At the A1 level, 'vis' is one of the first nouns you learn. You use it to identify simple objects and animals. You should be able to say 'De vis zwemt' (The fish swims) or 'Ik zie een vis' (I see a fish). You also learn it in the context of food, such as 'Ik eet vis' (I eat fish). At this stage, the focus is on the singular 'vis', the definite article 'de', and the plural 'vissen'. You might also learn 'goudvis' (goldfish) as a common pet. The goal is basic identification and expressing simple preferences about food. You should understand that 'vis' is a 'de-word' and use basic adjectives like 'lekker' (tasty) or 'groot' (big) with it. For example, 'De grote vis' or 'Een lekkere vis'. This level is about building the foundation of the word in your daily vocabulary, especially for shopping and basic animal recognition.
At the A2 level, you begin to use 'vis' in more complex everyday situations. You might describe a visit to the 'markt' (market) or a 'viskraam' (fish stall). You learn to use 'vis' in compound words like 'vissoep' (fish soup) or 'visrestaurant'. You can talk about hobbies, such as 'vissen' (fishing), and use the word in the past tense: 'Gisteren hebben we vis gegeten' (Yesterday we ate fish). You start to distinguish between different types of fish like 'zalm' (salmon) or 'tonijn' (tuna) when ordering food. You also understand the difference between 'de vis' as a specific animal and 'vis' as a general food category. Your ability to use adjectives with 'vis' improves, and you can handle simple diminutive forms like 'visje' in a friendly, casual conversation.
At the B1 level, you move beyond basic descriptions and start using 'vis' in professional and social contexts. You can discuss the 'visserij' (fishing industry) in a general sense and understand news reports about 'visbestanden' (fish stocks). You begin to use common idioms like 'als een vis in het water' (like a fish in water) to describe how someone feels in a situation. You can explain the cultural importance of 'haring' in the Netherlands and describe the process of 'haringhappen'. Your vocabulary includes more specific terms for fish preparation, such as 'gerookte vis' (smoked fish) or 'gebakken vis' (fried fish). You are comfortable using 'vis' in subclauses and more complex sentence structures, such as 'De vis die ik gisteren kocht, was niet erg vers' (The fish I bought yesterday was not very fresh).
At the B2 level, you use 'vis' fluently in abstract and idiomatic ways. You are familiar with expressions like 'boter bij de vis' (cash on the nail/pay immediately) and can use them correctly in business or social negotiations. You can participate in debates about 'overvissing' (overfishing) and 'duurzame vis' (sustainable fish), using technical terms like 'bijvangst' (bycatch) or 'aquacultuur'. You understand the nuances of 'vis' in literature or more formal journalism. You can differentiate between the register of a 'visboer' at the market and a 'visbioloog' in a laboratory. Your understanding of the word is deeply integrated with Dutch culture, history, and current environmental issues. You can also handle the word 'Vissen' as a Zodiac sign and discuss astrology using appropriate terminology.
At the C1 level, your use of 'vis' and its related terms is near-native. You can appreciate the subtle humor in Dutch wordplay involving fish. You understand historical references to the 'haringbuis' (a type of historical fishing vessel) and how it contributed to the Dutch Golden Age. You can read complex scientific papers or policy documents regarding 'visserijrechten' (fishing rights) and 'mariene biologie'. You use 'vis' in highly metaphorical ways, perhaps in a speech or a formal essay, to describe social dynamics or economic trends. You are aware of regional dialects and how terms for specific fish might change across the Netherlands and Flanders. Your command of the word allows you to navigate any conversation, from a gritty harbor-side bar to a high-level environmental summit.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'vis' and its place in the Dutch language. You can interpret archaic uses of the word in 17th-century Dutch texts or poetry. You understand the etymological roots of 'vis' and its cognates in other Germanic languages. You can use the word with extreme precision, choosing it or a more specific synonym to convey exact shades of meaning, tone, or historical flavor. You are capable of discussing the philosophy of 'vissen' as an act of patience or a metaphor for the human condition. There are no idioms, technical terms, or cultural references related to 'vis' that you do not understand. You can even mimic different registers or dialects involving the word to achieve specific rhetorical effects in your speaking or writing.

vis in 30 Seconds

  • Vis translates to 'fish' in English and is a common 'de-word' in Dutch.
  • It refers to both the living aquatic animal and the food item on a plate.
  • The plural form is 'vissen', used for multiple individual animals or the Zodiac sign.
  • Dutch culture has a deep connection to fish, especially herring, through history and trade.

The Dutch word vis is a fundamental noun that translates directly to the English word 'fish'. At its core, it refers to any cold-blooded vertebrate animal that lives in water and typically breathes through gills. However, in Dutch culture, the word carries a weight far beyond its biological definition. The Netherlands, a nation literally carved from the sea, has a historical and economic relationship with fish that permeates the language. When you use the word vis, you might be talking about a pet in a bowl, a wild animal in the North Sea, or a staple of the national diet. It is a mass noun when referring to food and a countable noun when referring to individual creatures, though the plural form vissen is used for multiple individuals. Understanding vis is essential for navigating Dutch markets, menus, and even historical discussions about the Dutch Golden Age, which was significantly fueled by the herring trade.

Biological Context
In a scientific or observational sense, vis covers everything from a tiny 'goudvis' (goldfish) to the massive 'walvis' (whale, though biologically a mammal, the name reflects historical classification). In Dutch, you 'vangen' (catch) a fish or 'houden' (keep) a fish as a pet.

De vis zwemt rustig in de grote oceaan.

Culinary Usage
When ordering food, you will see vis listed as a category on menus. The Dutch are famous for their 'haring' (herring), 'kabeljauw' (cod), and 'schol' (plaice). If you go to a 'viskraam' (fish stall), you are looking for fresh vis to eat immediately, often served with onions or fried as 'kibbeling'.

Wilt u vandaag verse vis eten voor het avondeten?

Symbolic and Idiomatic Use
Beyond the physical, vis appears in numerous Dutch idioms. It can represent something slippery, something to be caught, or even a person's comfort level in an environment. The phrase 'als een vis in het water' describes someone who feels perfectly at home.

Hij voelt zich als een vis in het water in zijn nieuwe baan.

Er zijn veel kleine vissen in de vijver bij het park.

De kat probeert de vis uit de kom te vangen.

In everyday conversation, you will use vis at the 'supermarkt', at the 'restaurant', or when discussing hobbies like 'vissen' (fishing). It is a short, punchy word that is easy to pronounce for English speakers, though the short 'i' sound should be crisp and not dragged out into an 'ee' sound. Whether you are discussing the ecology of the Waddenzee or simply ordering a 'broodje haring', vis is your gateway to a significant part of Dutch life. The word also functions as a prefix in many compound words, such as 'vissoep' (fish soup) or 'visboer' (fishmonger), which are essential terms for any learner living in the Netherlands. In summary, vis is more than just an animal; it is a culinary pillar, a historical driver, and a versatile linguistic tool.

Using vis in sentences requires an understanding of its role as both a countable noun and a mass noun. In Dutch, grammar surrounding 'de vis' is relatively straightforward for A1 learners, but as you progress, you'll find it integrated into complex passive constructions and metaphorical expressions. The most basic use is identifying the animal. For example, 'Dat is een vis.' (That is a fish). When talking about multiple fish as individuals, you must use the plural 'vissen'. 'Ik zie drie vissen.' (I see three fish). However, when you are talking about fish as a dish or a general category of food, you use the singular 'vis' without an article or with a definite article depending on the context. 'Ik hou van vis.' (I like fish). Here, 'vis' functions like 'water' or 'bread'.

Subject and Object
As a subject: 'De vis zwemt.' (The fish swims). As an object: 'De man vangt de vis.' (The man catches the fish). Notice how the verb changes based on the subject, but the word 'vis' remains stable unless pluralized.

Mijn goudvis is gisteren helaas overleden.

Compound Construction
Dutch loves compound words. 'Vis' often acts as the first part: 'viswinkel' (fish shop), 'visrestaurant' (fish restaurant), 'visnet' (fish net). In these cases, it modifies the second noun to specify its purpose or content.

We gaan vanavond eten bij een goed visrestaurant aan de kust.

Verbal Usage (Vissen)
The noun 'vis' is closely related to the verb 'vissen' (to fish). 'Ik ga vissen' means 'I am going fishing'. This is a common hobby in the Netherlands, given the abundance of canals and lakes.

Hij zit elke zaterdagochtend aan de gracht te vissen.

Welke soort vis wordt er meestal gebruikt voor kibbeling?

De vissen in de Noordzee worden beschermd door quota.

To sound more native, pay attention to the diminutive 'visje'. The Dutch use diminutives to express affection or to indicate smallness. 'Een lekker visje' sounds much more inviting and typical of a Dutch person enjoying a snack than simply 'een vis'. When constructing sentences, remember that 'vis' is often paired with verbs like 'bakken' (to fry), 'koken' (to boil), 'grillen' (to grill), or 'vangen' (to catch). In professional contexts, such as marine biology or the fishing industry, you might encounter 'visbestanden' (fish stocks) or 'visserij' (fishery). By mastering these sentence structures, you move from basic identification to nuanced communication about one of the most important elements of Dutch geography and gastronomy.

If you spend any time in the Netherlands, you will hear the word vis almost daily, but the environment dictates the nuance. The most iconic place to encounter this word is at the 'markt' (market). Every Dutch city has a weekly market where the 'viskraam' (fish stall) is a central attraction. Here, you'll hear vendors shouting about 'verse vis' or 'Hollandse Nieuwe'. You'll hear customers asking, 'Mag ik een portie kibbeling?' or 'Heeft u nog verse kabeljauw?' The air is thick with the smell of fried fish and the sounds of transaction. In this context, vis represents a social ritual—the 'haringhappen', where people eat raw herring with onions by holding it by the tail and lowering it into their mouths.

At the Restaurant
In a 'restaurant', the waiter might ask if you prefer 'vlees' (meat) or 'vis'. You will see a dedicated section on the menu titled 'Visgerechten' (fish dishes). Here, the word is used formally to categorize the cuisine.

De ober vroeg of we de vis van de dag wilden proberen.

In Nature and Hobbies
Walk along any canal in Amsterdam or Utrecht, and you will see people with 'hengels' (fishing rods). If you stop to talk, you might ask, 'Vang je nog wat vis?' (Are you catching any fish?). In this setting, the word is part of a relaxed, outdoor atmosphere.

Er zwemmen veel grote vissen in de grachten van Amsterdam.

In the Media
On the 'nieuws' (news), vis appears in discussions about 'duurzaamheid' (sustainability) and 'overvissing' (overfishing). The Dutch take their North Sea resources seriously, so environmental reports often focus on 'vispopulaties'.

Op het journaal spraken ze over de afname van vis in de Noordzee.

Mijn kind wil graag een goudvis voor zijn verjaardag.

De visboer op de hoek heeft de beste kibbeling van de stad.

Finally, you'll hear vis in idioms used in offices or social gatherings. If a deal is nearly closed but not quite, someone might say, 'De vis wordt duur betaald' (The fish is paid for dearly), implying a high price for a small gain. Or, if someone is being evasive, they might be described as 'glad als een aal' (slippery as an eel), which falls under the broader 'vis' umbrella in casual conversation. From the bustling ports of IJmuiden and Scheveningen to the quiet living rooms with a single 'vissenkom', the word is a constant thread in the tapestry of Dutch life. Pay attention to how the Dutch talk about 'verse vis'—it is a point of national pride, and knowing the word allows you to join in on one of their favorite topics: food and its origin.

While vis seems simple, English speakers often stumble on specific grammatical and cultural nuances. The most common error is confusing the singular and plural forms. In English, 'fish' can be both singular and plural ('one fish, two fish'). In Dutch, this is not the case. You must say 'één vis' and 'twee vissen'. Using 'twee vis' is a hallmark of a beginner. Another frequent mistake involves the definite article. Since 'vis' is a 'de-word', learners often mistakenly use 'het', especially if they are guessing based on the fact that many short nouns are 'het-words'. Always remember: de vis.

Pronunciation Pitfalls
English speakers often lengthen the 'i' sound, making it sound like 'vees'. In Dutch, the 'i' in vis is short and sharp, similar to the 'i' in 'sit' or 'bit'. If you say 'vees', a Dutch person might eventually understand you, but it will sound very foreign.

Fout: Ik zie drie vis in het water. (Correct: vissen)

Confusing Noun and Verb
The verb 'vissen' (to fish) looks identical to the plural noun 'vissen' (fishes). This can cause confusion in reading. Context is key: 'De vissen zwemmen' (noun) vs. 'Wij gaan vissen' (verb). In the latter, 'vissen' is the infinitive.

Fout: Het vis is lekker. (Correct: De vis is lekker / De vis is heerlijk)

Mass Noun Confusion
When talking about eating fish, don't use an article unless you mean a specific one. 'Ik eet vis' (I eat fish - general) vs. 'Ik eet de vis' (I am eating the specific fish on my plate).

Fout: Wil je een vis eten? (Correct: Wil je vis eten? - unless you are offering a whole fish).

Fout: De vis zijn duur. (Correct: De vissen zijn duur / De vis is duur).

Fout: Ik heb een grote vissen gevangen. (Correct: een grote vis).

Another mistake is the over-application of the word vis to seafood that isn't actually fish. In English, 'shellfish' includes the word 'fish', but in Dutch, these are 'schaal- en schelpdieren'. If you call a shrimp (garnaal) a 'vis', a Dutch person might correct you, as they distinguish strictly between 'vis' and other 'zeevruchten' (seafood/fruits of the sea). Finally, be careful with the word 'visser'. While it means 'fisherman', it's also a very common Dutch surname. If you're talking about the profession, ensure the context is clear so you're not accidentally referring to 'Mr. Visser'. Avoiding these common pitfalls will make your Dutch sound significantly more natural and precise.

To truly enrich your Dutch vocabulary, you should look beyond the general term vis and learn the specific names and related concepts that Dutch speakers use. Depending on whether you are at a market, a restaurant, or a harbor, different words might be more appropriate. For instance, 'zeevruchten' is the collective term for seafood, including mussels, shrimp, and lobster. If you are specifically talking about fried fish at a stall, you might hear 'kibbeling' (fried chunks of cod or pollack) or 'lekkerbekje' (a fried fillet). These are technically 'vis', but using their specific names shows a higher level of fluency.

Vis vs. Zeevruchten
While vis refers to finned aquatic animals, 'zeevruchten' (literally 'sea fruits') covers everything else. In a menu, you might see 'plateau de fruits de mer' or 'zeevruchtenschotel'.

Ik eet liever zeevruchten dan gewone vis.

Specific Species
Instead of just saying 'vis', try: 'haring' (herring), 'zalm' (salmon), 'forel' (trout), 'tonijn' (tuna), or 'makreel' (mackerel). Each has its own culinary and cultural context in the Netherlands.

De zalm is mijn favoriete soort vis om te grillen.

Synonyms in Context
There aren't many direct synonyms for the noun vis because it is a basic category. However, in slang or dialect, you might hear 'waterkonijn' (literally 'water rabbit') used facetiously for certain types of fish or even muskrat in some regions, though this is rare and usually a joke.

De haring met uitjes is een echte Nederlandse traditie.

Hij kocht een pond garnalen op de markt.

Verse kabeljauw is perfect voor een ovenschotel.

Understanding these alternatives allows you to navigate specific situations. For example, if you are a vegetarian, you might say, 'Ik eet geen vlees en geen vis.' If you are a pescatarian, you might say, 'Ik eet wel vis, maar geen vlees.' In a scientific context, you might refer to 'zoetwatervis' (freshwater fish) or 'zoutwatervis' (saltwater fish). By expanding your vocabulary to include these specific terms, you move from the general to the specific, which is a key part of moving from A1 to B1 and beyond. Remember that while vis is the foundation, the Dutch water-centric world offers a vast sea of related terms to explore.

How Formal Is It?

Formal

"De visserijsector is van vitaal belang voor de nationale economie."

Neutral

"Heeft u ook verse vis op het menu?"

Informal

"Lekker visje pikken op de markt?"

Child friendly

"Kijk, de kleine vis zwemt in de kom!"

Slang

"Hij is een gladde vis, pas maar op."

Fun Fact

The Dutch word 'walvis' (whale) literally means 'wheel-fish' or 'roller-fish', referring to its size and movement, despite it not being a fish.

Pronunciation Guide

UK /vɪs/
US /vɪs/
Single syllable word; no primary stress needed.
Rhymes With
mis dis gis sis wis fris beslis vergis
Common Errors
  • Pronouncing it like 'vees' (long 'ee' sound).
  • Making the 'v' sound too much like an 'f'.
  • Drawing out the 's' sound too long.
  • Adding a schwa at the end (viss-uh).
  • Mumbling the 'i' so it sounds like 'vahs'.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize as it is similar to English 'fish'.

Writing 1/5

Short word, easy to spell. Don't forget the 'v' instead of 'f'.

Speaking 2/5

Requires a short Dutch 'i' sound, which can be tricky for English speakers.

Listening 1/5

Clear and distinct sound in most contexts.

What to Learn Next

Prerequisites

water eten dier zee markt

Learn Next

vangen haring kabeljauw vissen (verb) vlees

Advanced

overvissing ecosysteem marien visserijrechten biologie

Grammar to Know

De-words and adjectives

De verse vis (not: het verse vis).

Plural formation with -en

Eén vis, twee vissen.

Compound word formation

Vis + markt = vismarkt.

Diminutives with -je

Een klein visje.

Verb conjugation of 'vissen'

Ik vis, jij vist, wij vissen.

Examples by Level

1

De vis zwemt.

The fish swims.

Subject + Verb.

2

Ik zie een vis.

I see a fish.

Direct object with indefinite article.

3

De vis is groot.

The fish is big.

Subject + Copula + Adjective.

4

Eet jij vis?

Do you eat fish?

Question form with inversion.

5

Dat is mijn goudvis.

That is my goldfish.

Compound noun: goud + vis.

6

Er zijn twee vissen.

There are two fish.

Plural form: vissen.

7

De vis is blauw.

The fish is blue.

Basic color adjective.

8

Houd je van vis?

Do you like fish?

Prepositional object: houden van.

1

Wij eten elke vrijdag vis.

We eat fish every Friday.

Frequency adverb + object.

2

De visboer verkoopt verse haring.

The fishmonger sells fresh herring.

Compound: vis + boer.

3

Ik heb gisteren vis gekocht.

I bought fish yesterday.

Perfect tense.

4

Wil je vis of vlees?

Do you want fish or meat?

Conjunction: of.

5

Mijn opa gaat graag vissen.

My grandpa likes to go fishing.

Verb: vissen.

6

De vis in de pan ruikt lekker.

The fish in the pan smells good.

Prepositional phrase modifying the subject.

7

Er zwemmen kleine vissen in de gracht.

Small fish are swimming in the canal.

Plural noun with adjective.

8

Dit is een lekker visje.

This is a tasty little fish.

Diminutive: visje.

1

Hij voelt zich als een vis in het water.

He feels like a fish in water.

Idiom usage.

2

De visstand in de Noordzee is verbeterd.

The fish population in the North Sea has improved.

Compound: vis + stand (population/level).

3

Verse vis is gezond voor het hart.

Fresh fish is healthy for the heart.

General statement about health.

4

We hebben een heerlijke vissoep gemaakt.

We made a delicious fish soup.

Compound: vis + soep.

5

Zij werkt in een groot visverwerkingsbedrijf.

She works in a large fish processing company.

Complex compound noun.

6

De visser gooide zijn netten uit.

The fisherman threw out his nets.

Related noun: visser.

7

Vissen is een ontspannende hobby.

Fishing is a relaxing hobby.

Gerund-like use of the infinitive.

8

Ik heb liever gegrilde vis dan gebakken vis.

I prefer grilled fish over fried fish.

Comparison with past participles as adjectives.

1

Je moet boter bij de vis doen.

You have to pay immediately (cash on the nail).

Fixed idiom.

2

De regering neemt maatregelen tegen overvissing.

The government is taking measures against overfishing.

Abstract concept: overvissing.

3

Deze vis is duurzaam gevangen volgens het keurmerk.

This fish was caught sustainably according to the label.

Passive construction with adverb.

4

Hij begon te vissen naar informatie over het project.

He started fishing for information about the project.

Metaphorical use of 'vissen'.

5

De vismarkt is een belangrijke toeristische trekpleister.

The fish market is a major tourist attraction.

Compound: vis + markt.

6

Vissen is zijn sterrenbeeld, dus hij is erg gevoelig.

Pisces is his zodiac sign, so he is very sensitive.

Zodiac usage (plural and capitalized).

7

Er is geen graatje vis meer over.

There isn't a single bit of fish left.

Idiomatic use of 'graatje' (small bone).

8

De visserijsector heeft het moeilijk door de nieuwe regels.

The fishing sector is having a hard time due to the new rules.

Industry term: visserijsector.

1

De vis wordt hier duur betaald, figuurlijk gesproken.

A high price is paid here, figuratively speaking.

Proverbial usage.

2

Mariene biologen bestuderen de migratiepatronen van vissen.

Marine biologists study the migration patterns of fish.

Scientific context.

3

Het beleid is erop gericht de visbestanden te herstellen.

The policy is aimed at restoring fish stocks.

Formal administrative language.

4

Hij is een vreemde vis in de bijt.

He is an odd fish (an outsider in a group).

Specific idiom: 'vreemde eend' variant or 'vreemde vis'.

5

De zilte smaak van de vis deed hem aan zijn jeugd denken.

The salty taste of the fish reminded him of his youth.

Evocative literary description.

6

Visserijrechten zijn vaak het onderwerp van internationale conflicten.

Fishing rights are often the subject of international conflicts.

Geopolitical terminology.

7

De visuele weergave van de vispopulatie was zeer helder.

The visual representation of the fish population was very clear.

Academic register.

8

Achter het net vissen is nooit leuk.

To miss an opportunity (to fish behind the net).

Common idiom for missing out.

1

De allegorie van de vis in de middeleeuwse kunst is complex.

The allegory of the fish in medieval art is complex.

High-level art historical analysis.

2

Men poogde de visgronden te monopoliseren.

They attempted to monopolize the fishing grounds.

Archaic/Formal verb: pogen.

3

De visserijbiologie is een discipline op het snijvlak van ecologie en economie.

Fisheries biology is a discipline at the intersection of ecology and economics.

Technical/Scientific definition.

4

In dit gedicht fungeert de vis als symbool voor de ziel.

In this poem, the fish functions as a symbol for the soul.

Literary analysis.

5

De precaire balans van het mariene ecosysteem bedreigt vele vissoorten.

The precarious balance of the marine ecosystem threatens many fish species.

Sophisticated vocabulary: precair, ecosysteem.

6

Het decreet aangaande de visserij werd met algemene stemmen aangenomen.

The decree concerning fisheries was adopted unanimously.

Legal/Administrative Dutch.

7

De visuele pracht van de koraalriffen herbergt een enorme diversiteit aan vissen.

The visual splendor of the coral reefs houses an enormous diversity of fish.

Advanced descriptive language.

8

Hij hanteert de hengel met de behendigheid van een ervaren visser.

He handles the rod with the dexterity of an experienced fisherman.

Formal/Literary register.

Common Collocations

verse vis
vis vangen
gebakken vis
gerookte vis
vis eten
vissenkom
visnet
vismarkt
vissoep
visolie

Common Phrases

Vis moet zwemmen.

— Used to justify drinking alcohol (usually wine) while eating fish.

Nog een glas wijn? Vis moet zwemmen!

De vis wordt duur betaald.

— Success or a goal that comes at a very high cost.

Ze wonnen de oorlog, maar de vis werd duur betaald.

Kleur bekennen (of vis noch vlees zijn).

— To not be one thing or the other; to be ambiguous.

Zijn voorstel is vis noch vlees; het is onduidelijk.

Zo gezond als een vis.

— To be very healthy and fit.

Mijn opa is tachtig, maar hij is nog zo gezond als een vis.

Een lekker visje halen.

— To go and buy/eat a fried fish snack.

Zullen we na het winkelen een lekker visje halen?

Boter bij de vis.

— Payment must be made immediately upon delivery.

Ik lever het product, maar dan wil ik wel boter bij de vis.

Stinken als een vis.

— To smell very bad, specifically like old fish.

Na die wandeling stinken mijn schoenen als een vis.

Een grote vis zijn.

— To be an important person in a specific field.

In de modewereld is zij een grote vis.

Kleine vissen.

— Referring to unimportant people or small players.

De politie pakte alleen de kleine vissen aan.

De vismarkt.

— A place where fish is sold, often used to describe a noisy place.

Het is hier een lawaai als op de vismarkt!

Often Confused With

vis vs vlees

English speakers sometimes mix up 'vis' and 'vlees' (meat) when learning basic food nouns.

vis vs vies

Pronunciation error: 'vies' (dirty) has a long 'ie' sound, while 'vis' has a short 'i'.

vis vs vissen

The plural noun 'vissen' is identical to the infinitive verb 'vissen' (to fish).

Idioms & Expressions

"Als een vis in het water."

— Feeling very comfortable and happy in a particular environment.

In haar nieuwe klas voelt ze zich als een vis in het water.

informal
"Achter het net vissen."

— To miss an opportunity because you were too late.

De kaartjes waren al uitverkocht, ik viste achter het net.

neutral
"Boter bij de vis."

— Immediate payment; cash on the nail.

Geen krediet, we willen boter bij de vis.

business/informal
"Een vreemde vis in de bijt."

— An outsider; someone who doesn't fit in with the rest of the group.

Tussen al die sporters is hij een vreemde vis in de bijt.

neutral
"De vis wordt duur betaald."

— A small gain achieved at a very high price or effort.

De overwinning kostte veel levens; de vis werd duur betaald.

literary
"Vissen naar complimentjes."

— Trying to get people to say nice things about you indirectly.

Zeg niet dat je lelijk bent, je bent gewoon aan het vissen naar complimentjes.

informal
"Glad als een aal (vis)."

— Someone who is very slippery and hard to catch or pin down.

De politicus ontweek alle vragen; hij is zo glad als een vis.

informal
"De grote vissen eten de kleine vissen."

— The powerful dominate the weak.

In de zakenwereld eten de grote vissen de kleine vissen.

philosophical
"Vis begint aan de kop te stinken."

— Problems in an organization often start with the leadership.

Het bedrijf gaat failliet door de directie; de vis begint aan de kop te stinken.

formal
"Je moet geen oude vissen uit de sloot halen."

— Don't bring up old, settled problems or arguments.

Laten we niet ruziën over het verleden; geen oude vissen uit de sloot halen.

informal

Easily Confused

vis vs vies

Similar spelling and sound.

'Vis' is an animal; 'vies' means dirty or disgusting. The 'i' vs 'ie' is the key.

De vis is vies. (The fish is disgusting.)

vis vs visser

Related root.

'Vis' is the animal; 'visser' is the person who catches it.

De visser vangt een vis.

vis vs vissen

Identical plural and verb.

Context determines if it means 'multiple fish' or 'to fish'.

De vissen zijn aan het vissen. (The fish are fishing - nonsensical but shows the grammar).

vis vs walvis

Contains 'vis'.

A whale is a mammal, not a fish, despite the name.

Een walvis is geen vis.

vis vs visite

Similar starting letters.

'Visite' means visitors or guests, nothing to do with fish.

Ik heb vanavond visite.

Sentence Patterns

A1

Ik zie een [kleur] vis.

Ik zie een rode vis.

A2

Ik eet graag [soort] vis.

Ik eet graag gebakken vis.

B1

Hij voelt zich als een vis in het [substantief].

Hij voelt zich als een vis in het water.

B2

Er is [hoeveelheid] vis gevangen.

Er is veel vis gevangen.

C1

De vis wordt [adverb] betaald.

De vis wordt duur betaald.

A1

De vis is [adjectief].

De vis is klein.

A2

We gaan [tijdstip] vissen.

We gaan morgen vissen.

B1

De [soort] is een gezonde vis.

De zalm is een gezonde vis.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high in daily Dutch life.

Common Mistakes
  • Het vis De vis

    Vis is a masculine/feminine noun, so it takes 'de'.

  • Twee vis Twee vissen

    In Dutch, the plural must be used for countable fish.

  • Ik ben aan het vis Ik ben aan het vissen

    You must use the infinitive verb form for the continuous action.

  • De vis is vies (when meaning the fish is fishy) De vis ruikt naar vis

    'Vies' means dirty or gross, not fishy in scent.

  • Boter bij vis Boter bij de vis

    The idiom requires the definite article.

Tips

The Short I

Make sure the 'i' in 'vis' is short. If it's too long, it sounds like 'vies' (dirty).

Plural Rules

Always use 'vissen' for more than one. 'Twee vis' is incorrect.

Haringhappen

Try eating a herring the Dutch way (by the tail) at least once!

Specifics Matter

Learn names like 'zalm' and 'kabeljauw' to sound more fluent at restaurants.

Water Metaphor

Use 'als een vis in het water' to describe feeling comfortable.

Market Day

The 'viskraam' at the weekly market usually has better prices than the supermarket.

Omega-3

Dutch people often say 'vis is gezond' (fish is healthy).

Compound Words

Combine 'vis' with almost any noun to describe something fish-related (e.g., vissoep).

Context Clues

If you hear 'vissen' at the end of a sentence, it's likely the verb 'to fish'.

Zodiac Signs

If someone says 'Ik ben een Vissen', they are talking about their star sign.

Memorize It

Mnemonic

Think of the 'v' as a hook and the 's' as the scales of a fish. VIS rhymes with 'miss'—don't MISS the fish!

Visual Association

Imagine a typical Dutch canal with a silver 'vis' jumping out of the water near a 'viskraam'.

Word Web

water schubben vinnen kieuwen haring zee hengel eten

Challenge

Go to a Dutch market and count how many times you see or hear the word 'vis' in five minutes.

Word Origin

Derived from Proto-Germanic *fiskaz, which also gave rise to English 'fish' and German 'Fisch'. It has roots in the Proto-Indo-European *pisk-.

Original meaning: The word has always referred to aquatic, gill-breathing animals.

Germanic

Cultural Context

Be aware that while fish is a staple, overfishing in the North Sea is a sensitive political and environmental topic in the Netherlands.

Similar to 'fish' in English, but the Dutch have a much stronger street-food culture revolving around fish (haring, kibbeling).

The painting 'The Fish Market' by various Dutch masters. The Dutch proverb 'Boter bij de vis'. The Zodiac sign 'Vissen' (Pisces).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the market

  • Hoeveel kost de vis?
  • Is de vis vers?
  • Een portie kibbeling, graag.
  • Welke vis is dit?

In a restaurant

  • Ik ben allergisch voor vis.
  • Wat is de vis van de dag?
  • Ik wil graag de gegrilde vis.
  • Heeft u ook vegetarische vis?

As a hobby

  • Ga je mee vissen?
  • Heb je een visvergunning?
  • Ik heb een grote vis gevangen.
  • Waar is mijn hengel?

At home

  • De vis moet gevoerd worden.
  • De vissenkom is vies.
  • We eten vanavond vis.
  • Heb je de goudvis gezien?

In nature

  • Er zitten veel vissen in deze sloot.
  • Kijk uit voor de vissen!
  • De vissen springen uit het water.
  • Het water is te koud voor de vissen.

Conversation Starters

"Houd je meer van vis of van vlees voor het avondeten?"

"Ben je wel eens wezen vissen in de Nederlandse grachten?"

"Wat is je favoriete soort vis om te eten in een restaurant?"

"Heb je vroeger wel eens een goudvis als huisdier gehad?"

"Wat vind je van de Nederlandse traditie om rauwe haring te eten?"

Journal Prompts

Beschrijf je favoriete visgerecht en waarom je het zo lekker vindt.

Stel je voor dat je een vis bent in een gracht in Amsterdam. Wat zie je?

Vind je dat we minder vis moeten eten om de oceanen te helpen?

Schrijf over een keer dat je naar de markt ging om verse vis te kopen.

Wat is volgens jou de mooiste vis ter wereld en hoe ziet deze eruit?

Frequently Asked Questions

10 questions

It is a 'de' word. You say 'de vis' and 'deze vis'.

The verb is 'vissen'. For example: 'Ik vis graag in de zomer.'

The plural is 'vissen'. Unlike English, you cannot use 'vis' for multiple individual animals.

It is an idiom meaning you have to pay immediately when you receive something.

It is called a 'walvis', but Dutch people know it is a 'zoogdier' (mammal).

It has a short 'i' like in 'bit'. Avoid saying 'vees'.

It is a popular Dutch snack of deep-fried fish chunks, usually cod.

No, shellfish are 'schaal- en schelpdieren' or 'zeevruchten'.

A 'visboer' is a fishmonger or a person who runs a fish stall.

The diminutive is 'visje', often used affectionately or for small snacks.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using 'vis' and 'water'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'vissen' (verb).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a 'goudvis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the idiom 'als een vis in het water' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue at a 'viskraam'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I don't like fish.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why 'vis' is important to the Netherlands.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'overvissing'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'There are many fish in the sea.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'vissoep' in a sentence about a restaurant.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe what a 'visser' does.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'boter bij de vis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The cat ate the fish.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'Vissen' as a zodiac sign.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'verse vis' in a sentence about shopping.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He is fishing for compliments.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'vissenkom'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe 'kibbeling' to someone who doesn't know it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The fish is very tasty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'visolie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg 'de vis' hardop.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg 'vissen' (meervoud) hardop.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Bestel een portie kibbeling in het Nederlands.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Vraag of de vis vers is.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg de zin: 'Ik voel me als een vis in het water.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg 'goudvis' hardop.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Leg uit wat je favoriete vis is om te eten.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg 'boter bij de vis' hardop.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg 'vismarkt' hardop.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Vertel dat je gisteren vis hebt gegeten.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg 'vissoep' hardop.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg 'visserij' hardop.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg 'kabeljauw' hardop.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg 'haring' hardop.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Vraag of iemand van vis houdt.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg 'vissenkom' hardop.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg 'overvissing' hardop.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg 'lekkerbekje' hardop.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zeg 'visboer' hardop.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Vraag waar de vismarkt is.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'De vis zwemt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Vier vissen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Verse vis op de markt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Ik ga vissen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Boter bij de vis.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Goudvis in de kom.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Vissoep is lekker.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Als een vis in het water.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Kibbeling met saus.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'De visser vangt vis.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Een vreemde vis.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Vismarkt in de stad.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Haring met uitjes.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Gezond als een vis.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister en schrijf op: 'Visbestand in gevaar.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!