To venture into something exciting, hazardous, or unknown, requiring courage.
Word in 30 Seconds
- To undertake a daring or risky endeavor.
- Implies courage and exploration of the unknown.
- Used in travel, business, and everyday new experiences.
Overview
O verbo 'aventurar' descreve a ação de se envolver numa atividade que envolve risco, incerteza ou um elemento de perigo, mas que também promete excitação, descoberta ou recompensa. É frequentemente usado em contextos onde a coragem e a iniciativa são necessárias para explorar o desconhecido ou para enfrentar desafios. A palavra carrega uma conotação de audácia e de sair da segurança do familiar.
O verbo 'aventurar' pode ser usado de forma reflexiva ('aventurar-se') ou transitiva. Quando usado reflexivamente, como em 'ele aventurou-se pela floresta', enfatiza a ação do sujeito de se colocar numa situação arriscada. Como verbo transitivo, como em 'aventurar a sorte', foca-se no objeto da ação, a coisa que está a ser arriscada. A escolha entre a forma reflexiva e transitiva depende do foco que se quer dar à frase.
Este verbo é comum em narrativas de viagens, exploração e descobertas, onde os personagens se aventuram em terras desconhecidas ou enfrentam perigos. Também aparece em contextos de negócios ou financeiros, como 'aventurar o capital' ou 'aventurar um novo projeto', indicando um investimento arriscado. No dia a dia, pode ser usado de forma mais leve para descrever a tentativa de algo novo, como 'aventurar-se a cozinhar uma receita complexa'.
'Ousar' foca-se na coragem necessária para fazer algo, muitas vezes algo que é considerado difícil, proibido ou chocante. 'Aventurar' inclui a ideia de risco e exploração, enquanto 'ousar' pode ser apenas sobre a bravura mental ou moral.
'Arriscar' é um sinónimo próximo, mas pode ser mais geral e menos focado na excitação ou na natureza 'aventureira' da ação. 'Arriscar' pode simplesmente significar colocar algo em perigo, enquanto 'aventurar' sugere uma ação mais deliberada e muitas vezes motivada pela curiosidade ou pela busca de algo novo.
'Experimentar' é mais neutro e refere-se a tentar algo para ver o que acontece, sem necessariamente implicar um grande risco ou excitação. Pode ser usado para testar algo, enquanto 'aventurar' implica um envolvimento mais profundo e potencialmente perigoso.
Examples
Os exploradores decidiram aventurar-se pelo território desconhecido.
everydayThe explorers decided to venture into the unknown territory.
A empresa aventurou um investimento considerável num novo mercado.
formalThe company ventured a considerable investment in a new market.
Vamos lá, aventura-te a experimentar esta comida nova!
informalCome on, venture to try this new food!
O cientista aventurou uma hipótese ousada para explicar o fenómeno.
academicThe scientist ventured a bold hypothesis to explain the phenomenon.
Common Collocations
Common Phrases
Quem não arrisca, não petisca.
Nothing ventured, nothing gained.
Aventurar-se pelo desconhecido
To venture into the unknown
Often Confused With
'Experimentar' means to try something out, often to test it or see how it works, and usually implies less risk than 'aventurar'.
'Arriscar' is a broader term for putting something at risk or in danger. 'Aventurar' often implies a more deliberate and exciting act of exploration or undertaking.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The reflexive form 'aventurar-se' is very common and emphasizes the subject's action of entering into a risky situation. The non-reflexive form is often used with abstract nouns like 'sorte' (luck) or 'capital'. It generally implies a degree of boldness and potential for excitement or danger.
Common Mistakes
Learners might forget the reflexive pronoun when 'aventurar' refers to the subject acting upon themselves, e.g., saying 'ele aventurou na floresta' instead of 'ele aventurou-se na floresta'. Also, confusing it with 'experimentar' can lead to understating the element of risk involved.
Tips
Embrace the unknown with courage
Use 'aventurar' when you want to describe taking a bold step into unfamiliar territory or situations.
Be mindful of the risk
While 'aventurar' suggests excitement, remember it inherently involves potential danger or loss. Ensure the context reflects this.
Spirit of exploration
The concept of 'aventurar' is deeply linked to the historical Portuguese spirit of exploration and discovery during the Age of Discoveries.
Word Origin
The word 'aventurar' comes from the Italian 'avventurare', derived from 'avventura', meaning 'chance, fortune, adventure'. This, in turn, comes from the Latin 'adventura', meaning 'things about to happen'.
Cultural Context
In Portuguese culture, the spirit of 'aventura' is historically significant, linked to the Age of Discoveries where sailors ventured across vast oceans into the unknown.
Memory Tip
Think of 'adventure' in English. 'Aventurar' is about seeking adventure, which inherently involves stepping into the unknown and potentially facing challenges.
Frequently Asked Questions
4 questions'Arriscar' é um termo mais geral que significa expor algo a perigo. 'Aventurar' implica uma ação mais deliberada, muitas vezes com um objetivo de exploração ou descoberta, e geralmente envolve um elemento de excitação ou desafio.
Não, o verbo 'aventurar' pode ter uma conotação positiva, associada à coragem, descoberta e à emoção de explorar o desconhecido. Embora implique risco, o resultado pode ser recompensador.
É comum usar 'aventurar-se' em contextos de viagens, exploração de novos lugares, início de novos projetos arriscados, ou mesmo em situações mais quotidianas onde se tenta algo pela primeira vez com alguma apreensão.
Sim, por exemplo: 'A empresa decidiu aventurar o seu capital num novo mercado emergente, esperando obter lucros significativos a longo prazo.'
Test Yourself
Ele decidiu ______ na selva amazónica apesar dos perigos.
A forma reflexiva 'aventurar-se' é a mais adequada aqui, pois descreve a ação do sujeito de se colocar numa situação de risco e exploração.
Os jovens empreendedores decidiram ______ o seu futuro num projeto inovador.
'Aventurar' transmite a ideia de risco e audácia associada a um novo projeto, o que se encaixa melhor no contexto de empreendedorismo.
Use: 'ele', 'na', 'aventurou', 'viagem', 'desconhecida'.
Esta construção usa a forma reflexiva correta ('aventurou-se') e a preposição adequada ('na') para descrever a ação de se colocar numa situação de risco.
Score: /3
Summary
To venture into something exciting, hazardous, or unknown, requiring courage.
- To undertake a daring or risky endeavor.
- Implies courage and exploration of the unknown.
- Used in travel, business, and everyday new experiences.
Embrace the unknown with courage
Use 'aventurar' when you want to describe taking a bold step into unfamiliar territory or situations.
Be mindful of the risk
While 'aventurar' suggests excitement, remember it inherently involves potential danger or loss. Ensure the context reflects this.
Spirit of exploration
The concept of 'aventurar' is deeply linked to the historical Portuguese spirit of exploration and discovery during the Age of Discoveries.
Examples
4 of 4Os exploradores decidiram aventurar-se pelo território desconhecido.
The explorers decided to venture into the unknown territory.
A empresa aventurou um investimento considerável num novo mercado.
The company ventured a considerable investment in a new market.
Vamos lá, aventura-te a experimentar esta comida nova!
Come on, venture to try this new food!
O cientista aventurou uma hipótese ousada para explicar o fenómeno.
The scientist ventured a bold hypothesis to explain the phenomenon.
Related Content
Related Vocabulary
More nature words
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
à distância
A2At a far point in space or time.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2In an area of darkness or coolness caused by the blocking of direct sunlight.
à volta
A2Around; in the vicinity.
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.