유념하다 in 30 Seconds

  • Formal verb: Keep in mind, be mindful of, pay attention to.
  • Used for important facts, warnings, advice in formal contexts.
  • Implies deliberate and ongoing mental consideration.
  • Not for casual conversation; use for serious matters.

The Korean verb 유념하다 (yuneomhada) is a formal and somewhat academic term that means 'to keep something in mind,' 'to pay attention to,' or 'to be mindful of' a particular fact, warning, or piece of advice. It's not a word you'd typically use in casual conversation with close friends, but you'll encounter it frequently in written materials, official announcements, lectures, and concluding remarks in formal settings.

Core Meaning
To consciously hold a piece of information in your thoughts to guide your actions or understanding.
Usage Context
Formal instructions, academic papers, official warnings, important advice, policy statements, legal documents.
Nuance
It implies a deliberate and ongoing effort to remember and consider something significant.

Please 유념하다 the safety regulations before entering the laboratory.

When you see or hear 유념하다, it signals that the information following is crucial and requires your careful consideration. It's often used to preface advice that, if ignored, could lead to negative outcomes. For instance, in a university setting, a professor might say, "시험의 중요성을 유념하다기 바랍니다" (I hope you keep in mind the importance of the exam), encouraging students to take their studies seriously. Similarly, an official safety announcement might state, "모든 방문객은 비상 대피 경로를 유념하다야 합니다" (All visitors must keep in mind the emergency evacuation routes). The verb conveys a sense of duty or responsibility to be aware of and act upon the given information. It's a verb that emphasizes foresight and preparedness. The act of '유념하다' suggests a mental engagement with the information, not just passive reception. It implies that the information should influence one's thinking and subsequent behavior. This can be for personal safety, academic success, adherence to rules, or simply making informed decisions. The word originates from the Sino-Korean characters '留意' (yu-ui), meaning 'to pay attention' or 'to be mindful,' and '하다' (hada), a common verb meaning 'to do.' Thus, it literally means 'to do mindful attention.' This etymology underscores the active, intentional nature of the verb. It's about actively directing one's attention and mental focus towards a specific point or instruction. This is why it's so prevalent in formal contexts where clarity, adherence, and understanding are paramount. It's a call to mental vigilance.

To effectively use 유념하다, you need to understand its grammatical structure and the types of information it typically modifies. It is a verb, so it conjugates like other Korean verbs. The most common forms you will encounter are the present tense stem 유념하- followed by various endings, or the infinitive form 유념하다 itself. It is often paired with an object, which is the thing to be kept in mind, marked by the object particle 을/를 (eul/reul). However, it can also be used intransitively, especially when followed by particles like -고 (go) or -며 (myeo) to link clauses, or in imperative or suggestive forms.

Basic Structure
[Thing to keep in mind] + 을/를 + 유념하다 (conjugated).
Common Conjugations
- 유념합니다 (yuneomhamnida) - Formal polite present tense.
- 유념하세요 (yuneomhaseyo) - Polite imperative/suggestion.
- 유념해야 합니다 (yuneomhaeya hamnida) - 'Must keep in mind.'
- 유념할 필요가 있습니다 (yuneomhal piryoga itseumnida) - 'There is a need to keep in mind.'

The consequences of your actions should always be kept in mind.

Here are some examples demonstrating its usage:

Formal Instruction

Original: 발표 시에는 시간 엄수를 유념하시기 바랍니다.

Translation: When presenting, please keep in mind strict adherence to time.

Analysis: This is a common phrase in academic or professional settings, instructing presenters to be punctual.

Academic Conclusion

Original: 이 연구 결과는 향후 정책 수립에 중요한 시사점을 제공하므로, 관련 담당자들은 이 점을 유념해야 합니다.

Translation: These research findings provide significant implications for future policy-making, so relevant personnel must bear this point in mind.

Analysis: Here, 유념해야 합니다 emphasizes the necessity of considering the research outcomes.

Warning

Original: 산악 지형은 날씨 변화가 심하니, 등반 시에는 항상 안전 수칙을 유념하십시오.

Translation: The mountainous terrain experiences severe weather changes, so when climbing, always keep safety rules in mind.

Analysis: This is a direct command urging caution and mindfulness of safety.

Advice

Original: 성공적인 투자를 위해서는 시장 동향을 꾸준히 유념하는 것이 중요합니다.

Translation: For successful investment, it is important to consistently be mindful of market trends.

Analysis: This phrase highlights the continuous nature of paying attention to market dynamics.

The verb 유념하다 is often used in conjunction with phrases that indicate what needs to be remembered. For instance, you might hear or read about keeping '주의사항' (precautions), '중요성' (importance), '결과' (consequences), or '원칙' (principles) in mind. The formality of the verb naturally lends itself to contexts where precision and careful consideration are expected. When constructing sentences, consider the object of your attention. Is it a specific instruction, a general principle, a potential risk, or a piece of advice? The choice of what to 'keep in mind' will shape the sentence. For example, instead of just saying 'remember the rules,' 유념하다 elevates it to 'mindfully consider and adhere to the rules,' which is more appropriate for formal directives. The verb often implies that the information is not just to be recalled but to actively influence one's decision-making process. This is a key distinction that makes 유념하다 so useful in formal communication where actions and choices are critical.

You're most likely to encounter 유념하다 in settings where important information needs to be conveyed clearly and with a sense of responsibility. It's less about everyday chatter and more about official pronouncements, educational contexts, and serious advice.

Academic Lectures and Seminars
Professors often use it to emphasize key concepts, warnings about assignments, or the importance of specific theories. For example, "이론의 한계를 유념하시기 바랍니다." (Please keep in mind the limitations of the theory.)
Official Announcements and Warnings
Public service announcements, government advisories, or company policy documents frequently employ this verb. For instance, a travel advisory might state, "해외여행 시에는 현지 법규를 유념하십시오." (When traveling abroad, please bear in mind local laws and regulations.)
Legal and Contractual Documents
Contracts, terms of service, and legal notices use 유념하다 to highlight crucial clauses or obligations. "본 계약의 조항을 유념하여 주시기 바랍니다." (We ask that you keep in mind the provisions of this contract.)
Formal Speeches and Conclusions
Speakers at conferences or formal events might use it in their closing remarks to summarize a key takeaway. "오늘 논의된 내용을 유념하여 앞으로 나아가시길 바랍니다." (I hope you keep in mind what was discussed today and move forward.)
Instruction Manuals and Guidelines
Technical manuals or safety guidelines might direct users to be aware of specific procedures or warnings. "장비 사용 설명서의 안전 지침을 유념하십시오." (Please pay attention to the safety instructions in the equipment manual.)

The professor told us to keep in mind the ethical implications of our research.

In essence, whenever you encounter a situation demanding careful attention to a specific piece of information that has potential consequences or is crucial for proper understanding or action, 유념하다 is likely to be present. It's a signal from the speaker or writer that says, "This is important, don't forget it, and let it guide your thoughts or actions." It's a verb that promotes responsibility and foresight. You might also hear it in news reports discussing policy changes or in official statements from organizations regarding their guidelines or future plans. The formality ensures that the message is taken seriously and is not dismissed as casual advice. It’s a verb that implies a certain level of authority or expertise from the person using it, as they are directing the listener or reader to pay special attention to something they deem significant. Therefore, understanding this word is key to comprehending more formal and academic Korean discourse.

While 유념하다 is a useful verb, learners can sometimes misuse it or confuse it with similar words. Here are some common pitfalls to avoid.

Using it in Casual Conversation
Mistake: Saying "친구야, 내 말 좀 유념해!" (Hey friend, keep my words in mind!) This sounds overly formal and stiff for a casual interaction.
Correction: In casual settings, use words like "기억해" (remember) or "잊지 마" (don't forget). For example, "이거 중요하니까 꼭 기억해." (This is important, so be sure to remember it.)
Confusing with Simple Remembering
Mistake: Using 유념하다 for remembering everyday facts, like someone's birthday. "내 생일을 유념해줘." (Please keep my birthday in mind.)
Correction: For simple remembrance, use verbs like "기억하다" (to remember) or "알고 있다" (to know). "내 생일 기억해줘." (Remember my birthday.) 유념하다 implies a deeper level of consideration, not just recall.
Incorrect Particle Usage
Mistake: Omitting or using the wrong particle with the object of attention. For example, "주의를 유념하다." (This is incorrect as '주의' itself means attention, and it's redundant.)
Correction: The object of 유념하다 should be a concept, warning, fact, or instruction. Correct usage would be: "안전 수칙을 유념하다." (Keep safety rules in mind.)
Overusing it
Mistake: Using 유념하다 for every instance where something needs to be remembered, making the language sound unnaturally formal or repetitive.
Correction: Reserve 유념하다 for situations where the information is significant, requires careful consideration, or is part of formal instruction or advice. Use simpler verbs for less critical reminders.

The student incorrectly used 유념하다 when asking a friend to remember a casual plan.

Another common mistake is the incorrect conjugation or omission of necessary grammatical elements. For instance, forgetting the object particle 을/를 when it's required can lead to awkward sentences. Also, failing to conjugate the verb appropriately for the desired politeness level or tense can be problematic. For example, using the plain form 유념하다 in a formal setting where 유념합니다 or 유념하십시오 is expected would be a faux pas. It’s crucial to practice conjugations and particle usage in various sentence structures to solidify understanding. The essence of 유념하다 is about active, conscious consideration, so avoid using it for simple recall or in contexts that don't warrant such a degree of mental engagement. The tone it carries is serious, so it should be used judiciously.

While 유념하다 is specific in its formality and nuance, several other Korean words convey related meanings of remembering or paying attention. Understanding these differences helps in choosing the most appropriate word for a given situation.

기억하다 (gieokada) - To remember
Difference: This is the most general word for 'to remember.' It's neutral in formality and doesn't necessarily imply active consideration or mindfulness. It's about recalling information.
Example: 저는 그 사람의 얼굴을 기억해요. (I remember that person's face.)
When to use: For everyday recall of facts, people, or events.
주의하다 (juuihada) - To be careful, to pay attention
Difference: This verb emphasizes caution and vigilance, often in response to a potential danger or mistake. It's about actively focusing to avoid problems.
Example: 운전할 때 항상 주의하세요. (Always be careful when driving.)
When to use: When warning someone to be cautious or to focus their attention to prevent issues.
명심하다 (myeongsimhada) - To bear in mind, to engrave in one's mind
Difference: This is very similar to 유념하다 and is also formal. It often implies engraving something deeply into one's mind, suggesting a strong, lasting impression or commitment.
Example: 선배의 조언을 명심하겠습니다. (I will engrave my senior's advice in my mind.)
When to use: When emphasizing the deep importance and lasting impact of something that needs to be remembered.
인지하다 (injihada) - To recognize, to be aware of
Difference: This is more about cognitive awareness or acknowledging a fact. It's less about actively holding something in mind for future action and more about the mental recognition of a state or fact.
Example: 그는 자신의 실수를 인지했다. (He recognized his mistake.)
When to use: When acknowledging or becoming aware of a fact or situation.

While 유념하다 and 명심하다 are similar, 명심하다 often implies a deeper, more impactful retention.

Choosing the right word depends heavily on the context and the desired nuance. If you're simply asking someone to recall a fact, 기억하다 is sufficient. If you're warning them to be cautious, 주의하다 is more appropriate. When you want to convey that something is of utmost importance and must be deeply ingrained, 명심하다 might be used. However, 유념하다 occupies a space of formal, deliberate consideration, often in instructional or advisory capacities, where the information needs to be actively kept in mind to influence future actions or judgments. It's a verb that suggests a mindful and intentional mental process, distinct from passive recall or simple caution.

How Formal Is It?

Fun Fact

The Hanja character 意 (eui/nyeom) is also found in words like '의도' (uidō - intention) and '의미' (uimi - meaning), highlighting the core concept of 'mind' or 'thought' within these terms. The character 留 (yu) is also seen in '유학' (yuhak - studying abroad), literally meaning 'to stay for study.'

Pronunciation Guide

UK /juːˈnjem.ɦɑ.da/
US /juːˈnjʌm.ɦɑ.da/
Second syllable: 유<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>념</mark>하다
Rhymes With
하다 (hada) 가다 (gada) 보다 (boda) 사다 (sada) 하다 (hada) 자다 (jada) 나다 (nada) 마시다 (masida)
Common Errors
  • Pronouncing 'yu' as 'you' instead of 'yoo' or 'ew'.
  • Not nasalizing the 'm' in 'nyeom' enough.
  • Pronouncing 'h' too strongly in 'hada'.
  • Incorrect stress placement.

Difficulty Rating

Reading 4/5

The word itself is B1 level, but its frequent use in formal and academic texts means learners will encounter it often when reading beyond basic levels. Understanding its nuance is key for comprehension of official documents and academic papers.

Writing 4/5

Using <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하다</mark> correctly requires a good grasp of formality and context. Learners might overuse it or misuse it in informal settings, making their writing sound unnatural or overly stiff.

Speaking 3/5

It's less common in spontaneous spoken Korean unless in a formal presentation, lecture, or giving serious advice. Overuse in casual conversation would sound strange.

Listening 4/5

Crucial for understanding formal lectures, news reports, official announcements, and any context where important instructions or warnings are given. Missing its meaning can lead to misunderstanding significant information.

What to Learn Next

Prerequisites

하다 (hada - to do) 마음 (maeum - mind, heart) 생각하다 (saenggakada - to think) 기억하다 (gieokada - to remember) 주의 (juui - attention, caution)

Learn Next

명심하다 (myeongsimhada - to engrave in one's mind) 숙지하다 (sukjihada - to be familiar with) 간과하다 (gangwahada - to overlook) 무시하다 (musihada - to ignore)

Advanced

사려 깊다 (saryeo gipda - to be thoughtful/considerate) 신중하다 (sinjunghada - to be prudent/cautious) 고려하다 (goryeohada - to consider)

Grammar to Know

Object Particle 을/를

The particle 을/를 is used to mark the direct object of a transitive verb. In sentences with 유념하다, it marks what needs to be kept in mind. Ex: 안전 수칙 유념하다.

Connective Ending -아/어서 and -고

These endings connect clauses. -아/어서 often indicates cause/effect or sequence. -고 simply lists actions. Ex: 경고를 유념하고 조심했다. (Kept the warning in mind and was careful.)

Imperative and Suggestive Forms

Polite imperatives like -세요, -십시오, and -하시기 바랍니다 are often used with 유념하다 to give formal instructions. Ex: 유념하십시오.

Expressing Necessity: -아/어야 하다

This structure indicates that something must be done. Ex: 이 사실을 유념해야 합니다. (We must keep this fact in mind.)

Nominalization: -는 것

This turns a verb phrase into a noun, often used in subject or object positions. Ex: 유념하는 것이 중요합니다. (Keeping in mind is important.)

Examples by Level

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

1

안전 수칙을 항상 유념하다.

Always keep safety rules in mind.

This is a basic imperative form, often used in instructions.

2

시험 결과를 유념해야 합니다.

You must keep the exam results in mind.

'해야 합니다' expresses necessity or obligation.

3

발표자의 말을 유념하여 들으세요.

Listen while keeping the speaker's words in mind.

'하여' is a connective form, linking the action of listening with keeping words in mind.

4

그의 경고를 유념하는 것이 좋겠습니다.

It would be good to keep his warning in mind.

'는 것이 좋겠습니다' is a polite suggestion.

5

향후 계획 시 이 점을 유념해 주십시오.

Please keep this point in mind for future planning.

'해 주십시오' is a formal and polite request.

6

우리는 항상 감사하는 마음을 유념해야 합니다.

We must always keep a grateful heart in mind.

Expresses a moral or ethical obligation.

7

회사의 정책을 유념하여 업무에 임하십시오.

Keep the company's policies in mind and approach your work.

'임하십시오' is a formal imperative, meaning 'to engage in' or 'to take on'.

8

이 중요한 정보를 유념하시기 바랍니다.

We hope you will keep this important information in mind.

'하시기 바랍니다' is a very common formal request or directive.

1

이 프로젝트의 성공은 팀원 모두가 각자의 책임을 유념하는 데 달려 있습니다.

The success of this project depends on all team members keeping their responsibilities in mind.

'는 데 달려 있습니다' means 'depends on'.

2

보고서 작성 시, 독자의 입장을 유념하는 것이 필수적입니다.

When writing a report, it is essential to keep the reader's perspective in mind.

'필수적입니다' means 'is essential'.

3

그는 과거의 실패를 유념하여 이번에는 신중하게 접근했다.

Keeping his past failures in mind, he approached this time cautiously.

The '-하여' ending connects the past reflection to the present action.

4

환경 보호의 중요성을 항상 유념하며 생활해야 합니다.

We must live while always keeping the importance of environmental protection in mind.

Expresses a continuous state of mindfulness in daily life.

5

계약서에 명시된 모든 조항을 유념하여 주시기 바랍니다.

We ask that you keep in mind all clauses specified in the contract.

'명시된' means 'specified' or 'stated'.

6

새로운 기술을 습득할 때는 기존 지식과의 연관성을 유념하는 것이 학습 효율을 높입니다.

When acquiring new technology, keeping in mind its connection with existing knowledge increases learning efficiency.

'학습 효율을 높입니다' means 'increases learning efficiency'.

7

정치적 발언을 할 때는 사회적 파장을 유념해야 할 책임이 있습니다.

When making political statements, there is a responsibility to keep in mind the social repercussions.

'사회적 파장' refers to 'social impact' or 'repercussions'.

8

우리가 잊지 말아야 할 것은, 모든 결정에는 결과가 따른다는 사실이며, 이를 유념해야 한다는 것입니다.

What we must not forget is the fact that all decisions have consequences, and we must keep this in mind.

This sentence uses a complex structure to emphasize the importance of remembering consequences.

1

역사적 사건의 복잡성을 유념할 때, 우리는 단편적인 해석에 빠지지 않을 수 있습니다.

When we keep in mind the complexity of historical events, we can avoid falling into simplistic interpretations.

'단편적인 해석' means 'simplistic interpretation'.

2

고용주는 근로기준법을 유념하여 공정한 근로 환경을 조성할 의무가 있습니다.

Employers have an obligation to create a fair working environment by keeping labor standards laws in mind.

'근로기준법' is 'Labor Standards Act', '조성할 의무' means 'obligation to create'.

3

그의 연설은 청중으로 하여금 현재의 사회 문제에 대한 깊은 성찰을 유념하게 만들었다.

His speech made the audience keep in mind deep reflection on current social issues.

'-하게 만들었다' means 'made someone do something'.

4

예술 작품을 감상할 때는 작가의 시대적 배경과 의도를 유념하는 것이 작품 이해를 심화시킨다.

When appreciating a work of art, keeping in mind the artist's historical background and intentions deepens understanding of the work.

'작품 이해를 심화시킨다' means 'deepens understanding of the work'.

5

국제 관계에서는 상호 존중과 이해를 유념하는 외교적 접근이 무엇보다 중요하다.

In international relations, a diplomatic approach that keeps mutual respect and understanding in mind is more important than anything else.

'외교적 접근' means 'diplomatic approach', '무엇보다 중요하다' means 'more important than anything else'.

6

과학적 탐구 과정에서 발생할 수 있는 윤리적 딜레마를 유념하는 것은 연구자의 기본적인 책무이다.

Keeping in mind the ethical dilemmas that can arise during the scientific inquiry process is a fundamental duty of a researcher.

'윤리적 딜레마' means 'ethical dilemma', '기본적인 책무' means 'fundamental duty'.

7

미래 사회의 변화를 예측하기 위해서는 현재의 사회 구조적 문제점들을 유념해야 한다.

To predict changes in future society, one must keep in mind the current structural problems of society.

'사회 구조적 문제점들' refers to 'societal structural problems'.

8

진정한 리더십은 구성원들의 다양한 의견을 경청하고, 그들의 고충을 유념하는 데서 발현된다.

True leadership is manifested in listening to the diverse opinions of members and keeping their grievances in mind.

'구성원들' means 'members', '고충' means 'grievances' or 'hardships', '발현된다' means 'is manifested'.

1

인류 역사의 거대한 흐름 속에서 개별 사건의 의미를 유념하는 것은 거시적 관점의 함양에 필수적이다.

Keeping in mind the meaning of individual events within the grand flow of human history is essential for cultivating a macroscopic perspective.

'거대한 흐름' means 'grand flow', '거시적 관점의 함양' means 'cultivation of a macroscopic perspective'.

2

법률 해석에 있어서는 법의 제정 취지와 사회적 합의를 유념하는 것이 법치주의 실현에 기여한다.

In legal interpretation, keeping in mind the legislative intent of the law and social consensus contributes to the realization of the rule of law.

'제정 취지' means 'legislative intent', '사회적 합의' means 'social consensus', '법치주의 실현' means 'realization of the rule of law'.

3

그는 당대의 지식인으로서 시대의 부조리를 유념하며 현실 참여를 통해 사회 변혁을 모색했다.

As an intellectual of his time, he sought social change through engagement with reality, keeping in mind the injustices of the era.

'당대의 지식인' means 'intellectual of his time', '시대의 부조리' means 'injustices of the era', '현실 참여' means 'engagement with reality', '사회 변혁을 모색했다' means 'sought social change'.

4

예술의 본질은 관람객으로 하여금 인간 존재의 근원적인 물음들을 유념하게 하는 데 있다고 볼 수 있다.

The essence of art can be seen as making the viewer keep in mind the fundamental questions of human existence.

'인간 존재의 근원적인 물음들' means 'fundamental questions of human existence'.

5

현대 사회의 복잡다단한 문제들을 해결하기 위해서는 복합적인 요인들을 유념하는 거시적 안목이 요구된다.

To solve the complex and multifaceted problems of modern society, a macroscopic perspective that keeps in mind complex factors is required.

'복잡다단한' means 'complex and multifaceted', '거시적 안목' means 'macroscopic perspective'.

6

정치적 담론에서는 상대방의 입장을 유념하며 건설적인 대화를 이끌어가는 지혜가 필요하다.

In political discourse, wisdom is needed to lead constructive dialogue while keeping in mind the opponent's position.

'정치적 담론' means 'political discourse', '건설적인 대화' means 'constructive dialogue'.

7

인공지능 기술의 윤리적 함의를 유념하지 않고 무분별하게 개발을 추진하는 것은 인류에게 큰 위협이 될 수 있다.

Pursuing development of AI technology indiscriminately without keeping in mind its ethical implications can pose a great threat to humanity.

'윤리적 함의' means 'ethical implications', '무분별하게' means 'indiscriminately', '인류에게 큰 위협' means 'great threat to humanity'.

8

역사 교육은 단순히 사실의 나열을 넘어, 과거의 경험과 교훈을 유념하여 현재와 미래를 조망하는 능력을 길러주어야 한다.

History education should go beyond a mere listing of facts and foster the ability to view the present and future by keeping in mind past experiences and lessons.

'교훈' means 'lessons', '조망하는 능력' means 'ability to view' or 'perspective'.

Antonyms

망각하다 소홀히 하다

Common Collocations

안전 수칙을 유념하다
중요성을 유념하다
경고를 유념하다
원칙을 유념하다
결과를 유념하다
조언을 유념하다
지침을 유념하다
사실을 유념하다
의도를 유념하다
책임을 유념하다

Common Phrases

유념하시기 바랍니다

— This is a very common and polite way to ask someone to keep something in mind, often used in official notices or formal requests.

모든 참가자는 안내 사항을 유념하시기 바랍니다. (All participants, please keep the instructions in mind.)

유념해야 합니다

— Indicates that something must be kept in mind; it's a necessity or obligation.

성공적인 결과를 위해서는 이 원칙을 유념해야 합니다. (For successful results, you must keep this principle in mind.)

유념하여

— Used to connect clauses, meaning 'by keeping in mind' or 'while keeping in mind.'

안전 수칙을 유념하여 작업하십시오. (Work while keeping safety rules in mind.)

유념할 필요가 있습니다

— There is a need to keep something in mind.

이러한 잠재적 위험을 유념할 필요가 있습니다. (There is a need to keep these potential risks in mind.)

유념해 주십시오

— A polite request to keep something in mind.

모든 직원은 회사의 윤리 강령을 유념해 주십시오. (All employees, please keep the company's code of ethics in mind.)

유념하는 것이 중요합니다

— It is important to keep something in mind.

장기적인 관점을 유념하는 것이 중요합니다. (It is important to keep a long-term perspective in mind.)

깊이 유념하다

— To keep something in mind deeply; to give it serious and profound consideration.

그의 마지막 말을 깊이 유념했다. (I deeply kept his last words in mind.)

항상 유념하다

— To always keep something in mind; to be constantly mindful of it.

우리는 봉사 정신을 항상 유념해야 합니다. (We must always keep the spirit of service in mind.)

염두에 두고 유념하다

— A slightly redundant but emphatic phrase meaning to keep something in consideration and mind.

모든 가능성을 염두에 두고 유념했습니다. (I kept all possibilities in consideration and in mind.)

잊지 말고 유념하다

— To remember and keep something in mind; to not forget and be mindful.

이 교훈을 잊지 말고 유념하세요. (Don't forget and keep this lesson in mind.)

Often Confused With

유념하다 vs 명심하다 (myeongsimhada)

명심하다 is very similar and also formal, meaning to engrave something in one's mind. It often implies a deeper, more lasting impression than 유념하다, which can be more about active consideration for a specific purpose.

유념하다 vs 주의하다 (juuihada)

주의하다 means to be careful or pay attention, often to avoid danger. 유념하다 is more about conscious consideration of a fact or instruction, not necessarily immediate caution.

유념하다 vs 기억하다 (gieokada)

기억하다 is the general word for 'to remember' and is neutral in formality. 유념하다 implies a more active and deliberate mental process, especially in formal contexts.

Easily Confused

유념하다 vs 명심하다

Both verbs are formal and mean to keep something in mind.

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하다</mark> emphasizes active consideration and mindfulness of information, often for a specific purpose or duration. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>명심하다</mark> suggests engraving something deeply into one's mind for a more lasting and profound impact, often implying a lesson learned or a commitment made.

The professor asked students to <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하다</mark> the key concepts for the exam (focus on active recall and application). He asked them to <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>명심하다</mark> the ethical implications of their research (focus on deep, lasting understanding and commitment).

유념하다 vs 주의하다

Both involve paying attention.

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>주의하다</mark> is primarily about caution and vigilance, often in response to potential danger or error. It's about being alert to prevent something negative. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하다</mark> is about consciously considering a piece of information, which might be a warning, but could also be an instruction, advice, or fact that requires thoughtful engagement rather than just immediate caution.

Please <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>주의하세요</mark> the slippery floor. (Be careful of the slippery floor - immediate danger.) vs. Please <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하세요</mark> the safety regulations. (Keep the safety regulations in mind - requires understanding and adherence).

유념하다 vs 기억하다

Both relate to the act of retaining information.

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>기억하다</mark> is the general verb for 'to remember,' simply recalling information without any implication of active consideration or formal context. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하다</mark> is more formal and implies a deliberate effort to keep something in mind, especially when it requires thoughtful consideration or guides future actions.

I <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>remember</mark> his name. (I <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>기억해요</mark>.) vs. Please <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>keep in mind</mark> the project deadline. (프로젝트 마감일을 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념해</mark> 주세요.)

유념하다 vs 숙지하다

Both are formal and imply a level of understanding.

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>숙지하다</mark> means to be thoroughly familiar with something, to know it well through study or practice. It's about deep knowledge. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하다</mark> is about actively keeping something in mind, often a specific fact, warning, or instruction, to guide current or future actions, rather than deep, comprehensive knowledge.

You must <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>be familiar with</mark> all company policies. (모든 회사 정책을 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>숙지해야</mark> 합니다.) vs. Please <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>keep in mind</mark> the new procedure for reporting issues. (새로운 문제 보고 절차를 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하십시오</mark>.)

유념하다 vs 인지하다

Both relate to awareness.

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>인지하다</mark> means to recognize or be aware of a fact or situation, often a cognitive realization. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하다</mark> goes a step further; it implies not just awareness but actively holding that information in your mind to influence your thoughts or actions.

He <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>recognized</mark> his mistake. (그는 자신의 실수를 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>인지했다</mark>.) vs. He needs to <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>keep in mind</mark> the consequences of his mistakes. (그는 자신의 실수로 인한 결과를 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념해야</mark> 한다.)

Sentence Patterns

B1

[Object] + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>을/를</mark> + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하다</mark>.

이 규칙을 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념합니다</mark>.

B1

[Object] + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>을/를</mark> + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하다</mark> + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>-고</mark> + [Verb Phrase]

중요한 정보를 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하고</mark> 진행하세요.

B1

[Object] + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>을/를</mark> + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념해야</mark> 하다.

이것은 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념해야</mark> 할 사항입니다.

B1

[Object] + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>을/를</mark> + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하시기</mark> 바랍니다.

모든 분들께서는 이 점을 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하시기 바랍니다</mark>.

B2

[Clause] + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>-는 것을</mark> + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하다</mark>.

시간이 부족하다는 것을 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념해야</mark> 합니다.

B2

[Object] + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>을/를</mark> + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하는</mark> 것이 + [Adjective/Verb Phrase]

잠재적 위험을 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하는 것</mark>이 중요합니다.

C1

[Clause] + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>-며</mark> + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하다</mark>

변화하는 상황을 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하며</mark> 전략을 수정했습니다.

C1

[Object] + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>을/를</mark> + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념할</mark> + [Noun]

그는 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념할</mark> 만한 조언을 많이 했습니다.

Word Family

Nouns

유념 Mindfulness, attention, consideration (the noun form derived from the verb).

Verbs

유념하다 To keep in mind, to be mindful of.

Related

주의 Attention, caution (related concept).
관심 Interest, attention (related concept).
생각 Thought, idea (general mental activity).
기억 Memory (related to remembering).
인식 Recognition, awareness (related to being aware).

How to Use It

frequency

Medium (in formal contexts), Low (in casual contexts).

Common Mistakes
  • Using <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하다</mark> in casual conversation. Use <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>기억하다</mark> (remember) or <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>잊지 마</mark> (don't forget) in informal settings.

    <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하다</mark> is formal. Saying '내 말 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념해</mark>!' to a friend sounds overly serious and out of place.

  • Confusing <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하다</mark> with 'to be careful' (<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>주의하다</mark>). Use <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>주의하다</mark> for immediate caution and <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하다</mark> for conscious consideration of information.

    <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>주의하다</mark> is about vigilance against danger (e.g., '미끄러운 길에 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>주의하세요</mark>'). <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하다</mark> is about actively holding information in mind (e.g., '규정을 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하십시오</mark>').

  • Using <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하다</mark> for simple recall. Use <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>기억하다</mark> for basic remembering.

    <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하다</mark> implies active consideration and importance, not just passive recall. Saying '내 생일을 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념해</mark>' sounds overly formal and strange.

  • Incorrect particle usage. Ensure the object of attention is followed by <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>을/를</mark>.

    Forgetting the object particle can make sentences grammatically incorrect or awkward. For example, '규칙<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>을</mark> <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하다</mark>' is correct.

  • Overusing <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하다</mark> in writing. Use a variety of verbs and phrases appropriate to the context and formality.

    While <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하다</mark> is useful, relying on it too much can make your writing sound repetitive and unnaturally formal. Mix it with other expressions of remembering or considering.

Tips

Object Particle

The verb 유념하다 typically takes an object, which is the thing you need to keep in mind. This object is usually followed by the particle 을/를. For example, '안전 수칙 유념하다' (to keep safety rules in mind).

Connect to 'Mind'

The Sino-Korean characters 留意 (yu-ui/nyeom) literally mean 'to keep one's mind on something.' Think of it as actively engaging your mind to hold onto important information, rather than just passively remembering.

Syllable Stress

The primary stress in 유념하다 falls on the second syllable: 유하다. Practicing this stress pattern will make your pronunciation sound more natural.

Vs. 기억하다

While 기억하다 is general 'to remember,' 유념하다 implies a more active, considered, and often formal process of holding information in mind to guide actions.

Formal Request Phrases

You'll frequently see 유념하다 used in polite requests, such as '유념하시기 바랍니다' (Please keep in mind) or '유념해 주십시오' (Please keep in mind - polite).

Connecting Clauses

The connective ending -아/어서 or -며 can be used to link the act of keeping something in mind with a subsequent action or state. For example, '경고를 유념하며 조심했다.' (Keeping the warning in mind, I was careful.)

Academic and Legal Settings

Pay close attention to 유념하다 when reading academic papers, research findings, legal documents, or official terms and conditions. It signals information that is considered critical.

Beyond Simple Recall

유념하다 is not just about recalling a fact; it's about actively considering its implications and allowing it to influence your thoughts or actions. It implies a level of mental engagement and responsibility.

Use in Sentences

Try creating your own sentences using 유념하다 in contexts like writing a formal reminder, a concluding remark for a presentation, or a piece of advice. This active practice will solidify your understanding.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a 'You' (유) thinking about a 'Nyeom' (념) of important information. Visualize yourself holding a thought bubble above your head that says 'Important!' and pointing to it, saying 'You, keep this in mind!'

Visual Association

Picture a brain with a magnifying glass over a specific thought or fact, symbolizing deep consideration and focus. Or, imagine a sticky note attached to a brain with the word 'REMEMBER' written on it, emphasizing the act of keeping something in mind.

Word Web

유념하다 Keep in mind Mindful Pay attention Formal Academic Warning Instruction Consideration Remember (with emphasis)

Challenge

Try to use 유념하다 in three sentences describing important advice you've received or official instructions you've encountered.

Word Origin

The word 유념하다 is derived from Sino-Korean characters. The first part, '유념' (yuneom), comes from the Hanja characters 留意. '留' (yu) means 'to keep, to stay, to reserve' and '意' (eui/nyeom) means 'mind, thought, intention, meaning.' Together, 留意 literally means 'to keep one's mind on something' or 'to pay attention.' The verb '하다' (hada) is then appended to turn the noun/concept into a verb, meaning 'to do' or 'to perform.'

Original meaning: To keep one's mind on something; to pay attention; to be mindful.

Sino-Korean (derived from Chinese characters)

Cultural Context

The formality of 유념하다 means it's generally safe to use in most formal situations. However, avoid using it in highly informal settings where it might sound out of place or overly stern.

In English, phrases like 'keep in mind,' 'bear in mind,' 'be mindful of,' 'take note of,' or 'heed' can convey similar meanings, but 유념하다 often carries a stronger sense of formal instruction or academic weight.

In academic papers, conclusions often end with phrases like '본 연구 결과를 유념하시기 바랍니다.' (Please keep the results of this study in mind.) Official government advisories or public service announcements frequently use it: '안전 지침을 유념해 주시기 바랍니다.' (Please keep the safety guidelines in mind.) Legal documents and terms of service might state: '본 계약의 모든 조항을 유념해야 합니다.' (All provisions of this contract must be kept in mind.)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Academic lectures and research papers.

  • 논문의 결과를 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념해</mark> 주십시오.
  • 이론의 한계를 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념해야</mark> 합니다.
  • 연구 윤리를 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하며</mark> 진행되었습니다.
  • 본 연구는 이러한 점을 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하여</mark> 수행되었습니다.

Official announcements and public notices.

  • 안전 지침을 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하시기</mark> 바랍니다.
  • 긴급 상황 시 대피 경로를 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념해</mark> 주십시오.
  • 모든 방문객은 이 규정을 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념해야</mark> 합니다.
  • 변경된 사항을 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하여</mark> 주시기 바랍니다.

Legal documents and terms of service.

  • 계약 조항을 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하여</mark> 주시기 바랍니다.
  • 본 약관의 내용을 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념</mark>해야 합니다.
  • 법적 책임을 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하십시오</mark>.
  • 본 정보는 참고용이며, 최종 결정은 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념</mark>하여 내리십시오.

Giving serious advice or warnings.

  • 그의 충고를 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하는</mark> 것이 좋겠어.
  • 이번 실수는 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념해야</mark> 할 교훈이야.
  • 앞으로 비슷한 상황에서는 반드시 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념해야</mark> 한다.
  • 너의 미래를 위해 이 조언을 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하도록</mark> 해.

Formal speeches and presentations.

  • 오늘 논의된 내용을 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하시기</mark> 바랍니다.
  • 청중 여러분께서는 이 점을 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하여</mark> 주시길 바랍니다.
  • 오늘 발표의 핵심은 이것이며, <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념</mark>해야 할 부분입니다.
  • 이 메시지를 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념</mark>하여 앞으로 나아가겠습니다.

Conversation Starters

"What's a piece of advice you received that you really needed to keep in mind?"

"Have you ever encountered a warning that you were glad you kept in mind?"

"When is it most important for you to be mindful of instructions?"

"Can you think of a situation where forgetting something crucial had negative consequences because you didn't keep it in mind?"

"How important is it to bear in mind the context when understanding a message?"

Journal Prompts

Describe a time you had to <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>keep in mind</mark> an important piece of advice. What was the advice and how did it affect your actions?

Reflect on a formal instruction you've received. How did the phrasing, perhaps using a word like <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하다</mark>, emphasize its importance?

Consider a situation where you overlooked something important. What were the consequences of not <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>keeping it in mind</mark>?

Write about the importance of being mindful of cultural differences when interacting with people from other backgrounds. Use the concept of <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>유념하다</mark> in your reflection.

Imagine you are writing a set of guidelines for new students. What key points would you want them to <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>keep in mind</mark>, and how would you phrase it to convey seriousness?

Frequently Asked Questions

10 questions

Generally, no. 유념하다 is quite formal and is typically found in written materials like official notices, academic papers, legal documents, or in formal spoken contexts such as lectures or serious advice. In casual conversation, Koreans would use simpler verbs like '기억하다' (to remember) or '잊지 마' (don't forget).

Both are formal and mean to keep something in mind. 유념하다 often implies actively considering information to guide present or future actions, like following an instruction or warning. 명심하다 suggests engraving something deeply into one's mind, implying a more profound and lasting impact, often related to lessons learned or core principles.

It's not ideal. While technically possible, 유념하다 carries a weight of importance, formality, and active consideration. For simple facts like remembering a friend's birthday, '기억하다' (to remember) is much more appropriate and natural.

You can 유념하다 warnings (경고), instructions (지침), important facts (중요한 사실), advice (조언), principles (원칙), consequences (결과), or any information that requires careful consideration and might influence actions or decisions.

유념하다 is a verb ending in '-하다'. Like other '-하다' verbs, it conjugates by changing the '-하다' part. For example: 유념합니다 (formal polite present), 유념하세요 (polite imperative), 유념했다 (past tense).

Yes, very much so. The Sino-Korean characters '留' (yu - to keep) and '意' (ui/nyeom - mind, thought) directly translate to 'keeping one's mind on something' or 'paying attention.' So, the core meaning is indeed related to the mind.

A very common and polite phrase is '유념하시기 바랍니다' (yuneomhasigi baramnida), which translates to 'Please keep in mind.' It's frequently used in written notices and formal announcements.

Not directly. While keeping something in mind might lead to caution, the primary verb for 'to be careful' or 'to pay attention to avoid danger' is 주의하다 (juuihada). 유념하다 is more about conscious consideration of information.

While 'paying attention' can be broad, 유념하다 specifically implies that the information being attended to is significant, requires thoughtful consideration, and is intended to guide future actions or decisions. It's a more active and deliberate form of mental engagement than simply 'paying attention'.

Use 유념하다 when the information is important, requires active consideration, and should influence your behavior or decisions, especially in formal contexts. Use 기억하다 for simple recall of facts, names, dates, etc., in any context.

Test Yourself 10 questions

/ 10 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!