B1 verb #5,500 most common 2 min read

宠爱

To show great love and give special attention to someone.

chǒng'ài

Explanation at your level:

You use 宠爱 when you love someone a lot. It is like giving a hug or a small gift to show you care. If you have a puppy, you 宠爱 it by giving it treats. It is a very nice and happy word to use for people you love.

At this level, you can use 宠爱 to talk about family. 'My parents 宠爱 me' means they are very kind and give me what I need. It is a common word for describing how grandparents treat their grandchildren with extra love and attention.

宠爱 describes a relationship of affection and partiality. It is often used to describe how someone is 'spoiled' in a loving way. For instance, 'The cat is 宠爱d by the whole family.' It implies a sense of being special to someone else.

In this stage, you see 宠爱 used to describe nuances of power dynamics or deep emotional bonds. It can describe a 'favored' status in a group. It is more than just liking someone; it involves a sustained effort to make the other person feel valued and pampered.

At the advanced level, 宠爱 can be used in more complex, sometimes critical contexts. You might discuss the 'excessive 宠爱' of a child leading to negative personality traits. It captures the fine line between healthy affection and harmful over-indulgence in literature and social commentary.

Mastery of 宠爱 involves understanding its historical weight and its use in formal, even archaic, contexts. It can describe the 'royal favor' bestowed upon a courtier, or a deep, almost obsessive devotion. It is a versatile word that bridges the gap between intimate domestic life and formal, historical narratives of power and privilege.

Word in 30 Seconds

  • Means doting or pampering.
  • Usually positive, but watch for '溺爱'.
  • Used for people and pets.
  • Common in family and romance.

The term 宠爱 is a beautiful way to describe deep, affectionate care. Think of it as more than just 'love'; it is love combined with indulgence and special attention.

When you 宠爱 someone, you are essentially making them your favorite person. It is commonly used in family settings, like how a grandparent might spoil a grandchild with extra gifts or time. It implies a warm, protective, and slightly partial emotional bond.

The word 宠爱 comes from ancient Chinese roots. The character (chǒng) originally depicted a roof over a dragon, symbolizing a favored status or being under the protection of royalty.

Historically, it was used to describe the favor shown by an emperor to a concubine or a loyal official. Over centuries, the meaning shifted from strictly political 'royal favor' to the more common, domestic sense of 'doting love' we use today.

You use 宠爱 when talking about relationships where one person receives extra care. It is very common to say 'parents 宠爱 their children' or 'a pet is 宠爱d by its owner.'

It is generally a positive word, though it can sometimes imply that someone is being 'spoiled' if the doting goes too far. It fits well in both casual conversation and literary descriptions of relationships.

1. 集万千宠爱于一身: To be the center of everyone's affection. Example: She is the youngest, so she is the one who is 集万千宠爱于一身.

2. 宠辱不惊: To remain calm regardless of favor or humiliation. Example: He has the wisdom to be 宠辱不惊.

3. 恃宠而骄: To be arrogant because of being favored. Example: Don't 恃宠而骄 just because they like you.

4. 娇生惯养: Pampered and spoiled. Example: He was 娇生惯养 as a child.

5. 恩宠有加: To be shown extra favor. Example: The teacher showed 恩宠有加 to the diligent student.

宠爱 is a transitive verb. You typically follow it with an object: 'Subject + 宠爱 + Object.' For example, 'Grandma 宠爱s the baby.'

Pronunciation: 'Chǒng' is a third-tone sound (dipping), and 'ài' is a fourth-tone sound (falling). It rhymes loosely with words ending in 'ai' sounds in Chinese, like 'mài' or 'cài'.

Fun Fact

The character '宠' shows a dragon under a roof, implying royal protection.

Pronunciation Guide

UK chǒng ài

Chinese tones: 3rd tone + 4th tone

US chǒng ài

Chinese tones: 3rd tone + 4th tone

Common Errors

  • Mixing up tone 3 and 4
  • Pronouncing 'ch' as 'sh'
  • Dropping the tone on 'ai'

Rhymes With

关爱 恋爱 喜爱 慷慨 等待

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to read

Writing 2/5

Easy to write

Speaking 2/5

Natural to speak

Listening 2/5

Easy to hear

What to Learn Next

Prerequisites

喜欢 家人

Learn Next

溺爱 偏爱 呵护

Advanced

宠辱不惊 恃宠而骄

Grammar to Know

Transitive Verbs

宠爱 him

Passive Voice

被宠爱

Adverbial Modification

深受宠爱

Examples by Level

1

妈妈宠爱我。

Mom dotes on me.

Subject + Verb + Object

1

爷爷很宠爱他的孙子。

2

她非常宠爱这只小狗。

3

我们都宠爱这个可爱的宝宝。

4

他宠爱他的妹妹。

5

老师宠爱听话的学生。

6

奶奶宠爱全家人。

7

每个人都宠爱她。

8

他被父母宠爱着。

1

不要太宠爱孩子,否则会惯坏他们。

2

她集万千宠爱于一身。

3

这只猫在家里被宠爱得无法无天。

4

他宠爱他的妻子,总是买礼物给她。

5

被宠爱的感觉真好。

6

有些长辈总是过度宠爱孩子。

7

她虽然被宠爱,但并不娇气。

8

谁不希望被自己爱的人宠爱呢?

1

这种过度的宠爱反而害了孩子。

2

他在公司里深受老板宠爱。

3

她从小在宠爱中长大。

4

这种宠爱让人感到窒息。

5

他用宠爱来补偿缺失的陪伴。

6

这是一种有原则的宠爱。

7

历史上的君王往往宠爱某些妃子。

8

这种宠爱是双向的。

1

在那种环境下,宠爱往往伴随着嫉妒。

2

他将这种宠爱视为一种负担。

3

这种宠爱不仅是情感,更是一种特权。

4

她试图摆脱那种被宠爱的光环。

5

这种宠爱在现代社会显得有些过时。

6

他用宠爱掩盖了自己的愧疚。

7

这种宠爱是建立在尊重基础上的。

8

社会对这种宠爱现象有不同看法。

1

这种宠爱带有某种封建色彩。

2

他的一生都沉浸在这种无条件的宠爱中。

3

宠爱与溺爱之间的界限往往很模糊。

4

她对权力的追求源于对宠爱的渴望。

5

这种宠爱不仅是物质的,更是精神的。

6

他被这种宠爱彻底改变了。

7

这种宠爱塑造了他独特的性格。

8

在文学作品中,宠爱常被刻画为悲剧的开端。

Common Collocations

深受宠爱
过度宠爱
集宠爱于一身
宠爱有加
从小宠爱
得到宠爱
宠爱孩子
宠爱宠物
被宠爱
给予宠爱

Idioms & Expressions

"集万千宠爱于一身"

To be the center of everyone's love.

她是家里的独生女,集万千宠爱于一身。

literary

"宠辱不惊"

Unmoved by favor or humiliation.

他始终保持宠辱不惊的态度。

formal

"娇生惯养"

Pampered and spoiled.

他从小娇生惯养,吃不了苦。

neutral

"恃宠而骄"

Arrogant due to being favored.

不能因为被宠爱就恃宠而骄。

formal

"恩宠有加"

To be shown extra special favor.

老板对他恩宠有加。

formal

"爱如珍宝"

To love like a treasure.

父母对他爱如珍宝。

literary

Easily Confused

宠爱 vs 溺爱

Both mean love

溺爱 is harmful, 宠爱 is caring

宠爱 is good, 溺爱 is bad.

宠爱 vs 疼爱

Both are affectionate

疼爱 is more general

疼爱 is for all family.

宠爱 vs 偏爱

Both imply favor

偏爱 can be biased

偏爱 is often unfair.

宠爱 vs 喜爱

Both imply liking

喜爱 is just 'like', 宠爱 is 'dote'

喜爱 is for hobbies too.

Sentence Patterns

A1

Subject + 宠爱 + Object

爷爷宠爱孙子。

A2

Object + 被 + Subject + 宠爱

他被大家宠爱。

B1

Subject + 对 + Object + 宠爱有加

他对她宠爱有加。

B2

Subject + 得到 + Object + 的 + 宠爱

她得到了父母的宠爱。

C1

Subject + 沉浸在 + 宠爱 + 中

她沉浸在宠爱中。

Word Family

Nouns

宠儿 The favorite person/child

Verbs

To favor

Adjectives

宠溺的 Doting/spoiling

Related

Root word for love

How to Use It

frequency

7

Formality Scale

Literary Neutral Casual N/A

Common Mistakes

Using 宠爱 for inanimate objects Use 珍爱 or 喜爱
宠爱 implies a living being (person/pet).
Confusing 宠爱 with 溺爱 Use 溺爱 for harmful spoiling
宠爱 is usually positive; 溺爱 is negative.
Using 宠爱 as a noun It is primarily a verb
It is not used as a noun like 'a dote'.
Overusing 宠爱 in formal reports Use 优待 or 赏识
宠爱 is too emotional for business.
Subject-verb agreement Ensure the subject is the one doing the loving
Learners sometimes flip the subject and object.

Tips

💡

Memory Palace

Visualize your favorite person under a roof.

💡

Native Context

Use it for family and pets.

🌍

Cultural Insight

Reflects the importance of family bonds.

💡

Grammar Shortcut

Always follow with an object.

💡

Say It Right

Master the 3rd and 4th tones.

💡

Don't Make This Mistake

Don't use for inanimate things.

💡

Did You Know?

The dragon character root.

💡

Study Smart

Pair with '溺爱' to learn the difference.

💡

Register

Keep it warm and personal.

💡

Verb Pattern

Subject + 宠爱 + Object.

Memorize It

Mnemonic

Roof + Dragon = Favored.

Visual Association

A dragon relaxing under a safe roof.

Word Web

Love Family Favor Spoil

Challenge

Write 3 sentences about people you dote on.

Word Origin

Chinese

Original meaning: Royal favor under a roof

Cultural Context

Can imply inequality if used in a professional setting.

Similar to 'dote on' or 'spoil'.

Many Chinese dramas featuring imperial favor.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Family

  • 深受宠爱
  • 过度宠爱
  • 宠爱孩子

Pets

  • 宠爱宠物
  • 被宠爱的小狗

Romance

  • 宠爱女友
  • 宠爱有加

Literature

  • 集万千宠爱于一身
  • 恩宠有加

Conversation Starters

"Who in your family dotes on you the most?"

"Do you think parents should dote on their children?"

"What is the difference between doting and spoiling?"

"Have you ever been doted on by a teacher?"

"How do you show your pets that you dote on them?"

Journal Prompts

Write about a time you felt doted on.

Describe someone you love to dote on.

Is doting always good? Why or why not?

Write a story about a character who is '集万千宠爱于一身'.

Frequently Asked Questions

8 questions

It is a specific type of love involving indulgence.

No, it sounds too intimate or condescending.

Yes, very common.

Only if it becomes 溺爱.

我深受宠爱.

It is standard in both daily life and literature.

Historically yes, modernly it implies affection.

Yes, if very close.

Test Yourself

fill blank A1

妈妈很___我。

Correct! Not quite. Correct answer: 宠爱

Mom loves/dotes on me.

multiple choice A2

Which means to dote on?

Correct! Not quite. Correct answer: 宠爱

宠爱 is the correct term.

true false B1

宠爱 is always negative.

Correct! Not quite. Correct answer: False

It is usually positive.

match pairs B1

Word

Meaning

All matched!

Matching meanings.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer:

Subject + adverb + verb + object.

Score: /5

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!