To adjust or mix things to achieve a better balance or desired state, often applied to life and emotions.
Word in 30 Seconds
- Adjust or balance life, mood, or ingredients.
- Actively change things for better harmony.
- Used for emotions, work, and mixtures.
Overview
“调剂”一词的核心在于“调整”和“平衡”。它描述了一个主动干预的过程,目的是使事物从一个不理想或不平衡的状态,转变为一个更合适、更协调或更令人满意 else。这个词语的应用范围非常广泛,既可以指具体的物质混合,也可以指抽象的情感或生活状态的调整。
调剂 + 数量/程度:表示对某物的量或程度进行调整。例如:调剂用量、调剂比例。
通过...来调剂:说明调整的方式或手段。例如:通过运动来调剂心情。
(使)得到调剂:表示经过调整后达到某种状态。例如:使生活得到调剂。
生活与工作:人们常常需要“调剂”自己的生活节奏,避免过度劳累或单调乏味,例如通过发展兴趣爱好、安排休假等。在工作中,也可能需要“调剂”任务的优先级或工作量。
资源分配:在某些情况下,也可能指对资源的重新分配或调整,以满足不同的需求。
“调节”通常指控制或改变某个系统、过程或状态,使其在一定范围内运行,维持稳定或达到特定目标。它常用于科学、技术或生理领域,强调控制和稳定。例如,“调节体温”、“调节血压”、“调节电路”。“调剂”则更多用于生活、情感等主观层面,或者指混合以达最佳效果。
“平衡”是一个名词或动词,指各部分相互协调,不偏不倚的状态。它描述的是一种结果或状态,而“调剂”是达到这种状态的过程或手段。例如,我们可以通过“调剂”工作和生活来达到“平衡”。
“调整”是一个更通用、更中性的词,指对原有状态进行改变或修正,使其更符合要求。它不一定强调达到“平衡”或“理想状态”,有时仅仅是改变。例如,“调整机器设置”、“调整计划”。“调剂”则更侧重于通过改变来达到一种和谐、适宜或优化的状态,尤其是在生活和情感层面。
Examples
工作之余,他喜欢通过阅读和旅行来调剂生活。
everydayBesides work, he likes to enrich his life by reading and traveling.
我们需要根据实际情况,对原有的计划进行适当的调剂。
formalWe need to make appropriate adjustments to the original plan based on the actual situation.
别老是加班,偶尔也得出去玩玩,调剂一下嘛!
informalDon't always work overtime; you need to go out and have fun occasionally to liven things up!
药物的剂量需要精确调剂,以确保疗效并避免副作用。
academicThe dosage of the medication needs to be carefully adjusted/mixed to ensure efficacy and avoid side effects.
Common Collocations
Common Phrases
生活调剂
life adjustment/diversification
心情调剂
mood adjustment
Often Confused With
'调整' is a more general term for modifying or correcting something to meet requirements. '调剂' specifically implies making changes to achieve a better balance, harmony, or optimal state, often used for life and emotions.
'调节' usually refers to controlling or regulating a system or process to maintain stability or achieve a specific goal, common in scientific or technical contexts. '调剂' is more about mixing or adjusting for subjective satisfaction or balance.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
While '调剂' can be translated as 'adjust', it carries a stronger connotation of balancing or making something more pleasant or optimal. It's frequently used in contexts related to lifestyle, emotions, and sometimes in cooking or medicine preparation. The register is generally neutral to slightly informal when discussing personal life.
Common Mistakes
Learners might overuse '调剂' in contexts where '调整' (general modification) or '调节' (regulation/control) would be more appropriate. For example, adjusting machine settings is '调整', not '调剂'. Ensure the context implies seeking balance or enhancement.
Tips
Think Balance and Active Change
Remember '调剂' involves actively making changes to find a better balance or harmony, especially in life and feelings.
Avoid Over-Generalization
While '调剂' can mean adjust, don't confuse it with the broader '调整' (adjust/modify) or the more technical '调节' (regulate/control).
Seeking Harmony in Life
Chinese culture often emphasizes finding balance ('平衡') in life. '调剂' reflects this cultural value of actively managing one's life for well-being.
Word Origin
The character '调' (tiáo) means to move, shift, or harmonize, while '剂' (jì) originally referred to a dose or potion, implying mixing or preparing. Together, they suggest the act of harmonizing through mixing or adjusting.
Cultural Context
The concept of balance ('平衡') is highly valued in Chinese culture. '调剂' reflects the active effort individuals make to maintain this balance in their personal lives, preventing extremes and seeking overall well-being and harmony.
Memory Tip
Think of '调剂' as 'tuning' your life or mood. Like tuning a musical instrument, you adjust it to sound better or more harmonious.
Frequently Asked Questions
4 questions“调剂”更侧重于通过改变来达到一种和谐、适宜或优化的状态,尤其常用于生活、情感等主观感受,或者混合不同成分以达到最佳效果。“调整”则是一个更通用、中性的词,指对原有状态进行改变或修正,使其更符合要求,不一定强调平衡。
“调剂”可以用在很多方面,包括调剂生活节奏、调剂心情、调剂工作安排、调剂饮食(如混合食材)、调剂用药剂量等,主要是为了达到更好的平衡或效果。
不一定。虽然“调剂”常常是为了达到某种平衡或协调的状态,但它本身描述的是一个调整、改变的过程。有时调整是为了优化,有时是为了适应,不一定总是追求绝对的平衡。
“调剂”是一个相对中性的词语,在口语和书面语中都常用。在描述生活和情感时,它带有一些积极、主动改善的意味。
Test Yourself
工作太忙了,我需要找点时间来______我的生活。
这里指的是通过增加一些活动来使生活变得更有趣、不单调,达到一种更好的状态,符合“调剂”的含义。
医生需要根据病情______药材的比例。
在这个语境下,“调剂”指混合不同成分以达到特定效果(最佳疗效),比“调整”或“调节”更贴切。
他常常通过听音乐来______。
“调剂心情”是固定搭配,表示通过某种方式改善或使心情变得更好、更舒畅。
Score: /3
Summary
To adjust or mix things to achieve a better balance or desired state, often applied to life and emotions.
- Adjust or balance life, mood, or ingredients.
- Actively change things for better harmony.
- Used for emotions, work, and mixtures.
Think Balance and Active Change
Remember '调剂' involves actively making changes to find a better balance or harmony, especially in life and feelings.
Avoid Over-Generalization
While '调剂' can mean adjust, don't confuse it with the broader '调整' (adjust/modify) or the more technical '调节' (regulate/control).
Seeking Harmony in Life
Chinese culture often emphasizes finding balance ('平衡') in life. '调剂' reflects this cultural value of actively managing one's life for well-being.
Examples
4 of 4工作之余,他喜欢通过阅读和旅行来调剂生活。
Besides work, he likes to enrich his life by reading and traveling.
我们需要根据实际情况,对原有的计划进行适当的调剂。
We need to make appropriate adjustments to the original plan based on the actual situation.
别老是加班,偶尔也得出去玩玩,调剂一下嘛!
Don't always work overtime; you need to go out and have fun occasionally to liven things up!
药物的剂量需要精确调剂,以确保疗效并避免副作用。
The dosage of the medication needs to be carefully adjusted/mixed to ensure efficacy and avoid side effects.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More daily_life words
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.