The word '留下' expresses the act of keeping something behind or choosing to remain in a location.
Word in 30 Seconds
- To remain or stay in a specific place.
- To leave behind an item or object.
- To create or imprint a memory or impression.
Overview
- 1概述:在中文里,“留下”是一个非常灵活的动词。它既可以指人的物理停留,也可以指物体的存放,甚至可以指抽象的印象或影响。2) 用法模式:常见的结构包括“留下 + 宾语”(如留下印象)、“在 + 地点 + 留下”(如在书上留下记号)以及“把 + 宾语 + 留下”。3) 常见语境:它常用于日常生活中,例如离开时嘱咐对方“请把钥匙留下”,或者在描述旅行经历时说“这座城市给我留下了深刻的印象”。此外,它也常用于正式场合,比如“留下记录”或“留下历史”。4) 近义词辨析:与“停留”相比,“留下”更强调动作的结果(即东西被保留了),而“停留”更强调过程;与“遗留”相比,“留下”更具口语化和通用性,而“遗留”多指历史或长久积累下来的问题。
Examples
请把你的电话号码留下。
everydayPlease leave your phone number.
这次会议留下了重要的文件记录。
formalThe meeting left behind important document records.
你先走吧,我再留下待一会儿。
informalYou go ahead, I will stay for a while longer.
该遗迹为研究古代文明留下了宝贵资料。
academicThe ruins left valuable data for studying ancient civilization.
Common Collocations
Common Phrases
留下深刻印象
leave a deep impression
留下线索
leave a clue
留下遗憾
leave a regret
Often Confused With
Refers to the act of staying in a place for a duration of time, focusing on the duration rather than the act of leaving something behind.
A more formal term, usually referring to things left over from the past or historical remnants.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word is neutral and fits both formal and informal contexts. When used with people, it implies a voluntary or requested act of staying. In abstract contexts, it is highly idiomatic, especially with '印象'.
Common Mistakes
Learners often use '留下' when they mean 'remain' in a state (e.g., 'remain calm'), which is incorrect. It is also sometimes confused with '剩下' (to have leftovers/remainders). Ensure you distinguish between the action of leaving something and the state of something being left.
Tips
Use with '把' for clarity
When you want to emphasize the object being left behind, use the '把' structure. For example, '把书留下' sounds very natural.
Don't confuse with '遗留'
Use '留下' for common daily items or memories. '遗留' is reserved for formal contexts like historical artifacts or systemic issues.
Leaving a legacy
In Chinese culture, '留下' is often used when talking about what one leaves for future generations, such as '留下好名声'.
Word Origin
The word is a combination of '留' (to remain/keep) and '下' (down/behind), literally meaning to cause something to remain in a place.
Cultural Context
In Chinese culture, 'leaving behind a good name' (留下好名声) is considered a high moral achievement. It reflects the value placed on one's reputation after passing away.
Memory Tip
Imagine you are leaving a party and you 'leave' (留下) a gift on the table. The gift 'stays' (留下) there after you go.
Frequently Asked Questions
4 questions“留下”强调结果,即某物或某人被留在了原地;“停留”则强调过程,指在某地待了一段时间。
不可以,“留下”是保留的意思。如果你想表达删除,应该用“删除”或“去掉”。
不一定。当表示人留在原地时,后面可以不跟宾语,例如“你先走,我留下”。
你可以说“这件事给我留下了深刻的印象”。这是“留下”在描述抽象事物时最常用的表达方式。
Test Yourself
请把你的联系方式___在这里。
表示将信息保留在某处,应使用“留下”。
A. 我在学校留下三天。 B. 这部电影给我留下了很好的印象。 C. 请你把那个人留下。 D. 他总是喜欢留下。
B项用法地道,表示印象的形成。
(请把/照片/留下/这儿)
这是标准的“把”字句结构。
Score: /3
Summary
The word '留下' expresses the act of keeping something behind or choosing to remain in a location.
- To remain or stay in a specific place.
- To leave behind an item or object.
- To create or imprint a memory or impression.
Use with '把' for clarity
When you want to emphasize the object being left behind, use the '把' structure. For example, '把书留下' sounds very natural.
Don't confuse with '遗留'
Use '留下' for common daily items or memories. '遗留' is reserved for formal contexts like historical artifacts or systemic issues.
Leaving a legacy
In Chinese culture, '留下' is often used when talking about what one leaves for future generations, such as '留下好名声'.
Examples
4 of 4请把你的电话号码留下。
Please leave your phone number.
这次会议留下了重要的文件记录。
The meeting left behind important document records.
你先走吧,我再留下待一会儿。
You go ahead, I will stay for a while longer.
该遗迹为研究古代文明留下了宝贵资料。
The ruins left valuable data for studying ancient civilization.