퇴사하다
퇴사하다 in 30 Seconds
- 퇴사하다 means to resign or leave a company permanently.
- It is a formal term used specifically for corporate or office jobs.
- It differs from '퇴근하다' (leaving for the day) and '졸업하다' (graduating).
- Commonly used when discussing career changes or personal growth.
The Korean verb 퇴사하다 (toesa-hada) is a cornerstone of modern Korean professional life. Etymologically, it is composed of the Hanja characters 退 (toe), meaning 'to retreat' or 'to leave,' and 社 (sa), meaning 'company' or 'society.' When combined with the functional verb 하다 (hada), it literally translates to 'doing the leaving of the company.' Unlike the broader term 그만두다, which can apply to any activity like a hobby or a diet, 퇴사하다 is strictly professional. It describes the formal act of resigning or ending one's employment relationship with a specific organization. In the context of South Korea's evolving work culture, this word carries significant weight. Historically, Korea was known for its 'lifetime employment' (평생직장) culture, where leaving a company was seen as a major, often negative, life event. However, with the rise of the 'MZ Generation' and the 'Great Resignation' trend, the term has shifted to reflect a more proactive approach to career management and mental health. People use this word when discussing their career transitions, submitting formal notices, or even documenting their final days at work on social media, a trend known as 'Toesa-Vlogs.'
- Formal Resignation
- Used when officially notifying a supervisor or HR department of one's intent to leave. It implies a standard administrative process.
- Career Planning
- Used in the context of 'Toesa-junbi' (preparing to leave), which involves building skills or saving money before quitting.
- Social Context
- Used among friends to express a desire for freedom from a toxic workplace or to celebrate a new beginning.
저는 다음 달에 정식으로 퇴사하기로 결정했습니다.
The emotional nuance of 퇴사하다 varies greatly depending on the speaker's tone. In a formal setting, it is neutral and objective. In a casual setting, it can sound liberating or even rebellious. It's important to note that 퇴사하다 is usually voluntary. If someone is forced to leave, terms like 해고당하다 (to be fired) or 권고사직 (recommended resignation) are used, though the person might still say they '퇴사했다' to save face or simplify the story. Understanding this word requires an appreciation of the 'Hoesa-won' (office worker) identity in Korea, where one's company often defines their social status. Therefore, the decision to 퇴사하다 is often preceded by deep deliberation, family discussions, and careful timing, especially considering the payout of the 'Toejik-geum' (retirement/severance pay) which usually requires at least one year of continuous service.
꿈을 찾기 위해 안정적인 직장을 퇴사하는 청년들이 늘고 있습니다.
그는 어제부로 회사를 퇴사하고 개인 사업을 시작했습니다.
상사와의 갈등 때문에 퇴사하고 싶은 마음이 굴뚝같아요.
건강상의 이유로 부득이하게 퇴사하게 되었습니다.
In summary, 퇴사하다 is more than just leaving a building; it is a legal and social severance of ties with an employer. It is used in news reports about unemployment rates, in HR manuals regarding exit interviews, and in daily conversations about life goals. Whether it's for 'Ijik' (changing jobs), 'Chang-eop' (starting a business), or simply 'Hyusik' (rest), 퇴사하다 is the essential verb to describe the conclusion of a chapter in one's professional life in Korea.
Using 퇴사하다 correctly involves understanding its grammatical role as an intransitive-style verb that often takes an object. While you can say '퇴사하다' (to resign), it is very common to say '회사를 퇴사하다' (to resign from the company), where '회사' (company) is the object marked by the particle '를'. Let's break down the various ways this verb adapts to different sentence structures and tenses.
- Past Tense (Resigned)
- The most common form is '퇴사했다' (informal) or '퇴사했습니다' (formal). For example: '그는 지난주에 퇴사했습니다' (He resigned last week).
- Future/Intent (Will Resign)
- To express an intention, use '퇴사할 거예요' or '퇴사하려고 해요'. For example: '저는 올해 말에 퇴사할 예정입니다' (I plan to resign at the end of this year).
- Reasoning (Because of...)
- Using '-아서/어서' or '-(으)니까' to explain why someone left. Example: '업무가 너무 힘들어서 퇴사했어요' (I resigned because the work was too hard).
When using 퇴사하다, the level of politeness is crucial. In a professional setting, even if you are talking about your own resignation, you should use the honorific endings like '-습니다' or '-어요'. If you are talking about a senior colleague resigning, you would use the honorific infix '-시-', resulting in '퇴사하셨습니다'. This shows respect for their career and the gravity of the decision.
김 대리님이 갑자기 퇴사하셨다는 소식을 들으셨나요?
Another important aspect is the usage of '퇴사' as a noun. You will often see '퇴사' combined with other nouns: '퇴사 일자' (resignation date), '퇴사 사유' (reason for resignation), or '퇴사 선물' (resignation gift). In these cases, '퇴사' acts as a modifier. For example, '퇴사 사유를 명확히 밝혀주세요' (Please clearly state the reason for your resignation).
그녀는 퇴사하기 전에 모든 인수인계를 마쳤습니다.
많은 사람들이 월요일 아침마다 퇴사하고 싶어 합니다.
Finally, consider the nuances of '퇴사' versus '퇴직'. While both mean leaving a job, '퇴직' often implies retirement or leaving a long-term position, whereas '퇴사' is specifically about leaving a 'company' (회사). If you work at a hospital or a school, you might use '퇴직' or '사직' rather than '퇴사'. However, in the corporate world, 퇴사하다 is the most standard and frequently used term for any employee leaving their post.
번아웃이 와서 잠시 쉬기 위해 퇴사했습니다.
어렵게 들어간 대기업을 퇴사한다고 했을 때 부모님께서 반대하셨어요.
In South Korea, you will encounter 퇴사하다 in a variety of environments, from the whispered conversations in office breakrooms to the sensational headlines of economic news reports. Because the workplace is such a central part of Korean life, the vocabulary surrounding it is rich and pervasive. One of the most common places to hear this word is in the 'Tangbi-sil' (pantry/breakroom). Colleagues often share their frustrations and dreams of leaving, using phrases like '나 진짜 퇴사할까 봐' (I think I might really quit). This 'Toesa' talk is a common bonding mechanism among stressed employees.
- In the Office
- HR announcements: 'OOO 사원이 일신상의 사유로 퇴사하게 되었습니다' (Staff member OOO has resigned due to personal reasons).
- In Modern Media
- YouTube and Blogs: '퇴사 브이로그' (Resignation Vlogs) are a massive trend where people film their last day, packing their desk, and their first day of freedom.
- In Dramas (K-Dramas)
- The dramatic moment a character slams their resignation letter on a desk: '저 오늘부로 퇴사하겠습니다!' (I am resigning as of today!).
Furthermore, the word is frequently used in self-help literature. Bookstores in Seoul have entire sections dedicated to 'Toesa'. Titles like '퇴사하고 싶을 때 읽는 책' (Books to read when you want to quit) or '퇴사 이후의 삶' (Life after resignation) are bestsellers. This reflects a societal shift where 'Toesa' is no longer seen just as an end, but as a 'new beginning' (새로운 시작). You will also hear it in news reports discussing 'Jo-gi-toe-sa' (early resignation), referring to new recruits who leave within their first year due to a mismatch in expectations.
유튜브에서 퇴사 브이로그를 보며 대리 만족을 느껴요.
신입 사원의 30%가 1년 안에 퇴사한다는 통계가 있습니다.
Culturally, 'Toesa' has become a meme. On platforms like KakaoTalk, there are numerous stickers featuring characters crying while holding a 'Toesajang' (resignation letter) or dancing away from an office building. This suggests that while the act itself is serious, the word has become a common linguistic tool for expressing the collective exhaustion of the workforce. When you hear 퇴사하다, it’s not just an HR term; it’s a word that captures the tension between economic stability and personal happiness in modern Korea.
부장님께 퇴사 의사를 밝히는 것이 가장 힘들었어요.
친구들과 모이면 항상 퇴사 이야기를 하게 돼요.
For English speakers learning Korean, 퇴사하다 can be tricky because English often uses 'quit' or 'leave' for many different contexts, whereas Korean is more specific. One frequent mistake is using 퇴사하다 when you mean you are leaving for the day. If you are just going home after work, you must use 퇴근하다 (toe-geun-hada). Saying '나 오늘 퇴사해' (I'm resigning today) instead of '나 오늘 퇴근해' (I'm leaving work today) would cause a major misunderstanding!
- 퇴사 vs 퇴근
- '퇴사' is permanent resignation. '퇴근' is just finishing your daily shift. Do not mix them up!
- 퇴사 vs 졸업
- You '졸업하다' (graduate) from school, but you '퇴사하다' from a company. You cannot '퇴사' from a university.
- 퇴사 vs 사직
- While similar, '사직' is even more formal and often refers to the official act of resigning from a position or office, whereas '퇴사' focuses on leaving the company entity.
Another common error involves the use of particles. While 퇴사하다 is often used with '회사를' (the company), some learners try to use '회사에서' (from the company). While '회사에서 퇴사하다' is occasionally heard, '회사를 퇴사하다' or simply '퇴사하다' is much more natural. Also, be careful with the verb 그만두다. While you can say '회사를 그만두다', you shouldn't use 퇴사하다 for small part-time jobs (Alba). For a part-time job at a convenience store, '그만두다' is much more appropriate than the formal '퇴사하다'.
Wrong: 어제 학교를 퇴사했어요. (I resigned from school.)
Right: 어제 학교를 졸업했어요. (I graduated from school.)
Wrong: 6시에 퇴사하고 집에 갈게요. (I'll resign at 6 and go home.)
Right: 6시에 퇴근하고 집에 갈게요. (I'll leave work at 6 and go home.)
Lastly, avoid using 퇴사하다 when referring to a company going out of business. If the company closes down, the term is 폐업하다 or 부도나다. 퇴사하다 always centers on the individual's action of leaving the organization. Understanding these distinctions will help you navigate Korean work culture without causing unintentional confusion or alarm among your colleagues.
Korean has a rich vocabulary for ending employment, each with its own nuance. Understanding these alternatives will make your Korean sound more sophisticated and precise. The most common alternative to 퇴사하다 is 그만두다. This is a pure Korean word (pure-K) rather than a Hanja-based one, making it feel more casual and versatile. You can '그만두다' a job, a habit, or a conversation. However, in a professional interview or a formal document, 퇴사하다 is preferred.
- 사직하다 (Resign/Step Down)
- Very formal. Often used for high-ranking officials or when submitting a '사직서' (letter of resignation). Example: '장관이 사직했습니다' (The minister resigned).
- 퇴직하다 (Retire/Leave a Post)
- Often used for retirement (정년퇴직) or when leaving a long-term career path, not just a specific company. It focuses on the end of the 'work' phase.
- 이직하다 (Change Jobs)
- If you are leaving one company specifically to go to another, '이직하다' is the more accurate term. It implies a transition rather than just an exit.
There is also the term 하차하다 (to get off/step down), which is often used in the entertainment industry when an actor leaves a drama or a member leaves a variety show. You wouldn't use 퇴사하다 for an actor leaving a show because they aren't 'employees' of a company in the traditional sense. Similarly, 은퇴하다 is specifically for 'retirement' from a professional field entirely, like an athlete or a singer retiring.
그는 더 좋은 조건의 회사로 이직하기 위해 현재 직장을 퇴사했습니다.
정년 퇴직 후에는 시골에서 농사를 지으며 살고 싶어요.
In slang or very casual conversation, you might hear '탈출하다' (to escape). '회사 탈출' (escaping the company) is a humorous way to describe resigning from a high-pressure job. However, in any situation where you need to be taken seriously, stick to 퇴사하다. Knowing these synonyms allows you to describe the nuances of leaving a job—whether it's for a better opportunity, for retirement, or just for a well-deserved break.
개인적인 사정으로 이번 프로젝트에서 하차하게 되었습니다.
그는 30년 동안의 공직 생활을 마치고 사직했습니다.
How Formal Is It?
Fun Fact
The character '社' (sa) originally referred to a local god of the soil and the group of people who worshipped it, which eventually evolved to mean 'society' and then 'company' in modern times.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'toe' as a long English 'toe' (like a foot toe). It should be 't' + 'weh'.
- Making the 'h' in 'hada' too strong. In fast speech, it often becomes almost silent.
- Confusing the 's' in 'sa' with a 'sh' sound.
- Not aspirating the 't' in 'toe' correctly.
- Pronouncing 'sa' with a short 'a' like in 'cat' instead of 'ah' like in 'father'.
Difficulty Rating
Easy to recognize in texts due to the common '하다' suffix and '회사' relation.
Requires correct usage of particles like '를' and appropriate formal endings.
Pronunciation of 'toe' (t+weh) can be tricky for beginners.
Clearly articulated in most contexts, though 'h' can disappear in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
-기로 하다 (Decide to)
다음 달에 퇴사하기로 했어요.
-(으)려고 (In order to)
공부를 하려고 퇴사했습니다.
-아서/어서 (Because)
일이 힘들어서 퇴사하고 싶어요.
-(으)ㄴ 지 (Since)
퇴사한 지 한 달이 지났어요.
-게 되다 (End up / Come to)
갑자기 퇴사하게 되었습니다.
Examples by Level
저는 어제 퇴사했어요.
I resigned yesterday.
Past tense of 퇴사하다.
왜 퇴사해요?
Why are you quitting?
Present tense used for a question.
제 친구가 퇴사했습니다.
My friend resigned.
Formal past tense.
저는 퇴사하고 싶어요.
I want to quit.
-고 싶다 (want to) structure.
오늘 퇴사해요?
Are you quitting today?
Simple present question.
그는 퇴사하지 않았어요.
He didn't quit.
Negative form -지 않다.
언제 퇴사했어요?
When did you quit?
Question word '언제' (when).
회사를 퇴사해요.
I am leaving the company.
Using the object particle '를'.
너무 힘들어서 퇴사했어요.
I quit because it was too hard.
-아서/어서 (because).
공부를 하려고 퇴사했습니다.
I quit in order to study.
-(으)려고 (in order to).
퇴사한 후에 뭐 할 거예요?
What will you do after you quit?
-(으)ㄴ 후에 (after doing).
다음 주에 퇴사할 거예요.
I will quit next week.
Future tense -(으)ㄹ 거예요.
부모님께 퇴사한다고 말했어요.
I told my parents that I'm quitting.
Indirect speech -ㄴ다고 말하다.
퇴사하고 여행을 갔어요.
I quit and went on a trip.
-고 (and/then) sequence.
갑자기 퇴사해서 놀랐어요.
I was surprised because they quit suddenly.
Adverb '갑자기' (suddenly).
퇴사 날짜를 정했어요.
I've set the resignation date.
Noun '퇴사' modifying '날짜'.
건강이 안 좋아서 퇴사하기로 했어요.
I've decided to quit because my health is not good.
-기로 하다 (decide to).
퇴사하면 연금을 받을 수 있나요?
Can I receive a pension if I quit?
-(으)면 (if) condition.
그는 퇴사한 지 벌써 1년이 됐어요.
It has already been a year since he quit.
-(으)ㄴ 지 (since).
퇴사하기 전에 인수인계를 해야 해요.
You must do a handover before you quit.
-기 전에 (before doing).
새로운 꿈을 위해 퇴사하게 되었습니다.
I ended up quitting for a new dream.
-게 되다 (come to be / end up).
퇴사 사유를 적어 주세요.
Please write down the reason for quitting.
Noun '퇴사 사유' (reason for resignation).
동료들이 퇴사 선물을 줬어요.
My colleagues gave me a resignation gift.
Noun '퇴사 선물'.
퇴사할까 말까 고민 중이에요.
I'm debating whether to quit or not.
-(으)ㄹ까 말까 (whether or not).
그는 퇴사하자마자 다른 회사에 취직했어요.
As soon as he quit, he got a job at another company.
-자마자 (as soon as).
퇴사율이 높아지는 원인이 무엇일까요?
What is the cause of the rising turnover rate?
Noun '퇴사율' (resignation rate).
회사 분위기가 안 좋으면 퇴사하는 게 당연해요.
It's natural to quit if the company atmosphere is bad.
-는 게 당연하다 (it's natural to).
퇴사할 때 퇴직금을 정산받아야 합니다.
You should receive your severance pay settlement when you quit.
Noun '퇴직금' (severance pay).
상사와의 갈등을 견디지 못하고 퇴사했습니다.
I quit because I couldn't stand the conflict with my boss.
-지 못하고 (couldn't... and).
퇴사 의사를 밝히는 것이 가장 어려웠어요.
Expressing the intent to quit was the hardest part.
Noun '퇴사 의사' (intent to resign).
그녀는 퇴사한 후 유튜버로 전향했습니다.
After quitting, she turned into a YouTuber.
-ㄴ 후 (after).
퇴사 처리가 완료되었다는 메일을 받았습니다.
I received an email saying the resignation process is complete.
Noun '퇴사 처리' (resignation processing).
많은 청년들이 조직 문화에 환멸을 느끼고 퇴사합니다.
Many young people feel disillusioned with organizational culture and quit.
Advanced vocabulary '환멸' (disillusionment).
퇴사는 단순히 직장을 그만두는 것 이상의 의미를 가집니다.
Quitting a job carries more meaning than simply stopping work.
Comparative '이상의 의미' (more meaning than).
대퇴사 시대의 흐름에 맞춰 기업들도 변화해야 합니다.
Companies must also change to keep up with the trend of the Great Resignation.
Compound '대퇴사 시대' (Great Resignation Era).
그는 퇴사 사유를 '일신상의 사유'라고 모호하게 적었습니다.
He vaguely wrote the reason for quitting as 'personal reasons'.
Quote '-라고 적다'.
조용한 퇴사는 업무에 최소한의 노력만 들이는 현상을 말합니다.
Quiet quitting refers to the phenomenon of putting minimum effort into work.
Term '조용한 퇴사' (Quiet quitting).
퇴사 후의 공백기를 어떻게 설명할지가 관건입니다.
The key is how to explain the career gap after quitting.
Noun '공백기' (gap period).
회사는 핵심 인재의 퇴사를 막기 위해 복지를 강화했습니다.
The company strengthened welfare to prevent the resignation of key talent.
Noun '핵심 인재' (key talent).
그는 퇴사 결심을 굳히고 사직서를 제출했습니다.
He hardened his resolve to quit and submitted his resignation.
Expression '결심을 굳히다' (harden resolve).
노동 시장의 유연성이 높아지면서 퇴사가 빈번해지고 있습니다.
As labor market flexibility increases, resignations are becoming more frequent.
Causal '-면서' (while/as).
퇴사라는 행위가 개인의 자아실현을 위한 수단이 되기도 합니다.
The act of quitting sometimes serves as a means for individual self-actualization.
Noun '자아실현' (self-actualization).
비자발적 퇴사자에 대한 사회적 안전망 확충이 시급합니다.
Expanding the social safety net for involuntary resignees is urgent.
Term '비자발적 퇴사자' (involuntary resignee).
그는 평생을 바친 직장에서 퇴사하며 만감이 교차했습니다.
As he quit the job he dedicated his life to, a thousand emotions crossed his mind.
Idiom '만감이 교차하다' (mixed emotions).
퇴사 과정에서의 법적 분쟁을 방지하기 위해 규정을 준수해야 합니다.
Regulations must be followed to prevent legal disputes during the resignation process.
Noun '법적 분쟁' (legal dispute).
기업은 퇴사 면담을 통해 조직의 문제점을 파악할 수 있습니다.
Companies can identify organizational problems through exit interviews.
Noun '퇴사 면담' (exit interview).
퇴사가 사회 구조적 문제에서 기인한 것인지 분석해야 합니다.
We must analyze whether resignation stems from structural problems in society.
-에서 기인하다 (stem from).
그의 퇴사는 업계 전체에 큰 파장을 불러일으켰습니다.
His resignation caused a huge ripple effect throughout the entire industry.
Expression '파장을 불러일으키다' (cause a ripple effect).
Common Collocations
Common Phrases
— To want to quit. A very common sentiment among office workers.
매일 아침 퇴사하고 싶다는 생각을 해요.
— Slang for 'it looks like it's time to quit' or 'perfect timing to quit'.
오늘 부장님 보니까 진짜 퇴사각이다.
— Resignation memes/images used in chats.
단톡방에 퇴사 짤을 올렸어요.
— A party celebrating someone's resignation.
오늘 친구 퇴사 파티가 있어요.
— Preparing to quit (saving money, learning skills).
저는 지금 조용히 퇴사 준비 중이에요.
— Worrying about whether to quit.
퇴사 고민 때문에 잠을 못 자요.
— After resignation.
퇴사 후에 유럽 여행을 갈 거예요.
— Notice of resignation.
한 달 전에 퇴사 통보를 했어요.
— Exit interview.
퇴사 면담 때 월급 문제를 이야기했어요.
— Scheduled to quit.
그는 다음 달 퇴사 예정입니다.
Often Confused With
To leave work for the day. '퇴사' is permanent resignation.
To graduate from school. You cannot '퇴사' from a school unless you work there.
To go out for a short time. Not related to ending employment.
Idioms & Expressions
— To 'throw' one's resignation (quitting dramatically/boldly).
그는 화가 나서 사표를 던지고 나왔어요.
Informal/Dramatic— To carry a resignation letter in one's heart (always ready to quit).
직장인들은 누구나 가슴에 사직서를 품고 살죠.
Common Saying— To be pushed out of the company (forced to resign).
그는 결국 등 떠밀려 퇴사하게 되었습니다.
Neutral— To leave on one's own feet (voluntary resignation).
해고된 게 아니라 제 발로 나간 거예요.
Colloquial— To pack one's bags (meaning to leave the job/company).
오늘 드디어 짐을 쌌습니다.
Neutral— To take off the clothes (specifically used for officials/uniformed jobs leaving their post).
그 경찰관은 비리 사건으로 옷을 벗었습니다.
Formal/Idiomatic— To vacate a seat (leaving a position).
그가 퇴사하면서 자리를 비우게 되었습니다.
Formal— Dobby is free (a meme from Harry Potter used when quitting).
퇴사하면서 '도비는 자유예요'라고 외쳤어요.
Slang/Meme— Company escape.
오늘 드디어 회사 탈출 성공!
Slang— New start (often used when someone quits to do something else).
퇴사하고 새 출발을 응원해 주세요.
PositiveEasily Confused
Both start with '퇴' (leaving).
퇴근 is daily; 퇴사 is permanent resignation. If you say '퇴사' when you mean 'going home', your boss will be very shocked.
6시에 퇴근해요 (I go home at 6) vs 6시에 퇴사해요 (I resign at 6).
Both mean leaving a job.
퇴직 is broader and often implies retirement or ending a specific career path. 퇴사 is specifically leaving a 'company' (회사).
그는 정년 퇴직을 앞두고 있다.
Both mean resignation.
사직 is more formal and focuses on the 'position' or 'post' being vacated. It is often used in legal or high-level contexts.
장관이 사직서를 제출했다.
Both involve leaving a company.
이직 specifically means moving from one job to another. 퇴사 just means leaving.
이직을 위해 퇴사했습니다.
Both result in leaving the company.
해고 is being fired (involuntary). 퇴사 is usually used for voluntary resignation, though it can be a general term for leaving.
그는 부당 해고를 당했습니다.
Sentence Patterns
저는 [Time]에 퇴사했어요.
저는 어제 퇴사했어요.
[Reason] 때문에 퇴사하고 싶어요.
스트레스 때문에 퇴사하고 싶어요.
[Plan]을 위해 퇴사하기로 했어요.
유학을 위해 퇴사하기로 했어요.
퇴사하기 전에 [Action]를 해야 해요.
퇴사하기 전에 인수인계를 해야 해요.
퇴사한 후에 [Future Action]할 예정입니다.
퇴사한 후에 창업할 예정입니다.
[Condition]에도 불구하고 퇴사했습니다.
높은 연봉에도 불구하고 퇴사했습니다.
퇴사는 [Meaning]를 의미하기도 합니다.
퇴사는 새로운 시작을 의미하기도 합니다.
[Social Trend]로 인해 퇴사율이 [Change].
경기 불황으로 인해 퇴사율이 낮아지고 있습니다.
Word Family
Nouns
Verbs
Related
How to Use It
Very high in daily professional conversation and media.
-
Using '퇴사하다' for leaving work at 6 PM.
→
퇴근하다
퇴사 is permanent; 퇴근 is daily. This is the most common and embarrassing mistake for beginners.
-
Using '퇴사하다' for leaving school.
→
자퇴하다 (drop out) or 졸업하다 (graduate)
퇴사 is specifically for companies (회사). Schools require different verbs.
-
Saying '회사에서 퇴사하다'.
→
회사를 퇴사하다
While '에서' is sometimes used, the object particle '를' is much more common and natural with this verb.
-
Using '퇴사하다' for a part-time job (Alba).
→
그만두다
퇴사하다 is too formal for most part-time jobs. It sounds like you're resigning from a board of directors at a convenience store.
-
Confusing '퇴사' with '퇴직'.
→
Depends on context.
While similar, '퇴직' is better for retirement or leaving a career, while '퇴사' is for leaving a specific company.
Tips
Noun vs Verb
Remember that '퇴사' is the noun and '퇴사하다' is the verb. In headlines, you'll often see just '퇴사' (e.g., '신입사원 퇴사 급증' - Early resignation of new employees surging).
The One-Month Rule
In Korea, it's standard etiquette to inform your company at least one month before you '퇴사'. This allows time for '인수인계' (handover).
Don't confuse with '퇴원'
'퇴원하다' means to be discharged from a hospital. Even though they both start with '퇴' (leaving), the second syllable determines the place!
Object Marker
While '퇴사하다' can stand alone, using '회사를 퇴사하다' makes your sentence clearer and more natural in many contexts.
Using Slang
With close friends, use '퇴사각' (time to quit) or '때려치우다' (quit/throw away) for a more authentic, casual vibe.
Exit Interviews
The term for an exit interview is '퇴사 면담'. It's a common process in larger Korean companies.
Hanja Power
Knowing that 'Toe' (退) means 'exit' helps you understand other words like '퇴근' (leaving work), '퇴원' (leaving hospital), and '퇴학' (leaving school/expulsion).
The Great Resignation
In Korean news, the Great Resignation is often called '대퇴사 시대'. Look for this term to practice advanced reading.
Softening the Blow
If you are quitting, using the form '퇴사하게 되었습니다' (I have come to resign) sounds more polite than the direct '퇴사하겠습니다'.
Resignation Letter
The official document is a '사직서'. When you submit it, you are '사직서를 제출하다'.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'TOE' as your foot leaving the door, and 'SA' as the 'SA-lary' you are giving up. You are 'TOE-ing' away from the 'SA-lary'.
Visual Association
Imagine a person's big 'toe' stepping out of a building that has a big sign 'SA' (Company) on it.
Word Web
Challenge
Try to write a sentence explaining why you would want to **퇴사하다**, using the grammar '-고 싶어서' (because I want to).
Word Origin
Derived from Sino-Korean (Hanja). 'Toe' (退) means retreat/withdraw, and 'Sa' (社) means company/society. 'Hada' (하다) is the Korean verbifier.
Original meaning: To withdraw from a social organization or company.
Sino-Korean roots with a native Korean functional verb.Cultural Context
Be careful when discussing someone else's 'Toesa'. It can be a sensitive topic if they were forced to leave (해고) rather than leaving voluntarily.
In English, 'quit' can sound abrupt. 'Resign' is more formal. '퇴사하다' covers both but leans toward the formal 'resign' in its structure.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Career Change
- 더 나은 기회를 위해 퇴사합니다.
- 새로운 도전을 하고 싶어요.
- 이직 준비를 하고 있어요.
- 경력을 쌓고 싶어요.
Health/Personal Reasons
- 건강상의 이유로 퇴사합니다.
- 잠시 쉬고 싶어요.
- 가족 사정이 생겼어요.
- 개인적인 사유입니다.
Workplace Conflict
- 상사와 맞지 않아요.
- 업무 스트레스가 너무 심해요.
- 조직 문화가 힘들어요.
- 더 이상 못 견디겠어요.
Administrative/HR
- 퇴사 일자가 언제인가요?
- 사직서를 제출해 주세요.
- 인수인계를 마쳤습니다.
- 퇴직금 정산 부탁드립니다.
Socializing
- 퇴사 축하해!
- 퇴사하고 뭐 할 거야?
- 부럽다, 나도 퇴사하고 싶어.
- 고생 많았어.
Conversation Starters
"혹시 퇴사하고 싶다는 생각을 해본 적이 있나요?"
"퇴사 후에 가장 먼저 하고 싶은 일이 무엇인가요?"
"왜 요즘 많은 사람들이 조기에 퇴사한다고 생각하세요?"
"퇴사할 때 가장 중요한 것은 무엇이라고 생각하시나요?"
"친구가 퇴사한다고 하면 어떤 조언을 해주고 싶나요?"
Journal Prompts
내가 만약 오늘 퇴사한다면, 내일 아침에 무엇을 할 것인지 적어보세요.
퇴사를 고민해 본 경험이 있다면 그 이유와 결과에 대해 써보세요.
한국의 퇴사 문화와 당신 나라의 퇴사 문화는 어떻게 다른가요?
성공적인 퇴사를 위해 가장 필요한 세 가지 준비물은 무엇일까요?
퇴사 브이로그가 인기 있는 사회적 배경에 대해 자신의 생각을 써보세요.
Frequently Asked Questions
10 questionsIt's a bit formal for a part-time job (Alba). Usually, '그만두다' is used for part-time work. '퇴사하다' sounds like you are leaving a corporate career.
'퇴사' is the act of leaving the company (verb: 퇴사하다). '사직서' is the physical letter of resignation (noun). You submit a '사직서' to '퇴사하다'.
Yes, it is a standard polite/formal word. However, you must use polite endings like '-습니다' or '-어요' depending on who you are talking to.
You can say '권고사직을 당했어요' (I was given a recommended resignation) or '해고당했어요' (I was fired). '퇴사하게 됐어요' is a softer way to say you ended up leaving.
It is a popular YouTube genre in Korea where people film their final days at work, their resignation process, and their life after quitting. It's very popular among the MZ generation.
If you have worked for more than one year at a company in Korea, you are legally entitled to '퇴직금' (severance pay) when you '퇴사'.
While '퇴사' is sometimes used, '퇴직' or '사직' is more common for professionals like doctors or nurses, as a hospital is not always called a '회사'.
It is a formal cliché meaning 'for personal reasons'. It's used when you don't want to specify the exact reason (like stress or a bad boss) on paper.
The term is used, but given the different labor system, its social implications and frequency of use differ significantly from South Korea.
You say '퇴사하시다'. For example, '부장님께서 퇴사하셨어요' (The manager resigned).
Test Yourself 185 questions
Write a sentence in Korean: 'I quit my company last month.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Korean: 'I want to quit because I am tired.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Korean: 'He decided to quit to travel.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Korean: 'Please tell me the reason for your resignation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Korean: 'I will submit my resignation letter tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Korean: 'It has been three months since I quit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Korean: 'Many people are quitting these days.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Korean: 'I'm preparing to quit and start a business.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Korean: 'I was surprised by his sudden resignation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Korean: 'I'm thinking about whether to quit or not.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Korean: 'I got a resignation gift from my colleagues.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Korean: 'The turnover rate in our company is high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Korean: 'I want to quit and rest for a while.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Korean: 'He resigned due to health problems.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Korean: 'I'm looking for a new job after quitting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Korean: 'My goal is to quit within this year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Korean: 'I feel free after quitting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Korean: 'She is planning to quit next week.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Korean: 'I'm doing a handover before I quit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Korean: 'Why do you want to quit?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'I'm quitting' to a friend casually?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I quit yesterday' politely?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a colleague: 'When are you quitting?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to quit because the work is hard.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I decided to quit next month.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm looking for a new job after quitting.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm worried about quitting.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I submitted my resignation letter today.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I got a resignation gift.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm doing a handover now.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I feel free after quitting.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Why did you quit your previous job?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm preparing to quit quietly.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I plan to quit within this year.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's a secret that I'm quitting.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I quit to follow my dream.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Congratulations on your resignation!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm thinking about quitting a lot these days.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to travel after quitting.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The turnover rate is very high.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: '저는 지난주에 퇴사했습니다.'
Listen and identify the reason: '일이 너무 많아서 퇴사하고 싶어요.'
Listen and identify the time: '다음 달에 퇴사할 거예요.'
Listen and identify the document: '사직서를 부장님께 드렸어요.'
Listen and identify the action: '퇴사하기 전에 인수인계를 하세요.'
Listen and identify the feeling: '퇴사하니까 정말 시원섭섭해요.'
Listen and identify the term: '요즘 조용한 퇴사가 유행이래요.'
Listen and identify the person: '퇴사자 명단을 확인해 주세요.'
Listen and identify the plan: '퇴사하고 세계 일주를 할 거예요.'
Listen and identify the frequency: '우리 회사는 퇴사율이 낮아요.'
Listen and identify the cause: '건강이 나빠져서 퇴사했습니다.'
Listen and identify the formality: '정식으로 퇴사 절차를 밟으세요.'
Listen and identify the reaction: '갑자기 퇴사한다고 해서 다들 놀랐어요.'
Listen and identify the gift: '퇴사 선물로 꽃을 받았어요.'
Listen and identify the status: '아직 퇴사 처리가 안 됐어요.'
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
The word '퇴사하다' is essential for discussing professional transitions in Korea. Example: '회사를 퇴사하고 꿈을 찾기로 했어요' (I decided to quit the company and find my dream). Use it for formal resignations, not for daily exits.
- 퇴사하다 means to resign or leave a company permanently.
- It is a formal term used specifically for corporate or office jobs.
- It differs from '퇴근하다' (leaving for the day) and '졸업하다' (graduating).
- Commonly used when discussing career changes or personal growth.
Noun vs Verb
Remember that '퇴사' is the noun and '퇴사하다' is the verb. In headlines, you'll often see just '퇴사' (e.g., '신입사원 퇴사 급증' - Early resignation of new employees surging).
The One-Month Rule
In Korea, it's standard etiquette to inform your company at least one month before you '퇴사'. This allows time for '인수인계' (handover).
Don't confuse with '퇴원'
'퇴원하다' means to be discharged from a hospital. Even though they both start with '퇴' (leaving), the second syllable determines the place!
Object Marker
While '퇴사하다' can stand alone, using '회사를 퇴사하다' makes your sentence clearer and more natural in many contexts.
Example
그는 다음 달에 회사를 퇴사할 예정입니다.
Related Content
This Word in Other Languages
More work words
주 5일제
A2A system where one works five days a week, typically Monday to Friday.
결근
A2Absence from work; not being present at work.
결근하다
A2To be absent from work.
추상적이다
A2To be abstract.
출입증
A2ID card, access card.
회계
B1The systematic recording and reporting of financial transactions.
경리
A2Accounting or bookkeeping, managing financial records.
업적
B1A notable achievement or accomplishment.
적극적이다
A2To be active, to be proactive.
적극적으로
B1In an active, proactive, or enthusiastic manner.