At the A1 level, you only need to know that 围墙 (wéiqiáng) means a 'wall' that is outside. Think of it as the 'big wall' around a house or a school. You can use it in very simple sentences like '这是围墙' (This is a wall) or '围墙很高' (The wall is very high). At this stage, don't worry about the difference between 'wall' and 'fence' too much, but try to remember that 'wéiqiáng' is the one you see when you are walking down the street. It is made of bricks (砖 zhuān) or stones (石头 shítóu). You might see flowers on it or a cat sitting on top of it. It's a useful word for describing what you see in a picture of a house. Just remember: wéi means 'around' and qiáng means 'wall.' So it's a 'wall that goes around.'
At the A2 level, you can start using 围墙 (wéiqiáng) to describe places. You should be able to say where a wall is and what is near it. For example, '学校的围墙是红色的' (The school's wall is red) or '我家门口有一道围墙' (There is a wall at the entrance of my house). You can also use basic verbs like '看' (look) or '走' (walk). '我们沿着围墙走' (We walk along the wall). You should also learn the basic classifier '个' (gè) for now, but start to notice that books and teachers might use '道' (dào). This word is helpful when you are giving directions: '走到围墙那里往左拐' (Walk to the wall and turn left). It helps you identify boundaries in a neighborhood.
At the B1 level, you should understand that 围墙 (wéiqiáng) is specifically an 'enclosing wall' and is different from '墙壁' (interior wall). You should be able to describe the purpose of a wall, such as for safety or privacy. You can use more complex verbs like '修建' (build/construct) or '拆除' (demolish). For instance, '为了保护隐私,他家建了很高的围墙' (To protect privacy, his family built a very high wall). You should also be familiar with the metaphorical use of 'climbing the wall' (翻墙) to mean accessing blocked websites, which is a very common part of modern Chinese internet culture. You can now use the classifier '道' (dào) correctly to describe a long stretch of wall. You might also start to see this word in stories or news articles about city changes.
At the B2 level, you can use 围墙 (wéiqiáng) in discussions about urban planning, social issues, and literature. You should be able to discuss the pros and cons of 'gated communities' (封闭式社区) and their wéiqiáng. You can use the word metaphorically to describe psychological barriers: '他们之间有一道无形的围墙' (There is an invisible wall between them). You should be able to distinguish wéiqiáng from more specific terms like 栅栏 (fence) and 篱笆 (hedge/bamboo fence). You might also encounter the word in formal contexts, such as '围墙内外的差异' (the differences between inside and outside the wall), often used to discuss institutional transparency or the 'ivory tower' of academia. Your vocabulary should include related actions like '粉刷' (to paint/whitewash) or '加固' (to reinforce) the wall.
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of 围墙 (wéiqiáng) as a cultural and historical symbol in China. You can analyze how the concept of the 'walled city' has influenced modern Chinese psychology and urban design. You should be able to read and discuss literary works where the wall is a central motif, such as the works of Lu Xun or Qian Zhongshu. You can use the term in academic writing about sociology or architecture. For example, discussing how 'tearing down the walls' (拆墙) affects social cohesion in urban neighborhoods. You should also be comfortable with idiomatic expressions and advanced collocations, such as '筑起围墙' (building up walls) in a diplomatic or psychological sense. You understand the subtle difference between 围墙 and 垣墙 or 宫墙 (palace walls).
At the C2 level, your mastery of 围墙 (wéiqiáng) allows you to use it with precision in any context, from technical architectural specifications to high-level philosophical discourse. You can explore the 'wéiqiáng' as a metaphor for the self and the other, or as a manifestation of geopolitical boundaries. You can speak eloquently about the transition from the physical walls of the past to the digital walls of the present. You are able to appreciate the word's appearance in classical-style modern poetry or complex legal documents regarding land use and boundary disputes. You can use the word to critique social structures, perhaps arguing that certain policies create 'institutional walls' (制度性围墙) that hinder progress. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, incorporating perfect measure words and stylistic variations.

围墙 in 30 Seconds

  • A physical wall that surrounds a property like a home or school.
  • Used for boundary definition, security, and ensuring privacy for the area.
  • Distinguished from interior walls (墙壁) and non-solid fences (栅栏/篱笆).
  • Carries metaphorical weight in Chinese culture, representing social or psychological barriers.

The Chinese term 围墙 (wéiqiáng) is a compound noun that literally translates to 'surrounding wall.' In a physical sense, it refers to any structure built to enclose a specific area, such as a garden, a school, a factory, or a residential compound. Unlike a simple interior wall (墙壁 qiángbì), a wéiqiáng is specifically designed for boundary definition, security, and privacy. In the context of Chinese urban planning and traditional architecture, the concept of the 围墙 is deeply rooted in the history of the 'walled city' and the 'courtyard house' (Siheyuan), where the wall serves as a protective barrier between the private family life and the public outside world.

Physical Enclosure
This is the most common usage. It describes the physical barrier made of brick, stone, or concrete that circles a property. For example, 'The school's 围墙 is covered in ivy.' It implies a sense of permanence and solidity that a simple fence might lack.
Metaphorical Barriers
In modern literature and psychological discourse, 围墙 often represents isolation, psychological barriers, or the 'Fortress Mentality.' It can describe the emotional walls people build around themselves to prevent others from getting too close, or the institutional barriers that prevent the flow of information.
Social and Cultural Boundary
In China, many residential communities are 'gated' (封闭式小区), separated from the main street by a 围墙. This usage reflects a specific lifestyle choice focused on security and communal exclusivity, often sparking debates about urban integration versus social segregation.

为了安全,工厂在四周加盖了高大的围墙。 (For safety, the factory built high enclosing walls on all sides.)

他心里有一道无形的围墙,很难让人接近。 (He has an invisible wall in his heart, making it hard for people to get close to him.)

老宅子的围墙上爬满了牵牛花。 (The enclosing wall of the old house is covered with morning glories.)

When using 围墙, consider the material and the purpose. A brick wall is a 砖头围墙 (zhuāntóu wéiqiáng), while a wall made of greenery might be called a 绿植围墙 (lǜzhí wéiqiáng). In modern architecture, glass walls (玻璃围墙) are also becoming common for transparency. Understanding 围墙 requires recognizing it not just as a piece of masonry, but as a definer of space and social relations. It creates a 'within' (墙内) and a 'without' (墙外), which are powerful concepts in Chinese social dynamics. For instance, 'inside the wall' might refer to those within a privileged institution, while 'outside the wall' refers to the general public or those excluded from it.

Using 围墙 (wéiqiáng) correctly involves understanding its role as a physical boundary. It is most often the subject or object of verbs related to construction, movement, or decoration. Because it is a physical object, it takes the classifier 道 (dào) or 面 (miàn), though 座 (zuò) can be used for very large, monumental walls.

Construction and Modification
Verbs like 建 (jiàn - build), 修 (xiū - repair/build), and 拆 (chāi - demolish) are frequently paired with 围墙. Adjectives like 高 (gāo - high), 厚 (hòu - thick), and 矮 (ǎi - low) describe its physical attributes. For example: '政府拆除了公园的围墙,让视野更开阔。' (The government demolished the park's wall to make the view more open.)
Action Toward the Wall
Common actions include 翻 (fān - climb over), 靠 (kào - lean against), and 绕 (rào - go around). A common phrase is 翻过围墙 (climb over the wall), often used to describe kids sneaking into a place. Example: '顽皮的孩子们翻过围墙去捡皮球。' (The naughty children climbed over the wall to pick up their ball.)

这道围墙已经有五十年的历史了。 (This wall has a history of fifty years.)

他在围墙根下种了一排向日葵。 (He planted a row of sunflowers at the foot of the wall.)

In formal contexts, you might see 围墙 used in administrative documents regarding property lines (红线) and construction permits. In casual speech, it's the standard word for any wall that isn't part of a building's main structure. It's important to distinguish it from 城墙 (chéngqiáng), which specifically refers to ancient city walls like those in Xi'an or the Great Wall (长城). 围墙 is the everyday term for modern residential or commercial enclosures. When describing the act of surrounding something, you can use the verb phrase 用围墙圈起来 (to circle/enclose with a wall). This highlights the functional aspect of the wall as a container for space.

You will encounter 围墙 (wéiqiáng) in a variety of real-world scenarios, from daily conversations about property to news reports on urban development. It is a staple of the Chinese architectural vocabulary and carries significant weight in discussions about privacy and safety.

News and Urban Planning
In recent years, the phrase '拆墙透绿' (chāi qiáng tòu lǜ - tearing down walls to reveal greenery) has been a hot topic in Chinese media. This refers to the government initiative to remove the solid 围墙 of government agencies and public institutions to create more public green space. You'll hear reporters discuss the 'open community' (开放式街区) policy, which aims to reduce the prevalence of 围墙 in cities.
Real Estate and Housing
When buying a house or looking at apartments, agents might mention the 围墙 to emphasize the security of a 'closed' community. '这个小区有高高的围墙和24小时保安' (This community has high walls and 24-hour security). Here, the wall is marketed as a feature of luxury and safety.

新闻报道:该市计划拆除所有公园的围墙,实行免费开放。 (News report: The city plans to demolish all park walls and implement free opening.)

中介说:这个别墅的围墙是用红砖砌成的,非常有格调。 (The agent said: The wall of this villa is built with red bricks, very stylish.)

In literature and film, 围墙 is often used to symbolize the divide between different social classes or the isolation of the elderly living in old, walled-off courtyards. You might hear it in poignant songs about childhood, where the 'old wall' represents a fading past. In the digital age, 'The Great Firewall' of China is sometimes colloquially referred to as a 'digital wall' (数字围墙), and the act of bypassing it is called 'climbing the wall' (翻墙), a direct linguistic evolution from the physical act of scaling a wéiqiáng. Thus, the word has transitioned from a physical description to a central metaphor in modern Chinese digital life.

Learners often struggle with 围墙 (wéiqiáng) because Chinese has several words for 'wall' and 'fence' that are not always interchangeable. Misusing these can lead to confusion about the structure's physical form or its function.

Confusing '围墙' with '墙壁' (qiángbì)
This is the most frequent error. 墙壁 refers specifically to the walls of a room or a building—the ones that hold up the roof. 围墙 refers to the boundary wall outside. You cannot say '房间的围墙' (the room's enclosing wall); you must say '房间的墙壁'. Conversely, a wall around a garden is a 围墙, not a 墙壁.
Confusing '围墙' with '篱笆' (líba) or '栅栏' (zhàlán)
围墙 implies a solid structure, usually made of masonry (bricks, stone, concrete). A 篱笆 is a fence made of bamboo or wood, often woven. A 栅栏 is a more general term for a fence with gaps, like a picket fence or a metal railing. If you can see through it easily, it's probably not a 围墙.

Wrong: 我在我的卧室围墙上挂了一幅画。 (Incorrect: I hung a picture on my bedroom 'enclosing wall'.)
Right: 我在我的卧室墙壁上挂了一幅画。 (Correct: I hung a picture on my bedroom wall.)

Wrong: 花园的墙壁是用竹子做的。 (Incorrect: The garden's 'building wall' is made of bamboo.)
Right: 花园的篱笆是用竹子做的。 (Correct: The garden's fence is made of bamboo.)

Another subtle mistake is the classifier. While '个' (gè) is acceptable in very informal speech, using '道' (dào) for a long stretch of wall or '面' (miàn) for a specific section shows a much higher level of proficiency. Beginners also sometimes forget that 围墙 is a noun and try to use it as a verb 'to wall off.' To express 'to wall off,' you must use a verb phrase like '用墙围起来' (yòng qiáng wéi qǐlái). Finally, be careful with the word 城墙 (chéngqiáng). Unless you are talking about an ancient fortification or a historical site, 围墙 is the appropriate word for modern enclosures.

To truly master 围墙 (wéiqiáng), you must understand how it relates to other words for barriers and boundaries. Each word carries a different nuance regarding material, height, and function.

围墙 vs. 墙 (qiáng)
is the broad, generic term for 'wall.' It can be part of a house, a fence, or a city. 围墙 is more specific—it specifically means a boundary wall that surrounds something. Use when the specific type doesn't matter, and 围墙 when you want to emphasize the enclosure aspect.
围墙 vs. 栅栏 (zhàlán)
栅栏 refers to a fence with vertical bars or slats, such as a metal railing or a wooden picket fence. It is often transparent. 围墙 is solid. If you can see through it, it's a 栅栏; if you can't, it's a 围墙.
围墙 vs. 篱笆 (líba)
篱笆 is specifically a rustic fence, usually made of natural materials like bamboo, twigs, or reeds. It's common in rural areas or decorative gardens. 围墙 sounds more permanent and urban.
围墙 vs. 护栏 (hùlán)
护栏 is a 'guardrail' or 'protective barrier,' often found on balconies, stairs, or highways. Its primary purpose is safety (preventing falls), whereas 围墙 is for boundary and privacy.

Comparison: 这座庄园不仅有高大的围墙,还有精美的铁制栅栏。 (This manor not only has high enclosing walls but also exquisite iron fences.)

When choosing between these words, ask yourself: Is it solid? Is it made of brick/stone? Is it meant to enclose an area? If the answer to all three is yes, 围墙 is your best choice. For a more formal or literary tone, you might use 垣墙 (yuánqiáng), but this is rare in modern speech. In the context of a 'firewall' in computing, the term is 防火墙 (fánghuǒqiáng), which literally translates to 'fire-prevention wall.' Even though it's a barrier, it doesn't use 'wéi' because it's modeled after the physical firewalls in buildings designed to stop the spread of fire, rather than a wall designed to surround a property.

How Formal Is It?

Fun Fact

In ancient China, the size and height of your 'wéiqiáng' were often strictly regulated by sumptuary laws based on your social rank.

Pronunciation Guide

UK /weɪ tʃiæŋ/
US /weɪ tʃiæŋ/
Both syllables carry second tones (rising tones), so the emphasis is equal, though the second syllable might feel slightly longer.
Rhymes With
长 (cháng) 场 (chǎng) 床 (chuáng) 光 (guāng) 黄 (huáng) 忙 (máng) 旁 (páng) 糖 (táng)
Common Errors
  • Pronouncing 'q' as 'k' (it should be an aspirated 'ch').
  • Using the first tone (flat) instead of the second tone (rising).
  • Confusing the 'iang' sound with 'ang' (don't forget the 'i' glide).
  • Pronouncing 'wei' as 'wee' (it should rhyme with 'hay').
  • Failing to aspirate the 'q' sound.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The characters are moderately complex but common in daily life.

Writing 4/5

Writing '围' and '墙' requires attention to stroke order and radicals.

Speaking 2/5

Pronunciation is straightforward if you master the second tone.

Listening 2/5

Easily distinguishable in context because of the 'qiáng' sound.

What to Learn Next

Prerequisites

墙 (qiáng) 门 (mén) 高 (gāo) 建 (jiàn) 边 (biān)

Learn Next

栅栏 (zhàlán) 篱笆 (líba) 隔阂 (géhé) 封闭 (fēngbì) 边界 (biānjiè)

Advanced

断垣残壁 (duànyuán cánbì) 祸起萧墙 (huòqǐ xiāoqiáng) 防御体系 (fángyù tǐxì)

Grammar to Know

Measure Words for Long Objects

一道围墙 (yī dào wéiqiáng)

Location Nouns (上/下/外)

围墙外 (outside the wall)

Resultative Complements (过)

翻过围墙 (climb over the wall)

Passive with 被 (bèi)

围墙被拆了 (The wall was demolished)

Directional Complements (起来)

围了起来 (surrounded/walled up)

Examples by Level

1

这是一道围墙。

This is an enclosing wall.

Basic 'Subject + 是 + Object' structure.

2

围墙很高。

The wall is very high.

Adjective '高' used with '很'.

3

围墙是红色的。

The wall is red.

Describing color.

4

他在围墙旁边。

He is next to the wall.

Using '旁边' for location.

5

学校有围墙。

The school has a wall.

Using '有' for possession/existence.

6

我看围墙。

I look at the wall.

Basic Verb-Object.

7

围墙上有花。

There are flowers on the wall.

Location '上' with '有'.

8

小猫在围墙上。

The kitten is on the wall.

Preposition '在'.

1

我家门口有一道白色的围墙。

There is a white wall at the entrance of my house.

Using the classifier '道'.

2

孩子们喜欢在围墙边玩耍。

Children like to play by the wall.

Compound location '边'.

3

我们要沿着这道围墙走。

We need to walk along this wall.

Using '沿着' (along).

4

围墙外面有很多树。

There are many trees outside the wall.

Using '外面' (outside).

5

请不要在围墙上画画。

Please do not draw on the wall.

Negative imperative '不要'.

6

这道围墙很长,我看不到头。

This wall is very long; I can't see the end.

Resultative complement '不到'.

7

工厂的围墙上装着铁丝网。

The factory wall has barbed wire on it.

Verb + '着' for state.

8

小鸟飞过了高高的围墙。

The bird flew over the high wall.

Verb + '过' for movement.

1

为了安全,他们家修建了一道两米高的围墙。

For safety, their family built a two-meter-high wall.

Purpose clause '为了'.

2

旧校舍的围墙已经有些破损了。

The wall of the old school building is already a bit damaged.

Adjective '破损' (damaged).

3

由于城市规划,这道围墙将被拆除。

Due to urban planning, this wall will be demolished.

Passive voice with '被'.

4

他翻过围墙,偷偷进了公园。

He climbed over the wall and sneaked into the park.

Serial verb construction.

5

围墙上爬满了绿色的藤蔓。

The wall is covered with green vines.

Structure 'V + 满'.

6

这种材料非常适合用来做花园围墙。

This material is very suitable for making garden walls.

Phrase '适合用来'.

7

隔着一道围墙,我听到了他们的笑声。

Across the wall, I heard their laughter.

Verb '隔' (to separate/be apart).

8

围墙的颜色和房子的颜色很协调。

The color of the wall matches the color of the house well.

Adjective '协调' (harmonious).

1

这种封闭式小区的围墙引发了关于社区隔离的讨论。

The walls of such gated communities have sparked discussions about community segregation.

Subject-Verb-Object with abstract concepts.

2

虽然围墙能保护隐私,但也会阻隔邻里间的交流。

Although walls can protect privacy, they also block communication between neighbors.

Conjunction '虽然...但...'.

3

艺术家在灰色的围墙上创作了精美的壁画。

The artist created exquisite murals on the grey wall.

Using '创作' (create).

4

政府提倡“拆墙透绿”,开放更多的公共空间。

The government advocates for 'tearing down walls to reveal greenery' to open up more public space.

Four-character idiom '拆墙透绿'.

5

他试图打破心中那道无形的围墙。

He tried to break down the invisible wall in his heart.

Metaphorical usage.

6

围墙的设计需要考虑到排水和地基的稳固。

The design of the wall needs to consider drainage and the stability of the foundation.

Formal verb '考虑到'.

7

由于年久失修,一段围墙在暴雨中倒塌了。

Due to long-term neglect, a section of the wall collapsed during the heavy rain.

Cause and effect with '由于'.

8

围墙上安装了监控摄像头以加强安全。

Surveillance cameras were installed on the wall to enhance security.

Purpose clause with '以'.

1

在鲁迅的小说中,围墙往往象征着封建礼教对人性的束缚。

In Lu Xun's novels, walls often symbolize the constraints of feudal etiquette on human nature.

Literary analysis vocabulary.

2

这些斑驳的围墙见证了这座城市百年的沧桑。

These mottled walls have witnessed a hundred years of the city's vicissitudes.

Personification and high-level idioms.

3

学术界不应成为一座封闭的“围墙”,而应积极与社会互动。

Academia should not become a closed 'walled city' but should actively interact with society.

Metaphorical use of 'ivory tower' concepts.

4

设计师巧妙地利用透明材质,消解了围墙带来的压抑感。

The designer cleverly used transparent materials to dissipate the sense of oppression brought by the wall.

Advanced verb '消解' (dissipate/eliminate).

5

该建筑群通过错落有致的围墙形成了独特的空间韵律。

The architectural complex forms a unique spatial rhythm through well-arranged walls.

Architectural terminology.

6

所谓的“围墙效应”在社会心理学中有着广泛的研究。

The so-called 'wall effect' is widely studied in social psychology.

Technical term usage.

7

由于产权纠纷,两家邻居围绕这道围墙争执不下。

Due to a property dispute, the two neighbors are in a deadlock over this wall.

Legal/dispute vocabulary.

8

围墙的筑起往往意味着一种防御姿态的确立。

The building of a wall often signifies the establishment of a defensive posture.

Abstract noun '姿态' (posture).

1

在全球化的今天,国家间的边界围墙似乎在物理上加强,但在数字上却在瓦解。

In today's globalized world, border walls between nations seem to be physically strengthening but digitally disintegrating.

Complex comparative structure.

2

他深入探讨了围墙作为一种排他性机制在城市演变中的角色。

He explored in depth the role of the wall as an exclusionary mechanism in urban evolution.

Academic discourse.

3

这些残存的围墙碎片,成为了解读古代防御体系的关键线索。

These remaining fragments of walls have become key clues for deciphering ancient defense systems.

Archaeological context.

4

围墙的存在,既是对内部秩序的维护,也是对外部不确定性的恐惧表现。

The existence of the wall is both a maintenance of internal order and a manifestation of fear of external uncertainty.

Philosophical parallel structure '既是...也是...'.

5

在数字极权主义的语境下,“围墙”被赋予了监控与隔绝的双重隐喻。

In the context of digital totalitarianism, 'the wall' is endowed with the double metaphor of surveillance and isolation.

High-level political/sociological terminology.

6

建筑师试图通过“去围墙化”设计,重塑人与自然、人与城市的共生关系。

The architect attempts to reshape the symbiotic relationship between humans and nature, and humans and the city, through 'de-walling' design.

Neologism '去围墙化' (de-walling).

7

历史的围墙终究会被时间的洪流冲刷殆尽。

The walls of history will eventually be washed away by the torrent of time.

Poetic/metaphorical language.

8

这种深植于文化深处的“围墙意识”,影响了数代人的处世哲学。

This 'wall consciousness,' deeply rooted in the depths of culture, has influenced the life philosophy of several generations.

Cultural-psychological analysis.

Common Collocations

高大的围墙
红砖围墙
修建围墙
拆除围墙
翻过围墙
围墙根下
加固围墙
无形的围墙
粉刷围墙
围墙内外

Common Phrases

拆墙透绿

— To remove walls to let the greenery be seen from outside, a common urban policy.

城市正在推行“拆墙透绿”政策。

翻墙

— Literally to climb over a wall; colloquially to bypass internet censorship.

为了上那个网站,他学会了翻墙。

围墙意识

— A 'fortress mentality' or a psychological tendency to isolate oneself.

我们需要打破这种狭隘的围墙意识。

大院围墙

— The walls surrounding a large institutional compound.

大院围墙内曾是神秘的科研机构。

封闭围墙

— A wall that completely encloses a space.

封闭围墙提供了极高的安全性。

界限围墙

— A wall that serves as a boundary line.

这道界限围墙区分了两国的领土。

临时围墙

— A temporary wall, often around a construction site.

工地外面搭起了临时围墙。

绿植围墙

— A wall made of or covered in living plants.

这种绿植围墙既美观又环保。

玻璃围墙

— A wall made of glass, often used in modern design.

商场的玻璃围墙让空间显得很宽敞。

防盗围墙

— A wall specifically designed to prevent theft.

为了防盗,围墙上安装了电子围栏。

Often Confused With

围墙 vs 墙壁 (qiángbì)

Qiangbi is for interior room walls; Weiqiang is for exterior boundary walls.

围墙 vs 城墙 (chéngqiáng)

Chengqiang is for ancient city fortifications; Weiqiang is for modern enclosures.

围墙 vs 栅栏 (zhàlán)

Zhalan is a see-through fence; Weiqiang is a solid wall.

Idioms & Expressions

"祸起萧墙"

— Trouble starts from within one's own home or group. While 'Xiaoqiang' is a screen wall, it's related to the concept of internal barriers.

如果不团结,恐怕会祸起萧墙。

Literary
"隔墙有耳"

— Walls have ears; someone might be eavesdropping.

小心说话,隔墙有耳。

Common
"跳墙"

— Literally to jump over a wall; often used in 'dog jumping over a wall' (狗急跳墙) to mean acting desperately.

他这是狗急跳墙,什么事都做得出来。

Informal
"钻穴逾墙"

— To sneak through holes and climb over walls, usually referring to illicit romantic affairs.

他们钻穴逾墙的行为被邻居发现了。

Literary
"红杏出墙"

— A red apricot tree reaching over the wall; a metaphor for a wife having an affair.

关于他妻子红杏出墙的传闻闹得满城风雨。

Common
"铜墙铁壁"

— Walls of bronze and iron; an impenetrable defense.

战士们组成了铜墙铁壁,挡住了敌人的进攻。

Formal
"断垣残壁"

— Broken walls and ruined walls; a scene of devastation.

战争过后,到处都是断垣残壁。

Literary
"墙倒众人推"

— When a wall is falling, everyone gives it a push; taking advantage of someone's misfortune.

他失势后,真是墙倒众人推啊。

Common
"拆东墙补西墙"

— Tearing down the east wall to repair the west wall; a temporary fix that doesn't solve the underlying problem.

你这种借钱还债的做法只是拆东墙补西墙。

Common
"面墙而立"

— Standing facing a wall; being ignorant or lacking knowledge.

不学无术者,犹如面墙而立。

Literary

Easily Confused

围墙 vs 篱笆 (líba)

Both surround a garden.

Liba is made of bamboo/twigs; Weiqiang is made of brick/stone.

花园的篱笆坏了,但围墙还很结实。

围墙 vs 护栏 (hùlán)

Both are barriers.

Hulan is a safety railing; Weiqiang is a boundary wall.

阳台上有护栏,而别墅周围有围墙。

围墙 vs 隔断 (géduàn)

Both separate spaces.

Geduan is an indoor partition; Weiqiang is an outdoor enclosure.

办公室里有玻璃隔断,公司外面有高大的围墙。

围墙 vs 围栏 (wéilán)

Very similar meaning.

Weilan is a general term for any fence/railing; Weiqiang is specifically a solid wall.

牧场用金属围栏,而不是砖头围墙。

围墙 vs 墙面 (qiángmiàn)

Both contain 'qiang'.

Qiangmian refers to the surface of a wall; Weiqiang refers to the whole structure.

围墙的墙面贴了瓷砖。

Sentence Patterns

A1

这是[颜色]的围墙。

这是红色的围墙。

A2

围墙上[有/没]有[物体]。

围墙上有小猫。

B1

为了[目的],我们建了围墙。

为了安全,我们建了围墙。

B1

[人物]翻过了围墙。

小明翻过了围墙。

B2

虽然有围墙,但是[转折]。

虽然有围墙,但是不隔音。

B2

这道围墙被[动作]了。

这道围墙被刷白了。

C1

围墙象征着[抽象概念]。

围墙象征着人与人的隔阂。

C2

在[背景]下,围墙的角色发生了变化。

在城市化背景下,围墙的角色发生了变化。

Word Family

Nouns

墙 (qiáng - wall)
围栏 (wéilán - fence)
围堵 (wéidǔ - blockade)

Verbs

围 (wéi - to surround)
围攻 (wéigōng - to besiege)
围拢 (wéilǒng - to crowd around)

Adjectives

围合的 (wéihé de - enclosed)

Related

建筑 (jiànzhù - building)
边界 (biānjiè - boundary)
隐私 (yǐnsī - privacy)
安全 (ānquán - safety)
隔离 (gélí - isolation)

How to Use It

frequency

Very high in architectural and daily contexts.

Common Mistakes
  • Using 围墙 for a bedroom wall. 墙壁 (qiángbì)

    围墙 is only for exterior boundary walls.

  • Saying '一个围墙' in a formal speech. 一道围墙

    一道 is the standard measure word for long, barrier-like objects.

  • Using 围墙 for a see-through wire fence. 栅栏 (zhàlán) or 铁丝网 (tiěsīwǎng)

    围墙 implies a solid, opaque structure.

  • Using 围墙 as a verb: '我围墙了花园'。 我用墙把花园围了起来。

    围墙 is a noun, not a verb.

  • Confusing 围墙 with 城墙 (city wall). 城墙

    城墙 is specifically for ancient fortifications; 围墙 is for everyday boundaries.

Tips

Material Matters

Only use '围墙' if the structure is solid and usually made of brick, stone, or concrete. For light, wooden structures, use '篱笆'.

Inside vs Outside

The concept of '墙内' (inside the wall) and '墙外' (outside the wall) is very important in Chinese social and political discussions.

The Right Measure

Using '一道' (yī dào) for a long wall will make you sound much more like a native speaker than using '一个'.

Digital Walls

Remember that '翻墙' is the go-to term for bypassing the Great Firewall. It's a very common B1+ level slang.

Besieged City

If you want to impress someone, mention the novel 'Wei Cheng' (围城) and how it uses the wall metaphor for marriage.

Radical Check

The left part of '墙' is '土' (earth), which makes sense since walls were originally made of earth!

Aspiration

Don't forget to puff air when saying 'qiáng'. It's not 'giáng' or 'kiáng'.

Property Lines

In real estate, '围墙' is a key feature related to security and property value.

Warning Signs

You might see '禁止翻越围墙' (Prohibited to climb over the wall) signs in China.

Aesthetics

Modern '围墙' can be artistic, using glass or plants, but the word still applies if it's a boundary.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a 'Way' (Wei) that goes around a 'Ching' (Qiang) wall. It's the wall that defines the 'Way' around the house.

Visual Association

Picture a red brick wall with a circular shape, enclosing a beautiful hidden garden inside.

Word Web

Security Boundary Privacy Brick Stone Fence Garden Compound

Challenge

Try to describe the walls in your neighborhood using '围墙' and a color adjective today.

Word Origin

The word is a compound of '围' (wéi) and '墙' (qiáng). '围' originally depicted a square enclosing a center, meaning 'to surround.' '墙' consists of the 'earth' radical (土) and a phonetic component, representing a structure made of rammed earth.

Original meaning: A wall built to surround and protect a specific area.

Sino-Tibetan

Cultural Context

Be careful when discussing 'tearing down walls' in political contexts, as it can be a sensitive metaphor for openness.

Western gardens often use low fences or hedges, whereas Chinese gardens traditionally favor high, solid walls to create a 'private heaven.'

Qian Zhongshu's novel 'Besieged City' (围城). The song 'The Wall' (though Western, the concept of isolation is similar). The 'Great Wall of China' (长城), though 'Chéngqiáng' is the specific term.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Giving Directions

  • 在围墙拐角处
  • 沿着围墙走
  • 看到红砖围墙
  • 围墙尽头

Home Improvement

  • 修补围墙
  • 粉刷围墙
  • 加高围墙
  • 围墙装饰

Describing a Scene

  • 围墙上的爬山虎
  • 靠在围墙边
  • 围墙后的树
  • 斑驳的围墙

Security Discussions

  • 安装电子围墙
  • 翻越围墙
  • 围墙的安全隐患
  • 围墙加固

Urban News

  • 拆除违章围墙
  • 透绿围墙
  • 开放式围墙
  • 围墙文化

Conversation Starters

"你觉得这种带围墙的小区安全吗?"

"你家花园的围墙是用什么材料做的?"

"你小时候有没有翻过学校的围墙?"

"如果你可以设计一道围墙,它会是什么样子的?"

"你认为城市应该拆掉公园的围墙吗?"

Journal Prompts

描述你记忆中老家那道斑驳的围墙。

讨论围墙在现代城市生活中起到了什么作用?它是保护还是隔绝?

写一个关于一个孩子试图翻过一道神秘围墙的故事。

反思你心中是否也有一道无形的围墙,阻碍了你与他人的交流。

想象一个没有围墙的世界,那会是什么样子的?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, you should use '墙壁' (qiángbì). '围墙' is only for walls that enclose an outdoor area.

The most common and appropriate measure word is '道' (dào), although '面' (miàn) and '个' (gè) are also used.

No. In modern China, it is very commonly used as a slang term for using a VPN to bypass internet restrictions.

Technically no. It is a '城墙' (chéngqiáng) or '长城' (chángchéng). '围墙' is for smaller, more private or institutional boundaries.

Usually, '围墙' implies a solid masonry structure. If it's wood and has gaps, '栅栏' or '篱笆' is more accurate.

You can say '刷围墙' (shuā wéiqiáng) or '粉刷围墙' (fěnshuā wéiqiáng).

It refers to a government policy of removing solid walls from public buildings to show the greenery inside to the public.

It is a standard, neutral word used in both daily conversation and formal documents.

No, it is only a noun. To say 'to wall in,' use '用墙围起来'.

'围墙' is specifically a solid wall (brick/stone), while '围栏' is a more general term for any type of fence or railing.

Test Yourself 200 questions

writing

请用“围墙”写一个简单的句子描述你的学校。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

描述一下你家附近的围墙是什么样子的(颜色、高度、材料)。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

讨论一下为什么有些城市决定拆除公园的围墙?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

如果你和朋友之间产生了矛盾,你会如何“打破心中的围墙”?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

以“围墙内外的世界”为题,写一段话。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

分析“翻墙”这个词在现代社交媒体语境下的含义。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

描述一个古老宅院的围墙,体现出历史感。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“围墙”写一个关于安全和隐私的短评。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

想象一个没有围墙的未来城市,描述其中的一个场景。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“围墙”和“爬山虎”写一个优美的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

解释成语“狗急跳墙”并造句。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

写一段话,对比“围墙”和“栅栏”。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

如果你是一个建筑师,你会如何设计一道“人性化”的围墙?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

简述《围城》中关于“围墙/围城”的名言及其意义。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“由于...所以...”描述一道围墙倒塌的原因。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

写一个简短的对话,其中一人在询问围墙的位置。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

描述围墙上的一种装饰物。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“围墙”比喻学术界的封闭性。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

写一个关于孩子翻围墙去捡球的故事片段。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“围墙”形容一种防御姿态。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

请大声朗读:这道围墙很高。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

用“围墙”说一个句子,描述你家附近的建筑。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

解释一下“翻墙”在网络上是什么意思。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

如果你看到有人在围墙上乱涂乱画,你会说什么?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

描述一下你心目中理想的花园围墙。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

讨论一下围墙对邻里关系的影响。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

朗读成语:隔墙有耳。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

用“围墙”造句,表达安全感。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

描述一个你见过的最特别的围墙。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

解释为什么有些学校要加高围墙。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

如果你是一个导游,你会如何介绍西安的古城墙?(对比围墙)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

用“围墙”说一个关于隐私的句子。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

谈谈你对“拆墙透绿”政策的看法。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

朗读句子:围墙根下有一只小猫。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

用“围墙”比喻一个人难以接近。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

如果你要修建一道围墙,你会选择什么材料?为什么?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

描述围墙在暴雨中倒塌的场景。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

用“围墙”说一个关于童年回忆的句子。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

解释“墙倒众人推”的意思。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

总结围墙的三个主要功能。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力练习:男:你看到我的球了吗?女:球飞过那道围墙了。问题:球在哪儿?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力练习:播音员:本市将全面拆除公园围墙,实现免费开放。问题:新闻的主要内容是什么?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力练习:男:这道围墙真高啊。女:是啊,它是为了防止小偷进去。问题:围墙为什么这么高?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力练习:女:邻居家的围墙上长满了玫瑰花。男:那一定很漂亮。问题:围墙上有什么?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力练习:男:由于地基不稳,那道围墙塌了。女:幸好没伤到人。问题:发生了什么事?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力练习:女:你什么时候修这道围墙?男:下个星期吧。问题:男的什么时候修墙?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力练习:男:我们沿着围墙一直走就能看到大门。女:好的。问题:他们现在应该怎么走?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力练习:女:他心里那道围墙太厚了。男:我们需要多点耐心。问题:这里的“围墙”指什么?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力练习:男:围墙上装了监控,别乱来。女:我知道。问题:围墙上有什么?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力练习:女:这道围墙是用石头垒的。男:看起来很坚固。问题:围墙是什么材料做的?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力练习:男:小明,别爬围墙,太危险了!女:快下来!问题:小明在做什么?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力练习:女:旧校舍的围墙被画满了涂鸦。男:那其实也挺艺术的。问题:围墙上有什么?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力练习:男:这道围墙是新漆的,别碰。女:谢谢提醒。问题:为什么不能碰围墙?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力练习:女:围墙外有一条小河。男:风景真不错。问题:围墙外面有什么?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力练习:男:为了增加采光,我们把围墙拆了一部分。女:房间亮多了。问题:他们为什么要拆围墙?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!