To manage and care for something with attention to detail, keeping it in good order.
Word in 30 Seconds
- To manage, care for, and keep things tidy.
- Involves detailed attention and effort.
- Used for people, things, places, and business.
Overview
“打理”这个词在汉语中非常常用,它的核心意思是“照料”、“管理”和“使保持整洁有序”。它不仅仅是简单的“做”某事,而是包含了一种细致、用心的过程。这个词可以用于各种场景,从个人生活到工作,再到公共事务,都可以看到它的身影。它传达了一种积极主动、负责任的态度,表明说话者愿意投入时间和精力去维护和改善某样事物。
“打理”通常与名词搭配使用,表示被照料的对象。常见的搭配包括:
打理 + 地方:打理庭院、打理店铺。
在句子结构上,“打理”可以作为谓语动词,也可以与其他动词组合使用。例如,“我每天都要花时间打理我的花园。”或者“他负责打理公司的日常事务。”
**照顾植物和宠物**:对于有植物或宠物的人来说,“打理”也意味着日常的喂养、清洁和照料,如“打理花草”、“打理宠物”。
- 1管理 (guǎnlǐ):'管理' 的范围更广,通常指对组织、系统、资源等进行规划、组织、领导和控制,侧重于宏观的、系统的运作。而 '打理' 更侧重于具体、细致的照料和维护,带有人情味和亲力亲为的色彩。例如,你可以说“管理一家大公司”,但通常不会说“打理一家大公司”,除非是强调其中的具体事务。但你可以说“打理好自己的小店”。
- 1照看 (zhàokàn):'照看' 强调的是看护和保护,确保安全和健康,尤其常用于对人(特别是小孩、老人)或动物的看护。'打理' 则包含了“照看”的意思,但更进一步,还包括了使之整洁、有序、状态良好的含义。例如,你可以“照看孩子”,但“打理孩子”则更侧重于打理孩子的衣着、发型等外表。
- 1收拾 (shōushi):'收拾' 主要指整理、清理,使之变得整齐、干净,通常是针对杂乱或凌乱的状态。'打理' 包含了“收拾”的含义,但“打理”更强调一个持续的、用心的过程,而“收拾”可能是一次性的整理动作。例如,“收拾房间”是把乱的东西摆好,“打理房间”则可能包括了清洁、摆设、通风等一系列让房间保持良好状态的活动。
Examples
我每天早上都要打理一下我的头发,不然看起来很乱。
everydayI have to fix my hair every morning, otherwise it looks messy.
这家小店生意兴隆,全靠老板娘精心打理。
informalThis small shop is doing booming business, all thanks to the owner's meticulous care.
他把自己的小院子打理得井井有条,种满了各种漂亮的花。
everydayHe keeps his small yard meticulously organized, planting all sorts of beautiful flowers.
项目经理负责打理整个项目的进度和资源分配。
formalThe project manager is responsible for managing the progress and resource allocation of the entire project.
Common Collocations
Common Phrases
好好打理
to take good care of
打理得很好
to manage/care for it well
帮我打理一下
help me tidy/manage it a bit
Often Confused With
'管理' is broader, focusing on systematic control and planning of organizations or resources. '打理' is more about hands-on, detailed care and maintenance of specific items or appearances.
'收拾' primarily means to clean up or put things in order, often from a state of messiness. '打理' implies a continuous, careful process of upkeep and maintenance, not just a one-time cleanup.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This verb is versatile and commonly used in everyday conversation. It carries a sense of personal involvement and care. While it can be used in a business context, it often implies a more hands-on approach than the purely strategic '管理'. Its register is generally neutral to informal.
Common Mistakes
Learners might sometimes overuse '打理' in contexts where a more formal or broader term like '管理' is needed, especially when discussing large-scale organizational control. Also, confusing it with a simple 'clean up' action ('收拾') might miss the nuance of continuous care implied by '打理'.
Tips
Think 'Careful Arrangement'
Remember '打理' implies more than just doing; it means doing it carefully and thoughtfully to maintain order.
Avoid Overusing for Grand Scale
While '打理' can be used for business, avoid using it for very large, complex organizations where '管理' is more appropriate.
Value in Diligence
The concept of '打理' reflects a cultural value placed on diligence, meticulousness, and taking personal responsibility for one's surroundings and affairs.
Word Origin
The character '打' (dǎ) often implies an action or striking, while '理' (lǐ) means reason, logic, or to sort/manage. Together, '打理' suggests actively engaging in the process of sorting, organizing, and taking care of something.
Cultural Context
The act of '打理' reflects a cultural appreciation for neatness, order, and diligence in personal life and appearance. Taking care of one's belongings, appearance, or business is seen as a sign of responsibility and respect.
Memory Tip
Think of 'Da Li' (打理) as 'Doing a Little' extra work to keep things neat and well-cared for, like tending to your hair or garden.
Frequently Asked Questions
4 questions“打理”更侧重于具体、细致的照料和维护,常带有亲力亲为的意味。而“管理”则更宏观、系统,指对资源、组织等的规划和控制。
当你需要描述照料人(如头发、衣着)、物品(如花园、房间)、生意或地方,使它们保持整洁有序时,就可以使用“打理”。
可以,但“打理孩子”通常侧重于照顾孩子的衣食住行和外表仪容,使他们看起来整洁得体,而不是指像“照看”那样全面的看护。
是的,“打理”通常包含“整理”的意思,但它更强调一个持续的、用心的过程,目的是使事物保持良好状态,而不仅仅是简单的清理。
Test Yourself
我每天早上都要花时间______我的花园,确保花草都健康生长。
这里需要一个表示照料、维护的动词,‘打理’最合适。
他是一位成功的商人,能够很好地______他的公司。
‘打理’在这里表示管理和照料公司的日常运作,使其保持良好状态。
我 / 每天 / 花园 / 打理 / 的
这是一个主谓宾结构完整的句子,符合中文表达习惯。
Score: /3
Summary
To manage and care for something with attention to detail, keeping it in good order.
- To manage, care for, and keep things tidy.
- Involves detailed attention and effort.
- Used for people, things, places, and business.
Think 'Careful Arrangement'
Remember '打理' implies more than just doing; it means doing it carefully and thoughtfully to maintain order.
Avoid Overusing for Grand Scale
While '打理' can be used for business, avoid using it for very large, complex organizations where '管理' is more appropriate.
Value in Diligence
The concept of '打理' reflects a cultural value placed on diligence, meticulousness, and taking personal responsibility for one's surroundings and affairs.
Examples
4 of 4我每天早上都要打理一下我的头发,不然看起来很乱。
I have to fix my hair every morning, otherwise it looks messy.
这家小店生意兴隆,全靠老板娘精心打理。
This small shop is doing booming business, all thanks to the owner's meticulous care.
他把自己的小院子打理得井井有条,种满了各种漂亮的花。
He keeps his small yard meticulously organized, planting all sorts of beautiful flowers.
项目经理负责打理整个项目的进度和资源分配。
The project manager is responsible for managing the progress and resource allocation of the entire project.