At the A1 level, 'série' is one of the first words you learn when talking about hobbies and free time. It is used simply to describe TV shows. Students learn to say 'Eu gosto de séries' (I like series) or 'Minha série favorita é...' (My favorite series is...). The focus is on basic identification and expressing simple preferences. You might also see it in very basic school contexts in Brazil, like 'primeira série'. The grammar is kept simple, focusing on the feminine article 'a' and the plural 'as'. At this stage, learners don't need to worry about the mathematical or industrial meanings; the TV series context is the most important.
At the A2 level, learners begin to use 'série' in more descriptive sentences. You will learn to talk about watching episodes ('Eu assisti dois episódios da série') and using basic adjectives ('A série é engraçada', 'A série é longa'). You also start to encounter the word in different contexts, such as the gym ('três séries de exercícios') or simple sequences of events. The distinction between 'série' and 'filme' becomes clearer. You might also learn the verb 'assistir' and how it connects with 'série'. This level also introduces the concept of 'série' as a school grade in more detail, especially if studying Brazilian Portuguese.
At the B1 level, you can discuss the plot of a 'série' and express opinions about the acting or the story. You will use the word in phrases like 'uma série de problemas' to describe a sequence of difficulties. You start to recognize the difference between 'série' and 'novela' and can explain why you prefer one over the other. The idiomatic expression 'fora de série' might be introduced here to describe something exceptional. You also become more comfortable with the word in professional contexts, such as 'número de série' for products. Your grammar should be more precise, ensuring the accent is always used correctly in writing.
At the B2 level, 'série' is used in more complex discussions about media and culture. You might analyze the impact of a 'série original' on society or discuss the 'produção em série' in an economic context. You understand the nuances of 'seriado' vs 'série' and can use the word in mathematical contexts if needed (e.g., 'série numérica'). You are expected to use the word fluently in various registers, from casual talk about 'maratonar' to formal reports about a 'série de medidas' taken by a government. Your vocabulary around the word expands to include collocations like 'série limitada' or 'série documental'.
At the C1 level, you use 'série' with high precision in specialized fields. In literature or film studies, you might discuss the 'estrutura de série' or 'narrativa serial'. In science or math, you use it to describe complex sequences and sums ('séries de Fourier', 'séries temporais'). You can use the word metaphorically and understand its deep etymological roots. You are also aware of regional differences in how 'série' is used in the education systems of different Lusophone countries. You can write long essays or give presentations where 'série' is used to categorize data or events with sophisticated adjectives and connectors.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'série' in all its polysemic glory. You can use it in philosophical discussions about 'séries temporais' and the nature of time, or in highly technical industrial engineering contexts. You understand the subtle historical shifts in the word's usage over the decades. You can use the word in creative writing to evoke specific meanings or use rare idioms. Whether you are discussing the 'série' of a rare coin collection, the complexities of a 'série harmônica' in music theory, or the socio-political implications of a 'série' of laws, your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker.

série in 30 Seconds

  • A feminine noun for TV shows and sequences.
  • Used in gym contexts for 'sets' of exercises.
  • Commonly used for school grades in Brazil.
  • Essential for discussing sequences in math and science.

The word série is a versatile Portuguese noun that primarily refers to a set of related television or radio programs, typically broadcast in regular installments. In the modern digital age, its usage has exploded due to the popularity of streaming platforms like Netflix, HBO Max, and Globoplay. However, the term extends far beyond the screen. At its core, it signifies a sequence, a succession, or a categorized group of things that follow one another in a logical or chronological order. In Brazil, it historically referred to school grades (e.g., 'primeira série'), though this has largely been replaced by 'ano' in official contexts. Understanding 'série' requires looking at it through three lenses: entertainment, mathematics/logic, and organizational structure.

Entertainment Context
In this context, a 'série' is a narrative work divided into episodes. Unlike a 'novela' (soap opera), which usually has a definitive daily run and a closed ending after several months, a 'série' often has seasons and may follow a more cinematic production style.
Mathematical Context
In mathematics, a 'série' refers to the sum of the terms of a sequence. It is a fundamental concept in calculus and analysis, representing infinite additions of numbers following a specific rule.
Industrial Context
When we talk about 'produção em série' (mass production), we are referring to the manufacturing of goods in large quantities using standardized processes, a concept that revolutionized the 20th-century economy.

Eu não consigo parar de assistir a essa série policial; os episódios são viciantes.

To truly grasp the depth of 'série', one must distinguish it from 'seriado'. While often used interchangeably in Brazil, 'seriado' traditionally referred to shows with self-contained episodes (procedurals), whereas 'série' implied a continuous narrative arc. Today, 'série' has become the dominant term for both. Furthermore, the word carries a sense of 'order'. When things are 'em série', they are connected like links in a chain. This is why we use it for 'serial killers' (assassinos em série) or 'serial numbers' (números de série). The linguistic root comes from the Latin 'series', meaning 'row, succession, or train of things'. This linear progression is the DNA of the word, whether you are talking about Fibonacci numbers or the latest season of 'Stranger Things'.

O carro tem um número de série único gravado no motor para identificação.

In a cultural sense, 'séries' have replaced the traditional 'novela' for younger generations in Portuguese-speaking countries. Discussing 'maratonar uma série' (binge-watching a series) is a common social icebreaker. In Portugal, the term is used similarly, though the accentuation and pronunciation might vary slightly in cadence. The word also appears in the phrase 'fora de série', which means 'out of the ordinary' or 'exceptional', highlighting that something stands out from the standard sequence of things. This idiomatic use shows how the concept of a 'set' or 'standard' is baked into the word's usage.

Aquele jogador é fora de série; ele faz coisas que ninguém mais consegue.

Etymology
Derived from the Latin 'serere' (to join or weave together), the word implies a structural connection between parts.

A série de eventos que levou ao acidente ainda está sendo investigada.

Finally, the word 'série' acts as a classifier. In libraries or archives, books might belong to a specific 'série' or collection. In the world of finance, stocks or bonds might be issued in different 'séries' (Series A, Series B). This versatility makes it one of the most useful nouns in the Portuguese language, bridging the gap between casual entertainment and rigorous technical terminology. Whether you are watching a thriller on TV or calculating a geometric progression, you are engaging with a 'série'.

Using the word série correctly involves understanding its grammatical properties and its various collocations. As a feminine noun, it always takes feminine articles and adjectives (e.g., 'a série', 'esta série', 'uma série longa'). The plural form is 'séries'. Because it is a paroxytone word ending in a diphthong (sé-rie), it must have an acute accent on the first 'e'. Without the accent, 'serie' would be a form of the verb 'seriar' (to serialize), which is much less common in everyday speech.

Grammatical Gender
Always feminine: 'A série é boa' (The series is good), never 'O série'.
Pluralization
Simply add an 's': 'As séries que eu gosto são de ficção científica'.

Esta série documental foi premiada em vários festivais internacionais.

When using 'série' to talk about TV, you will often use verbs like 'assistir' (to watch), 'acompanhar' (to follow), or 'lançar' (to release). Note that in European Portuguese, 'ver uma série' is more common, while in Brazil, 'assistir a uma série' is the standard (though the 'a' is often dropped in casual speech). If you want to say you are 'binge-watching', the modern slang is 'maratonar'. For example, 'Vou maratonar a série toda este fim de semana'.

A Netflix lançou uma nova série de suspense ontem.

In professional or academic settings, 'série' is used to describe a sequence of events or data. You might hear 'uma série de problemas' (a series of problems) or 'uma série temporal' (a time series in statistics). In these cases, it functions as a collective noun. It is also common in the phrase 'em série', which acts as an adverbial phrase meaning 'in a row' or 'sequentially'. For example, 'Os crimes foram cometidos em série'.

Tivemos uma série de reuniões para decidir o futuro do projeto.

Common Adjectives
Série limitada (limited series), série original (original series), série dramática (drama series).

Ele comprou uma edição de série limitada do livro.

Finally, remember the idiomatic 'fora de série'. It is used to describe people, objects, or performances that are extraordinary. 'Aquele vinho é fora de série' means the wine is exceptional. It's a high compliment. In summary, 'série' is a noun that demands precision in its accentuation and gender, but offers a wide range of expressive possibilities across entertainment, education, and everyday life.

The word série is ubiquitous in modern Lusophone life. You will hear it most frequently in social settings when people discuss their leisure time. 'O que você está assistindo?' (What are you watching?) is almost always followed by the name of a 'série'. In the workplace, it appears in discussions about processes, such as 'produção em série' or 'uma série de tarefas'. In schools, especially in Brazil, even though the official term is 'ano', many parents and teachers still use 'série' to refer to a student's level.

Social Media & Streaming
Ads for Netflix, Disney+, and Amazon Prime Video constantly use 'Nova Série Original' to attract viewers.
News & Media
News anchors might report on a 'série de atentados' (series of attacks) or a 'série de vitórias' (winning streak) in sports.

Você viu que a nova série brasileira está fazendo sucesso no exterior?

In Portugal, you might hear it in the context of 'séries televisivas' on channels like RTP or SIC. The cultural impact of international series has made the word a staple of the 'cultura pop'. In academic environments, specifically in STEM fields, 'série' is heard during lectures on calculus (séries infinitas) or chemistry (série homóloga). In the financial world, 'série' is used when talking about the issuance of debt or stocks, often heard in business news or during investor meetings.

A empresa anunciou uma nova série de ações para captar recursos.

If you visit a gym in Lisbon or São Paulo, 'série' will be part of the background noise. 'Quantas séries faltam?' (How many sets are left?) is a standard question when people are sharing equipment. In the manufacturing sector, 'número de série' is a term you'll hear when discussing product warranties or technical support. It is also heard in legal contexts, such as 'crimes em série', referring to serial offenses. The word's ability to span from the highest levels of mathematics to the most casual gym talk makes it a cornerstone of the Portuguese vocabulary.

Terminei a minha última série de supinos e agora vou para a esteira.

Automotive Industry
'Equipamentos de série' refers to the standard features that come with a car model without extra cost.

Ar-condicionado e direção hidráulica são itens de série neste modelo.

In summary, 'série' is heard in the living room, the classroom, the gym, the factory, and the courtroom. Its meaning is always anchored in the idea of a sequence or a set, but the specific application changes based on the environment. For a learner, mastering this word means being able to participate in a wide variety of daily conversations.

One of the most frequent errors for English speakers learning Portuguese is confusing série with the adjective sério (serious). While they look similar, the accent placement and the final vowel are crucial. 'Uma série' is a noun (a series), while 'Ele é sério' is an adjective (He is serious). Misplacing the accent or changing the gender can lead to confusing sentences like 'Eu assisti um sério' (I watched a serious), which makes no sense.

The 'Novela' Trap
Learners often call a 'novela' a 'série'. While both are on TV, a 'novela' is a soap opera with daily episodes and a specific melodramatic style. A 'série' is more like a Western TV show (e.g., 'Breaking Bad').
Gender Errors
Using 'o série' instead of 'a série'. Since many nouns ending in 'e' can be tricky, learners often default to masculine. Remember: 'série' is always feminine.

Incorrect: Eu gosto muito do série.
Correct: Eu gosto muito da série.

Another common mistake is the confusion between 'série' and 'seriado'. In modern Portuguese, they are almost synonyms, but 'seriado' is becoming dated. Using 'seriado' isn't 'wrong', but it might make you sound like you're from an older generation or a very specific region. Stick to 'série' for most modern contexts. Additionally, learners often forget the accent. In written Portuguese, 'serie' (without the accent) is a verb form of 'seriar', which means 'to arrange in series'. While the pronunciation is different (se-RI-e vs SÉ-rie), the spelling error is common.

Incorrect: Ele está na quinta ano.
Correct: Ele está no quinto ano (or na quinta série, though 'ano' is preferred now).

In the gym, don't confuse 'série' with 'repetição'. If your trainer says 'faça três séries', they mean three groups of movements, not just three movements. Confusing these can lead to a very short (or very long!) workout. Finally, be careful with the phrase 'em série'. In English, we say 'serial killer', but in Portuguese, we say 'assassino em série'. Translating it literally as 'serial assassino' is a common anglicism that sounds unnatural.

Incorrect: Ele é um serial matador.
Correct: Ele é um assassino em série.

Pronunciation Pitfall
The 'é' in 'série' is an open 'e' (like in 'set'). The 'e' in 'sério' is also open, but the final 'o' makes it distinct. Practice saying 'SÉ-ri-i' (série) vs 'SÉ-ri-u' (sério).

A série que eu vi ontem aborda um assunto muito sério.

By avoiding these common pitfalls—gender confusion, accent neglect, and the 'novela' vs 'série' distinction—you will sound much more like a native speaker. Pay close attention to the context: if it's about a sequence or a show, it's 'série'. If it's about a personality trait, it's 'sério'.

While série is the most common term for a sequence or a TV show, several other words share its semantic space. Understanding the nuances between them will help you choose the right word for the right situation. The most closely related words are sequência, sucessão, coleção, and seriado.

Série vs. Sequência
A 'série' implies a structured set or a TV format. A 'sequência' is a more general term for one thing following another. In movies, 'sequência' means 'sequel' (e.g., 'Avatar 2' is a 'sequência').
Série vs. Seriado
As mentioned, 'seriado' is an older term for TV shows. It is still used, but 'série' is now the standard for high-budget, modern productions.
Série vs. Coleção
'Coleção' (collection) is used for physical items like stamps or books. 'Série' can be used for books if they are part of a numbered sequence (e.g., 'Série Harry Potter'), but 'coleção' is more common for the physical set.

O filme foi tão bom que eles já estão planejando uma sequência.

Another word to consider is sucessão. This is often used in more formal or biological contexts, like 'sucessão ecológica' or 'sucessão ao trono' (succession to the throne). While 'série' could technically fit, 'sucessão' emphasizes the act of one thing replacing another. In the world of publishing, you might encounter fascículo, which refers to individual parts of a work published in installments, often sold at newsstands. While a 'série' of books exists, 'fascículos' are the specific physical issues.

Houve uma sucessão de erros que comprometeu o resultado final.

In mathematics, 'série' is distinct from 'sequência'. A 'sequência' is just the list of numbers (1, 2, 3...), while the 'série' is the sum of those numbers (1+2+3...). This distinction is vital for students in technical fields. In the industrial world, 'lote' (batch) is sometimes confused with 'série'. A 'lote' is a specific group produced at one time, while 'série' refers to the model or the continuous production line style.

Este produto pertence ao primeiro lote da série de fabricação.

Série vs. Obra
'Obra' is a general term for a 'work' (art, literature, construction). A 'série' can be an 'obra', but 'obra' is much broader.

A série 'Os Maias' é baseada na obra de Eça de Queirós.

By learning these synonyms and their specific contexts, you can refine your Portuguese and avoid the repetitive use of 'série'. Whether you're discussing the 'sequência' of a movie, the 'sucessão' of kings, or a 'coleção' of books, you now have the tools to be precise.

How Formal Is It?

Difficulty Rating

Grammar to Know

Accentuation of paroxytones ending in diphthongs.

Gender agreement with feminine nouns.

Pluralization of nouns ending in 'e'.

Use of 'assistir' with the preposition 'a'.

Ordinal numbers with school grades.

Examples by Level

1

Eu gosto desta série.

I like this series.

Uses the feminine demonstrative 'desta' (de + esta).

2

A série é nova.

The series is new.

Simple subject + verb + adjective structure.

3

Qual é a sua série?

What is your series?

Interrogative sentence with possessive 'sua'.

4

Minha série é de comédia.

My series is a comedy.

Noun 'comédia' used to define the genre.

5

Eu vejo a série no sábado.

I watch the series on Saturday.

Preposition 'no' (em + o) for days of the week.

6

Ela tem muitas séries.

She has many series.

Plural form 'séries' with quantifier 'muitas'.

7

A série termina hoje.

The series ends today.

Present tense verb 'termina'.

8

É uma série boa.

It is a good series.

Indefinite article 'uma' + noun + adjective.

1

Ontem eu assisti três episódios da série.

Yesterday I watched three episodes of the series.

Preterite tense 'assisti' + 'da' (de + a).

2

Você conhece essa série brasileira?

Do you know this Brazilian series?

Adjective 'brasileira' agrees with feminine 'série'.

3

Eu faço três séries de dez no ginásio.

I do three sets of ten at the gym.

Contextual use of 'série' as a gym set.

4

A série tem cinco temporadas.

The series has five seasons.

Noun 'temporadas' refers to TV seasons.

5

Eles estão na mesma série na escola.

They are in the same grade at school.

Contextual use for school grade.

6

Esta série é baseada em um livro.

This series is based on a book.

Passive-like structure 'é baseada'.

7

Não gosto de séries de terror.

I don't like horror series.

Preposition 'de' after 'gostar'.

8

A série começa às nove horas.

The series starts at nine o'clock.

Time expression 'às nove horas'.

1

Houve uma série de protestos na cidade.

There was a series of protests in the city.

Collective use of 'série' meaning a sequence.

2

O número de série está no fundo do aparelho.

The serial number is at the bottom of the device.

Compound noun 'número de série'.

3

Aquela jogada foi realmente fora de série!

That play was truly exceptional!

Idiomatic expression 'fora de série'.

4

A série documental explica a história do país.

The documentary series explains the country's history.

Compound noun 'série documental'.

5

Precisamos seguir uma série de passos para concluir.

We need to follow a series of steps to finish.

Metaphorical use for a process.

6

A série foi cancelada após a primeira temporada.

The series was cancelled after the first season.

Passive voice 'foi cancelada'.

7

Prefiro séries com episódios curtos.

I prefer series with short episodes.

Prepositional phrase 'com episódios curtos'.

8

A série de eventos foi muito confusa.

The series of events was very confusing.

Abstract use of 'série'.

1

A produção em série barateou os custos dos carros.

Mass production lowered the costs of cars.

Technical term 'produção em série'.

2

A série de TV aborda temas sociais complexos.

The TV series addresses complex social themes.

Verb 'abordar' (to address/tackle).

3

O assassino em série foi capturado pela polícia.

The serial killer was captured by the police.

Standard term 'assassino em série'.

4

Ela é uma aluna fora de série em matemática.

She is an exceptional student in mathematics.

Idiom applied to a person's skill.

5

A série limitada terá apenas seis episódios.

The limited series will have only six episodes.

Specific TV format 'série limitada'.

6

O governo anunciou uma série de medidas econômicas.

The government announced a series of economic measures.

Formal use for political actions.

7

A série harmônica é um conceito importante na música.

The harmonic series is an important concept in music.

Technical term in music theory.

8

Não aguento mais essa série de mentiras.

I can't stand this series of lies anymore.

Figurative use for repeated actions.

1

A série de Taylor é usada para aproximar funções.

The Taylor series is used to approximate functions.

Highly technical mathematical term.

2

A narrativa da série subverte os clichês do gênero.

The series' narrative subverts the genre's clichés.

Academic tone 'subverte os clichês'.

3

Houve uma série de falhas sistêmicas na empresa.

There was a series of systemic failures in the company.

Formal adjective 'sistêmicas'.

4

A série cronológica de dados indica uma tendência de alta.

The chronological series of data indicates an upward trend.

Statistical term 'série cronológica'.

5

O autor publicou uma série de ensaios sobre a modernidade.

The author published a series of essays on modernity.

Literary context.

6

A série de reações químicas resultou em um novo composto.

The series of chemical reactions resulted in a new compound.

Scientific context.

7

O museu exibe uma série de gravuras do século XVIII.

The museum exhibits a series of engravings from the 18th century.

Artistic collection context.

8

A série de debates televisivos influenciou as eleições.

The series of televised debates influenced the elections.

Political impact context.

1

A convergência da série foi demonstrada rigorosamente.

The convergence of the series was rigorously demonstrated.

Advanced calculus terminology.

2

A obra é composta por uma série de aforismos fragmentados.

The work is composed of a series of fragmented aphorisms.

Literary analysis terminology.

3

O fenômeno é explicado por uma série de variáveis interdependentes.

The phenomenon is explained by a series of interdependent variables.

Scientific/Philosophical register.

4

A série de infortúnios que o acometeu parece saída de uma tragédia grega.

The series of misfortunes that befell him seems like something out of a Greek tragedy.

High-level literary comparison.

5

A estratigrafia revelou uma série de camadas sedimentares distintas.

Stratigraphy revealed a series of distinct sedimentary layers.

Geological terminology.

6

A série de conferências visava desconstruir paradigmas vigentes.

The series of conferences aimed to deconstruct current paradigms.

Academic/Philosophical jargon.

7

O compositor explorou a série dodecafônica em sua última sinfonia.

The composer explored the twelve-tone series in his last symphony.

Advanced musicology term.

8

A série de transformações sociais do pós-guerra foi vertiginosa.

The series of post-war social transformations was dizzying.

Historical/Sociological analysis.

Common Collocations

série de TV
número de série
produção em série
série limitada
série original
série documental
série de exercícios
série de eventos
assassino em série
fora de série

Often Confused With

série vs sério (serious)

série vs seriado (TV show - older term)

série vs sereia (mermaid)

Easily Confused

série vs

série vs

série vs

série vs

série vs

Sentence Patterns

How to Use It

TV

Refers to a 'show/series'.

Gym

Refers to a 'set'.

Math

Refers to a 'sum of a sequence'.

Common Mistakes
  • Using 'o série' (it's feminine).
  • Forgetting the accent (série).
  • Confusing with 'sério' (serious).
  • Calling a 'novela' a 'série'.
  • Using 'serial' as an adjective instead of 'em série'.

Tips

TV Talk

When talking about Netflix, always use 'série'. It's the most natural word.

Accent Mark

Never forget the accent on 'série'. Without it, it looks like a verb.

Brazil School

If someone says they are in 'oitava série', they are about 13-14 years old.

Exceptional

Use 'fora de série' to compliment a great meal or a talented friend.

Workout

Ask 'Quantas séries faltam?' to see if you can use a machine at the gym.

Industry

'Produção em série' is the term for mass production in business Portuguese.

Série vs Sério

Remember: 'e' for 'episode' (série), 'o' for 'opinion' (sério - he is serious).

Open E

The 'é' is very open, like the sound in 'egg'.

Formal Writing

In formal reports, 'série' is great for describing a sequence of events.

Icebreaker

Asking 'Que série você está vendo?' is the best way to start a conversation.

Memorize It

Word Origin

Latin

Cultural Context

Often used for school grades (1ª a 8ª série).

Prefers 'ano' for school, 'série' for TV.

Universal term for sets of repetitions.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Conversation Starters

"Qual é a sua série favorita?"

"Você já maratonou alguma série?"

"Você prefere filmes ou séries?"

"Qual série você me recomenda?"

"Você viu a nova série da Netflix?"

Journal Prompts

Escreva sobre uma série que mudou sua forma de pensar.

Descreva sua rotina de exercícios usando a palavra 'série'.

Se você pudesse criar uma série, sobre o que seria?

Compare uma série com uma novela.

Fale sobre uma pessoa 'fora de série' que você conhece.

Frequently Asked Questions

10 questions

Atualmente, são quase sinônimos, mas 'série' é o termo mais moderno e usado para produções de streaming, enquanto 'seriado' era mais comum para programas de TV antigos com episódios independentes.

É um substantivo feminino. Dizemos 'a série', 'uma série', 'as séries'.

O termo mais comum é 'maratonar uma série', como se você estivesse correndo uma maratona de episódios.

Significa algo ou alguém excepcional, extraordinário, que foge do padrão comum.

Sim, no Brasil é muito comum dizer 'primeira série', 'segunda série', embora o termo oficial agora seja 'ano' (ex: 1º ano).

O plural é 'séries', apenas adicionando o 's' ao final.

Sim, tem um acento agudo no primeiro 'e' (série), pois é uma paroxítona terminada em ditongo crescente.

É uma série que tem um número pré-determinado de episódios e não deve ter outras temporadas; uma minissérie.

Refere-se ao conjunto de repetições de um exercício. Ex: 'Vou fazer 3 séries de 12 repetições'.

É um código único usado para identificar um produto específico em uma linha de produção.

Test Yourself 200 questions

writing

Escreva uma frase sobre sua série favorita.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Descreva o que acontece em uma série que você gosta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explique a diferença entre série e novela.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use a expressão 'fora de série' em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva sobre uma série de problemas que você teve.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Como a produção em série mudou o mundo?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Descreva uma série documental que você assistiu.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Quais são as vantagens de maratonar uma série?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva um pequeno diálogo sobre escolher uma série.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

O que significa 'número de série' para um consumidor?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase usando 'série' no contexto da academia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Fale sobre a importância das séries brasileiras hoje.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'série' no sentido matemático.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

O que é uma 'série de TV' para você?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva sobre um 'assassino em série' famoso (ficção).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Como você se sente quando uma série termina?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Descreva a 'série de eventos' do seu dia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Qual a diferença entre série e filme?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Por que as pessoas gostam de séries de suspense?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma crítica curta de uma série.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Eu gosto de assistir séries.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Qual é a sua série favorita?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Esta série é fora de série!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Vou fazer três séries de dez.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'O número de série está aqui.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Eu maratonei a série no fim de semana.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A série documental é muito interessante.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Houve uma série de problemas técnicos.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A produção em série é eficiente.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Ela está na oitava série.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A série foi cancelada injustamente.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Eu prefiro séries de comédia.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A série tem muitas temporadas.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'O assassino em série foi preso.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A série de Taylor converge.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Esta série é baseada num livro.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A série começa às oito.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Não gosto de séries violentas.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A série de eventos foi confusa.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Onde está o número de série?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'A série é boa.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'Minha série favorita.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'Três séries de doze.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'Série documental.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'Fora de série.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'Número de série.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'Maratonar a série.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'Produção em série.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'Série de problemas.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'Assassino em série.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'A série foi renovada.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'Série limitada.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'Série de Taylor.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'Primeira série.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'Série de vitórias.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!