To successfully discern a specific flavor through the act of tasting.
Word in 30 Seconds
- Successfully identify a flavor by tasting.
- Commonly used for food and drinks.
- Implies successful discernment of taste.
Overview
尝出 (cháng chū) 是一个动词,由“尝”(品尝)和“出”(表示结果或显现)组成。它强调的是通过品尝动作,成功地辨认或识别出某种特定的味道。这个词语在日常生活中非常常用,尤其是在谈论食物和饮料时。
尝出通常用于描述品尝者成功地识别出食物或饮料中的某种味道。它可以指尝出主要的味道,也可以指尝出隐藏的、细微的味道。后面可以跟名词,表示尝出的具体味道。例如:我尝出了咖啡里的糖味。有时也可以单独使用,表示已经成功尝出了味道,但具体是什么味道可能不明确或不重要。
这个词语经常出现在以下场景:
**烹饪过程:** 厨师在制作过程中,通过品尝来调整味道,例如“主厨尝出了汤的味道不对。”
- 1尝 (cháng): 这是一个更基础的动词,意思是“品尝”或“尝试”。它只表示品尝的动作,不一定成功辨别出味道。例如,“请尝尝这个蛋糕。”(这里不确定对方是否能尝出味道)。而“尝出”则强调了辨别出味道的结果。
- 1品尝 (pǐncháng): 这个词比“尝”更正式一些,也带有品味、鉴别的意思。它通常用于品尝比较讲究的食物或饮料,如名茶、美酒。虽然也包含辨别的意思,但“尝出”更侧重于“成功地辨认出”这个结果。
- 1辨别 (biànbié): 这是一个更通用的词,意思是区分、识别。它可以用于各种感官,如视觉、听觉,当然也包括味觉。当用于味觉时,它和“尝出”意思相近,但“辨别味道”比“尝出味道”稍微书面化一些,并且“辨别”的范围更广,不局限于品尝这个动作。
Examples
我尝出了这道菜里有姜和蒜的味道。
everydayI could taste the ginger and garlic in this dish.
经验丰富的品茶师能够尝出茶叶的细微差别。
formalExperienced tea tasters can discern the subtle differences in tea leaves.
这汤什么味道?我好像尝出点儿怪味儿。
informalWhat's in this soup? I think I can taste something strange.
通过化学分析,研究人员尝出了样本中存在的痕量污染物。
academicThrough chemical analysis, researchers tasted trace contaminants present in the sample.
Common Collocations
Common Phrases
尝出味道
to taste a flavor
尝不出
cannot taste/discern
尝出点儿什么
to taste something (often implying something unusual)
Often Confused With
'尝' means 'to taste' or 'to try'. It focuses on the action itself and doesn't necessarily imply successful identification of a flavor. '尝出' specifically means to successfully discern or make out a flavor.
'品尝' means 'to taste' or 'to savor', often used for more refined foods or drinks. While it implies discernment, '尝出' more strongly emphasizes the successful result of identifying a specific taste.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
1. '尝出' is primarily used in the context of food and beverages. 2. It implies a successful act of identifying a flavor, whether it's a main component or a subtle note. 3. While often literal, it can sometimes be used metaphorically, though less commonly than its literal meaning.
Common Mistakes
1. Using '尝出' when simply meaning 'to taste' without identifying a specific flavor; '尝' or '尝尝' would be more appropriate. 2. Confusing '尝出' with general verbs of perception like '看到' (see) or '听到' (hear). 3. Applying '尝出' to non-food or non-drink items where taste is not applicable.
Tips
Focus on the Result
Remember that '尝出' emphasizes the successful outcome of identifying a flavor, not just the act of tasting.
Don't Confuse with '尝'
Avoid using '尝出' when you simply mean 'to taste' something without necessarily identifying a specific flavor.
Appreciating Nuance
In Chinese culture, being able to '尝出' subtle flavors is often seen as a sign of a refined palate, especially with tea and cuisine.
Word Origin
The word is a compound verb. '尝' (cháng) means 'to taste', and '出' (chū) means 'to come out' or 'to emerge', indicating the result of tasting – the flavor becoming apparent or identifiable.
Cultural Context
In Chinese culinary culture, the ability to '尝出' subtle or complex flavors is highly valued and often associated with a sophisticated palate and deep understanding of ingredients and cooking techniques.
Memory Tip
Think of '尝' (taste) combined with '出' (out, indicating a result). You taste, and *out* comes the identification of the flavor!
Frequently Asked Questions
4 questions“尝”指的是品尝的动作本身,不一定能尝出味道。“尝出”则强调通过品尝,成功地辨认出了某种味道。
“尝出”后面通常跟名词,表示尝出的具体味道,例如“尝出甜味”、“尝出药味”。
“尝出”主要用在谈论食物和饮料的语境中,描述品尝后的味觉体验。
不一定。“尝出”只是表示成功辨认出味道,这个味道可以是好的(如甜味),也可以是不好的(如怪味、苦味)。
Test Yourself
我能______这杯咖啡里有淡淡的巧克力味。
这里需要表示成功辨认出味道,所以用‘尝出’最合适。
Which sentence correctly uses the word '尝出'?
‘尝出’用于辨别味道,只有选项B描述了成功辨别出汤的味道(盐放多了)。
请用“尝出”和“味道”组成一个句子。
这个句子结构完整,意思清晰,表达了成功尝出了某种不同寻常的味道。
Score: /3
Summary
To successfully discern a specific flavor through the act of tasting.
- Successfully identify a flavor by tasting.
- Commonly used for food and drinks.
- Implies successful discernment of taste.
Focus on the Result
Remember that '尝出' emphasizes the successful outcome of identifying a flavor, not just the act of tasting.
Context is Key
Use '尝出' when discussing specific flavors you've successfully identified in food or drinks.
Don't Confuse with '尝'
Avoid using '尝出' when you simply mean 'to taste' something without necessarily identifying a specific flavor.
Appreciating Nuance
In Chinese culture, being able to '尝出' subtle flavors is often seen as a sign of a refined palate, especially with tea and cuisine.
Examples
4 of 4我尝出了这道菜里有姜和蒜的味道。
I could taste the ginger and garlic in this dish.
经验丰富的品茶师能够尝出茶叶的细微差别。
Experienced tea tasters can discern the subtle differences in tea leaves.
这汤什么味道?我好像尝出点儿怪味儿。
What's in this soup? I think I can taste something strange.
通过化学分析,研究人员尝出了样本中存在的痕量污染物。
Through chemical analysis, researchers tasted trace contaminants present in the sample.
Related Content
Related Vocabulary
More food words
一斤
B1Half a kilogram; a Chinese unit of weight (approx. 500g).
一两
B1Fifty grams; a Chinese unit of weight (approx. 50g).
AA制
A2To split the bill; go Dutch.
一袋
B1A bag of.
一口
B1A mouthful; a bite; a small amount (of food or drink).
少一点儿
A2A bit less.
多一点儿
A2A bit more.
一瓶
B1A bottle of.
一碗
B1Measure word for a bowl of food.
一盒
B1A box of.