리, 그리, 이리)

Grammar to Know

ㅎ Irregular Adjectives

저렇다 -> 저런, 저래요, 저래서

Adjective to Adverb (-게)

저렇다 -> 저렇게

Adjective to Noun Modifier (-ㄴ)

저렇다 -> 저런

Reasoning with -(으)니까

저렇다 -> 저러니까 (or 저러니)

Retrospective -던

저렇다 -> 저랬던

Examples by Level

1

저 산은 저렇게 높아요.

That mountain is that high.

Uses '저렇게' (adverbial) to modify '높아요'.

2

저 사람은 왜 저래요?

Why is that person like that?

Uses the polite present form '저래요'.

3

저런 가방을 사고 싶어요.

I want to buy that kind of bag.

Uses '저런' (adnominal) to modify '가방'.

4

날씨가 왜 저렇게 추워요?

Why is the weather so cold over there?

Uses '저렇게' to mean 'that much' or 'so'.

5

저 집은 저렇게 커요.

That house is that big.

Basic demonstrative usage.

6

저런 색깔이 좋아요.

I like that kind of color.

Uses '저런' for categorization.

7

와! 저렇게 많아요?

Wow! Are there that many?

Exclamatory use of '저렇게'.

8

저 나무는 왜 저래요?

Why is that tree like that?

Simple question about state.

1

저렇게 하면 안 돼요.

You shouldn't do it like that.

Uses '-면' (if) with the adverbial form.

2

저런 일은 처음이에요.

That kind of thing is a first.

Nouns modification with '저런'.

3

왜 저렇게 소리를 질러요?

Why are they shouting like that?

Adverbial use describing an action's manner.

4

저래서 제가 안 갔어요.

That's why (because it's like that) I didn't go.

Uses '-아서/어서' conjugation: 저래서.

5

저런 친구가 있으면 좋겠어요.

I wish I had that kind of friend.

Expressing desire using '저런'.

6

상황이 저러니까 조심하세요.

Since the situation is like that, be careful.

Uses '-(으)니까' for reason.

7

저렇게 예쁜 꽃은 처음 봐요.

I've never seen such a pretty flower.

Degree emphasis with '저렇게'.

8

저런 옷은 어디서 사요?

Where do you buy that kind of clothes?

Categorizing with '저런'.

1

세상이 왜 저럴까 생각했어요.

I wondered why the world is like that.

Uses the future/conjectural form '저럴까'.

2

저런 상황에서는 어떻게 해야 하죠?

What should one do in that kind of situation?

Abstract usage of '저런'.

3

저렇게까지 말할 필요는 없었잖아요.

There was no need to speak like that (to that extent).

Uses '까지' with '저렇게' for emphasis.

4

저랬던 사람이 갑자기 변했어요.

The person who was like that suddenly changed.

Uses the retrospective '던' with '저랬다'.

5

저런 말을 듣고 가만히 있을 수 없어요.

I can't stay still after hearing those kinds of words.

Action based on '저런' observation.

6

저렇게 열심히 하는 모습이 보기 좋아요.

It's good to see them working that hard.

Positive observation using '저렇게'.

7

저러면 나중에 후회할 텐데요.

If it stays like that, they will regret it later.

Conditional '저러면' with conjecture.

8

저런 문제는 전문가에게 맡겨야 해요.

That kind of problem should be left to experts.

Categorizing a problem.

1

원래 성격이 저렇다 보니 오해가 생겼네요.

Since their personality is originally like that, a misunderstanding occurred.

Uses '-다 보니' to express a discovered reason.

2

저렇게 큰 프로젝트를 혼자 하다니 대단해요.

It's amazing that they are doing such a big project alone.

Exclamatory '-다니' with '저렇게'.

3

저런 식으로 대처하면 문제가 더 커질 뿐이에요.

If you respond in that way, the problem will only get bigger.

Predictive warning using '저런 식으로'.

4

저랬다 이랬다 하는 태도가 마음에 안 들어요.

I don't like the attitude of being like that and then like this (indecisiveness).

Idiomatic use of '저랬다 이랬다'.

5

상태가 저러니 복구하는 데 시간이 걸리겠어요.

Since the condition is like that, it will take time to restore.

Reasoning with '저러니' (contracted 저러니까).

6

저렇게까지 환영해 주실 줄은 몰랐습니다.

I didn't know you would welcome me to that extent.

Polite expression of surprise.

7

저런 기회는 일생에 단 한 번뿐이에요.

That kind of opportunity only comes once in a lifetime.

Emphasizing rarity.

8

저렇게 정직한 사람은 드물어요.

A person that honest is rare.

High praise with '저렇게'.

1

저러한 현상은 사회적 불평등에서 기인합니다.

Such phenomena (like those over there) stem from social inequality.

Formal uncontracted form '저러한'.

2

저렇게 방치하다가는 큰 사고가 날 게 뻔해요.

If it's left neglected like that, it's obvious a big accident will happen.

Uses '-다가는' to warn of negative consequences.

3

인생사 원래 저런 법이라고 어르신들께서 말씀하셨죠.

The elders said that life is originally just like that.

Philosophical use of '저런 법'.

4

저렇게나 많은 인파가 몰릴 줄 누가 알았겠습니까?

Who could have known that such a large crowd would gather?

Rhetorical question with '저렇게나'.

5

저런 안일한 태도로는 글로벌 시장에서 살아남을 수 없습니다.

With that kind of complacent attitude, one cannot survive in the global market.

Critical professional usage.

6

저랬던 시절이 이제는 아득한 옛날처럼 느껴지네요.

The days when things were like that now feel like the distant past.

Nostalgic retrospective '저랬던'.

7

상황이 저러함에도 불구하고 그는 포기하지 않았습니다.

Despite the situation being like that, he did not give up.

Formal '-음에도 불구하고' with '저러함'.

8

저렇게 무책임한 발언은 공인으로서 삼가야 합니다.

Such irresponsible remarks should be avoided by public figures.

Formal ethical judgment.

1

사태가 저러하니만큼 특단의 대책이 시급합니다.

Inasmuch as the situation is like that, extraordinary measures are urgent.

Advanced connective '-으니만큼'.

2

저런 궤변에 현혹되어서는 안 된다는 것이 제 지론입니다.

It is my conviction that one must not be misled by such sophistry.

Highly academic '저런' usage.

3

인간의 욕망이 저토록 끝이 없음을 다시금 깨닫습니다.

I realize once again that human desire is so (that much) endless.

Poetic/Literary '저토록' (to that extent).

4

저렇듯 당당한 기개는 어디서 나오는 것일까?

Where does such (that kind of) confident spirit come from?

Literary '-듯' with '저렇다'.

5

저런 식의 자의적 해석은 학문적 엄밀성을 해칠 우려가 있습니다.

That kind of arbitrary interpretation risks damaging academic rigor.

Precise academic critique.

6

만물이 저마다의 이치대로 저러할진대, 어찌 인위적으로 바꾸려 하겠는가?

Since all things are as they are according to their own logic, how could one try to change them artificially?

Archaic/Philosophical '-할진대'.

7

저렇게나 극명한 차이를 보이는 이유는 무엇입니까?

What is the reason for showing such (that much) a stark difference?

Investigative '저렇게나'.

8

저랬어야만 했던 필연적인 이유가 있었을 것입니다.

There must have been an inevitable reason why it had to be like that.

Complex retrospective necessity '저랬어야만 했던'.

Common Collocations

왜 저래요?
저렇게 큰
저런 사람
원래 저렇다
저렇게까지
상황이 저렇다
저런 식으로
저렇다 할
저러면 안 돼
세상이 저렇다

Common Phrases

저런!

— An exclamation of surprise, sympathy, or dismay. Similar to 'Oh no!' or 'Dear me!'

저런! 다친 데는 없니? (Oh no! Are you hurt anywhere?)

저렇게나 많이?

— Expressing shock at a large quantity far away. 'That much?'

사과가 저렇게나 많이 열렸어요? (Are there that many apples growing over there?)

어쩌다 저렇게...

— A phrase used when lamenting how something or someone ended up in a bad state. 'How did it become like that...'

어쩌다 건물이 저렇게 망가졌을까요. (How did the building end up so ruined.)

저래 봐도

— Meaning 'despite looking like that' or 'even though they are like that'.

저래 봐도 아주 유능한 의사예요. (Despite looking like that, he is a very capable doctor.)

이렇다 저렇다

— Talking about this and that, or making various excuses/comments.

이렇다 저렇다 핑계 대지 마세요. (Don't make this and that excuse.)

저런 건 처음 봐

— Used when seeing something unique or strange for the first time. 'I've never seen that kind of thing before.'

저런 건 태어나서 처음 봐요. (I've never seen anything like that in my life.)

왜 저러고 있어?

— Asking why someone is behaving or staying in a certain way over there.

저 사람은 왜 길가에 저러고 서 있어? (Why is that person standing like that on the roadside?)

저렇게 좋을까?

— A rhetorical question seeing someone very happy far away. 'Can they really be that happy?'

아이들이 노는 게 저렇게 좋을까? (Is playing really that good for the kids?)

저런들 어떠하리

— A poetic way of saying 'What does it matter if it is like that?'

세상이 저런들 어떠하리, 나는 행복한데. (What does it matter if the world is like that, as long as I am happy.)

저러니 문제지

— Meaning 'That's exactly why it's a problem.'

태도가 저러니 문제지, 실력은 좋아. (The problem is that their attitude is like that, though their skills are good.)

Often Confused With

저렇다 vs 그렇다

English speakers use 'that' for both, but '그렇다' is for things near the listener or mentioned, while '저렇다' is for things far from both.

저렇다 vs 이렇다

Both are demonstrative adjectives, but '이렇다' is for things close to the speaker.

저렇다 vs 저러다

'저렇다' is an adjective (state), while '저러다' is a verb (action). Use '저러다' for 'to act that way'.

Idioms & Expressions

"이렇다 저렇다 할 것 없이"

— Without distinction; everyone or everything involved without exception.

이렇다 저렇다 할 것 없이 모두 찬성했습니다. (Everyone agreed without exception.)

Neutral
"저런 놈"

— A derogatory way to refer to a man 'like that'. Use with extreme caution.

저런 놈이랑은 상종도 하지 마. (Don't even associate with a guy like that.)

Slang/Insulting
"꼴이 저게 뭐야"

— Literally 'What is that shape?', used to mock someone's appearance or a messy situation.

방 꼴이 저게 뭐야? 빨리 치워! (What is the state of this room? Clean it up now!)

Informal/Angry
"저렇게까지야 하겠어?"

— A rhetorical expression of doubt. 'Would they really go that far?'

설마 저렇게까지야 하겠어? 걱정 마. (Surely they wouldn't go that far? Don't worry.)

Neutral
"저러다 말겠지"

— Used to dismiss someone's behavior, suggesting it's temporary. 'They'll stop acting like that soon.'

그냥 두세요, 저러다 말겠지. (Just leave them, they'll stop eventually.)

Informal
"저런 법이 어디 있어?"

— An expression of outrage at an unfair situation. 'How can things be like that? (Where is there such a law?)'

세상에 저런 법이 어디 있어? 정말 억울해! (How can this happen? This is so unfair!)

Informal/Emotional
"저렇다 할 소득이 없다"

— To have no significant results or profits worth mentioning.

하루 종일 일했지만 저렇다 할 소득이 없네요. (I worked all day but have no significant income to show for it.)

Neutral
"저러지도 이러지도 못하다"

— To be in a dilemma, unable to do this or that.

상황이 꼬여서 저러지도 이러지도 못하고 있어요. (The situation is tangled, so I can't do this or that.)

Neutral
"저런 천사 같은 사람"

— A phrase used to describe someone exceptionally kind. 'That kind of angel-like person.'

세상에 저런 천사 같은 사람도 있군요. (There are indeed angel-like people like that in the world.)

Neutral
"저렇게도 좋을까"

— Often used when watching lovers or children, marveling at their happiness.

둘이 같이 있는 게 저렇게도 좋을까? (Is being together really that wonderful for them?)

Informal/Observational

Easily Confused

저렇다 vs 저리

Both are related to '저' and mean 'that way'.

'저리' is an adverb of direction/location ('to that place'), while '저렇게' is an adverb of manner/degree ('in that way').

저리 가세요 (Go that way) vs 저렇게 하세요 (Do it like that).

저렇다 vs 저기

Both point to something distant.

'저기' is a noun/pronoun for a place ('over there'), while '저렇다' is an adjective describing a state.

저기에 있어요 (It's over there) vs 저래요 (It's like that).

저렇다 vs 저것

Both refer to distant objects.

'저것' is a pronoun for the object itself ('that thing'), while '저렇다' describes the object's quality.

저것은 제 거예요 (That thing is mine) vs 저것은 왜 저래요? (Why is that thing like that?)

저렇다 vs 어떻다

They share the same 'ㅎ' irregular conjugation.

'어떻다' is a question word ('how/what about'), while '저렇다' is a demonstrative answer ('like that').

어때요? (How is it?) vs 저래요 (It's like that).

저렇다 vs 그러하다

Both are formal demonstrative adjectives.

'그러하다' refers to a state near the listener or mentioned, '저러하다' refers to a distant state.

사정이 그러합니다 (The situation [we discussed] is as such) vs 풍경이 저러합니다 (The scenery [over there] is as such).

Sentence Patterns

A1

저건 왜 저래요?

저 나무는 왜 저래요?

A2

저렇게 [Adjective]?

저렇게 비싸요?

B1

저런 [Noun]은 처음 봐요.

저런 기계는 처음 봐요.

B2

상황이 저렇다 보니...

상황이 저렇다 보니 늦었습니다.

C1

저렇다 할 [Noun]이/가 없다

저렇다 할 특징이 없어요.

C2

저러한 [Noun]은/는 ...에서 기인한다

저러한 문제는 무지에서 기인한다.

B1

저러면 [Result]

저러면 나중에 힘들어요.

A2

저래서 [Result]

저래서 제가 싫어해요.

Word Family

Nouns

저러함 (the state of being like that - formal/abstract)

Verbs

저러다 (to act in that way - contracted from 저리하다)
저리하다 (to act in that way - formal/original)

Adjectives

저렇다 (to be like that - standard)
저러하다 (to be like that - formal/long form)

Related

이렇다 (like this)
그렇다 (like that)
어떻다 (how)
저기 (over there)
저것 (that thing over there)

How to Use It

frequency

Very high in both spoken and written Korean, especially the forms '저런' and '저렇게'.

Common Mistakes
  • Using '저렇아요' for the polite form. 저래요

    The 'ㅎ' irregular rule requires the 'ㅎ' to drop and the vowel to change to 'ㅐ' when meeting '-아요'.

  • Using '그렇다' to point at a distant mountain. 저렇다

    '그렇다' is for things near the listener. If both of you are looking at a distant mountain, '저렇다' is the correct choice.

  • Using '저렇은' as a noun modifier. 저런

    Adjectives ending in 'ㅎ' change to '-ㄴ' when modifying a noun. '저렇-' + '-ㄴ' = '저런'.

  • Confusing '저렇게' (adverb) with '저기' (noun). 저기 (place) / 저렇게 (manner)

    Learners often use '저기' when they want to say 'in that way'. Remember: '저기' is a location, '저렇게' is a description of how.

  • Saying '저렇다' when someone is acting out an action. 저러다

    '저렇다' is an adjective (to be like that). To describe the *act* of doing something like that, use the verb '저러다'.

Tips

Master the 'ㅎ' Drop

Always remember that '저렇다' loses its 'ㅎ' when followed by a vowel. It's '저래', not '저러'. This is the most common mistake for beginners.

The Finger Rule

If you can point your finger at something far away while talking about it, '저렇다' is likely the correct word to use.

Learn the Trio

Never learn '저렇다' in isolation. Always practice it alongside '이렇다' and '그렇다' to build a solid mental map of Korean demonstratives.

Watch Your Tone

When saying '저런...', a sighing tone expresses sympathy, while a sharp tone expresses shock or judgment.

Use '저런 식으로'

In essays, '저런 식으로' (in that way) sounds more descriptive and professional than just '저렇게'.

Variety Show Practice

Watch Korean variety shows. When hosts react to clips of people, they constantly use '왜 저래?' and '저런!'. It's the best way to hear natural usage.

Emphasis with '나'

Add '나' to '저렇게' to make '저렇게나'. This adds extra emphasis, like 'THAT much?!'.

Avoid Objectifying

Be careful using '저런 사람' for someone nearby. It's better to use '저분' (that person - polite) if you need to be respectful.

The 'Far' J

Associate the 'J' in 'Jeo' with 'Jumping' across a distance. If it's far, jump to 'Jeo'!

Retrospective Retelling

Use '저랬다' when telling a story about how things used to be in a distant place or time to add a sense of narrative distance.

Memorize It

Mnemonic

Imagine you are pointing at a **J**eweled **O**bject (JO -> 저) far away and saying 'That is **R**eally **O**ut **T**here' (ROT -> 렇다). JO-ROT-TA!

Visual Association

Visualize a long telescope pointing at a star. The star is '저렇다'—it is far away from you and the person next to you, and you are describing its distant state.

Word Web

저 (That) 저기 (Over there) 저것 (That thing) 저렇게 (That way) 저런 (That kind) 저래 (Like that - casual) 저래요 (Like that - polite) 저렇습니다 (Like that - formal)

Challenge

Try to spend 10 minutes pointing at things in the distance (out a window or on TV) and saying '저건 왜 저렇지?' (Why is that thing like that?) and '저렇게 크네!' (It's that big!).

Word Origin

The word is a combination of the demonstrative root '저' (pointing to something far) and the ancient adjective '어떠하다' (to be a certain way). Over centuries, '저 어떠하다' contracted into '저러하다', which then further shortened to '저렇다' in common usage.

Original meaning: To be in a state or manner that is distant from the speaker and listener.

Koreanic (Native Korean demonstrative system).

Cultural Context

Be careful when using '저런 사람' (that kind of person) while the person is visible, as it can be perceived as talking behind someone's back while they are right there.

English speakers often struggle because they only have 'this' and 'that'. They must learn to split 'that' into 'near you' (그) and 'far from us' (저).

The song '어쩌다 저런 (How could it be like that)' by various trot artists. Frequent use in 'The Return of Superman' when parents observe their children from a distance. The classic exclamation '저런!' used by grandmothers in Korean literature.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Observing People

  • 저 사람 왜 저래?
  • 저런 사람은 처음 봐.
  • 저렇게 열심히 하다니.
  • 저러다 다치겠어.

Describing Scenery

  • 저 산은 저렇게 높네.
  • 저런 곳에 살고 싶어.
  • 날씨가 왜 저럴까?
  • 저렇게 예쁜 바다는 처음이야.

Reacting to News

  • 세상이 왜 저러니?
  • 저런 일이 있었다니 믿기지 않아.
  • 상황이 저렇다니 걱정이다.
  • 저렇게까지 해야 했나?

Shopping/Objects

  • 저런 가방은 얼마예요?
  • 저렇게 큰 건 필요 없어요.
  • 저런 색깔도 있나요?
  • 디자인이 왜 저래요?

Giving Directions/Pointing

  • 저렇게 가시면 돼요.
  • 저런 건물이 보일 거예요.
  • 저기 저렇게 서 있는 사람 보이죠?
  • 길이 저렇게 좁아요.

Conversation Starters

"저기 저 사람 행동하는 것 좀 봐, 왜 저럴까?"

"저런 스타일의 옷은 어디서 살 수 있을까요?"

"날씨가 갑자기 저렇게 변할 줄 알았어요?"

"저런 큰 프로젝트를 어떻게 혼자 다 했대요?"

"세상에 저런 일도 다 있네요, 그렇죠?"

Journal Prompts

오늘 길에서 본 사람 중에 '왜 저럴까' 싶었던 순간이 있었나요?

저렇게 되고 싶다고 생각하는 롤모델이 있나요? 이유는 무엇인가요?

최근에 본 풍경 중에 저렇게 아름다울 수 있을까 싶었던 곳이 있나요?

저런 일은 다시는 겪고 싶지 않다고 생각한 경험이 있나요?

저렇게까지 노력해 본 적이 있나요? 그 결과는 어땠나요?

Frequently Asked Questions

10 questions

Use '저래요' when you are pointing at something distant from both you and the listener. Use '그래요' when the thing is near the listener or you are agreeing with something just said. For example, if you see a weird car far away, say '저 차 왜 저래요?' If your friend says they are tired, say '그래요?' (Is that so?).

It is an adjective. In Korean, adjectives function like verbs in that they can be predicates, but they describe a state rather than an action. If you want to describe an action, use the verb '저러다'.

This is due to the 'ㅎ' irregular rule. When an adjective stem ending in 'ㅎ' meets the noun-modifying suffix '-ㄴ', the 'ㅎ' drops. So, '저렇-' + '-ㄴ' becomes '저런'.

Yes, but it's often observational. '그는 원래 저래요' means 'He is originally like that.' It can sound a bit detached, so use it carefully depending on your relationship with the person.

It's a sympathetic or surprised exclamation, similar to 'Oh no!' or 'My goodness!' It's used when you see something unfortunate happening to someone else.

'저렇게' is the standard adverb for 'that way' or 'that much.' '저토록' is more emphatic and literary, often translated as 'to such an extent' or 'so very much,' used in poetry or emotional speech.

In the past tense, it becomes '저랬어요' (polite) or '저랬다' (plain). The 'ㅎ' drops and 'ㅐ' is added before the past tense marker 'ㅆ'.

The word itself isn't rude, but pointing out someone and saying '왜 저래?' (Why are they like that?) can be rude if they hear you, as it treats them as a distant object of scrutiny.

Not directly. It's primarily spatial. However, '저랬던 시절' refers to 'those days when things were like that,' using the state to describe a past time.

The most common forms are '저렇게' (adverb), '저런' (modifier), and '저래요' (predicate). You will hear these dozens of times a day in Korea.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate: 'Why is that person over there like that?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have never seen that kind of house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is that big.' (pointing far away)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Because it is like that, it is difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'If it is like that, don't do it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'How can the weather be like that?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I didn't know it was that expensive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'That kind of person is rare.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The situation is as such.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Despite being like that, he is kind.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Why are they acting in that way?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am looking for that kind of bag.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Look at that mountain. It's so high!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Oh no! Are you okay?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Because it was like that, I was surprised.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't talk like that.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He was like that in the past.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'There is no noteworthy problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is so beautiful.' (Poetic)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'If the situation is like that, we must go.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: 저렇다

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: 저래요

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: 저렇게

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: 저런

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: 저러니까

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: 저랬어요

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: 저럴까요?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: 저렇습니다

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: 저런저런

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: 저토록

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: 저러면

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: 저래서

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: 저렇지

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: 저러니

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: 저랬다

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: 저러하다

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: 저렇게나

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: 저렇듯

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: 저러함

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: 저랬어야

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '저래요' vs '그래요'. (Audio: 저래요)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the distance: '저런 집'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the form: '저렇게'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the tone: '저런!' (Audio: Sympathetic)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the tense: '저랬어요'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the meaning: '저러니까'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the subject: '저 산은 저렇게 높아요'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the emotion: '왜 저래?'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the register: '저렇습니다'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the emphasis: '저렇게나 많이?'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '저런' vs '이런'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the condition: '저러면 안 돼요'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the description: '저렇게 예뻐요'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the retrospective: '저랬던 시절'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the formal version: '저러하다'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!