gestionar
gestionar em 30 segundos
- Gestionar means to manage, process, or administer tasks and resources.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all tenses.
- Commonly used for business projects, legal paperwork, and emotional self-regulation.
- It differs from 'manejar' (physical handling) and 'tramitar' (strictly paperwork).
The Spanish verb gestionar is a versatile and essential term that primary translates to 'to manage,' 'to administer,' or 'to process.' While it shares some semantic territory with verbs like manejar or administrar, it carries a specific nuance of taking the necessary steps to achieve a result, especially in administrative, professional, or psychological contexts. In the modern world, it is the go-to word for handling everything from a business project to one's own emotional state.
- Administrative Context
- In bureaucratic settings, it refers to the act of processing paperwork or 'tramitar.' If you need a passport, you must gestionar el trámite at the consulate.
- Business and Leadership
- It is used to describe the management of resources, teams, or budgets. A manager doesn't just 'do' things; they gestionan recursos to optimize efficiency.
- Emotional Intelligence
- A very common modern usage relates to psychology. People talk about gestionar las emociones (managing emotions) or gestionar el estrés (managing stress), implying a proactive and healthy handling of internal states.
Es fundamental aprender a gestionar el tiempo para ser más productivo en el trabajo y tener vida personal.
La empresa tuvo que gestionar una crisis de reputación tras el fallo del sistema.
Ella sabe cómo gestionar los conflictos entre sus empleados de manera diplomática.
Estamos intentando gestionar una nueva licencia de apertura para el local.
No es fácil gestionar las expectativas de todos los clientes al mismo tiempo.
To understand 'gestionar' fully, one must look at its root: 'gestión' (management/administration). When you 'gestionar,' you are performing a 'gestión.' This could be as simple as calling the bank to fix an error or as complex as overseeing a multi-million dollar merger. It implies an active role where the subject is the catalyst for progress. In social media and digital marketing, you will often hear about 'gestionar redes sociales' (managing social media accounts), which involves scheduling, responding, and analyzing data. The word is sophisticated yet common, making it a staple for anyone moving beyond basic Spanish into professional or nuanced conversational levels.
Using gestionar correctly requires understanding its transitive nature—it almost always takes a direct object. You manage *something*. Whether that something is tangible like a budget or intangible like a feeling, the structure remains consistent. Because it is a regular '-ar' verb, its conjugation is straightforward, which allows learners to focus more on the context of its use.
- Professional Projects
- When talking about work, use it to describe oversight. 'Juan gestiona el equipo de ventas' (Juan manages the sales team). It suggests Juan is responsible for their performance and logistics.
- Problem Solving
- When a problem arises, 'gestionar' describes the act of handling it. 'Tenemos que gestionar esta queja inmediatamente' (We have to handle/manage this complaint immediately).
- Personal Organization
- Use it for life admin. 'Estoy gestionando mi cambio de domicilio' (I am managing/processing my change of address). This implies the paperwork and logistical steps involved.
¿Podrías gestionar la reserva del restaurante para el viernes?
El gobierno no supo gestionar los fondos públicos de manera eficiente.
Aprender a gestionar el fracaso es parte del éxito.
Ella gestiona una base de datos con más de mil contactos.
Es difícil gestionar un equipo remoto sin las herramientas adecuadas.
In more complex sentences, 'gestionar' often appears in the infinitive after modal verbs like 'deber,' 'poder,' or 'tener que.' For example, 'Debemos gestionar el inventario antes de que termine el mes.' It also works well in the passive voice with 'se' for general statements: 'Se deben gestionar los permisos antes de construir.' This versatility makes it a high-frequency verb in both spoken and written Spanish. When you use 'gestionar,' you sound organized and professional. It conveys a level of competence and 'taking care of business' that simpler verbs like 'hacer' (to do) lack. For students, mastering 'gestionar' is a key step toward achieving a B1 or B2 level of proficiency, as it allows for more precise descriptions of complex actions.
You will encounter gestionar in various real-world environments, from the sterile halls of a government office to the dynamic world of startup culture. Its prevalence in modern Spanish reflects a society focused on efficiency, administration, and self-improvement.
- The Workplace
- In any office environment, 'gestionar' is the standard verb for handling tasks. You'll hear: '¿Quién va a gestionar este cliente?' (Who is going to manage this client?) or 'Necesito gestionar mi calendario.' (I need to manage my calendar.)
- Government and Banks
- When dealing with bureaucracy, officials will ask you to 'gestionar la solicitud' (process the application). It implies the movement of a request through a system.
- Self-Help and Podcasts
- Spanish-speaking influencers and psychologists frequently use 'gestionar' when discussing mental health. 'Cómo gestionar la ansiedad' (How to manage anxiety) is a very common title for articles and videos.
El software ayuda a gestionar las nóminas de los empleados automáticamente.
Para viajar a ese país, tienes que gestionar el visado con antelación.
Es vital gestionar bien el agua en épocas de sequía.
El director deportivo está intentando gestionar el fichaje de un nuevo delantero.
Aprendí a gestionar mis ahorros gracias a una aplicación móvil.
If you watch Spanish-language TV shows like 'La Casa de Papel' (Money Heist) or 'Élite,' you'll hear characters using 'gestionar' to talk about handling high-pressure situations or interpersonal drama. It’s not just a 'dry' business word; it’s a word of action. In the digital age, 'gestionar' has also become synonymous with 'managing' digital assets. If you are a 'Community Manager,' your job is to 'gestionar comunidades online.' Therefore, whether you are reading a formal contract or listening to a casual conversation about someone's busy week, 'gestionar' will likely make an appearance. It is a bridge word that connects the formal world of administration with the personal world of self-regulation and organization.
While gestionar is a regular verb, English speakers often stumble when choosing between it and its synonyms. Because 'manage' has so many meanings in English, learners tend to over-apply 'gestionar' or confuse it with words that look similar but mean something entirely different.
- Confusion with 'Gesticular'
- A classic false friend error. 'Gesticular' means to make gestures with your hands or face. 'Gestionar' is about management. Don't say you are 'gestionando' when you mean you are waving your hands around!
- Gestionar vs. Manejar
- 'Manejar' is used for physical handling (driving a car, handling a tool) or general management in Latin America. 'Gestionar' is specifically for administrative or procedural management. In Spain, 'manejar' is rarely used for business management.
- Overusing 'Hacer'
- Learners often say 'hacer un trámite' (to do a procedure). While not wrong, 'gestionar un trámite' is much more natural and precise in a professional context.
Incorrecto: Él está gestionando con las manos. (He is gesturing with his hands.) - Correcto: Él está gesticulando.
Incorrecto: ¿Sabes gestionar un camión? (Do you know how to manage a truck?) - Correcto: ¿Sabes conducir/manejar un camión?
Incorrecto: Necesito gestionar el problema de la gotera. (I need to manage the leak problem.) - Better: Necesito solucionar el problema.
Incorrecto: Ella gestiona muy bien el inglés. (She manages English very well.) - Correcto: Ella domina/habla muy bien el inglés.
Incorrecto: Voy a gestionar una cena. (I'm going to manage a dinner.) - Better: Voy a organizar una cena.
Another mistake is using 'gestionar' when the action is purely physical. If you are literally moving objects in a warehouse, you are 'organizando' or 'moviendo,' not 'gestionando' (unless you are the one in the office planning where they go). 'Gestionar' requires a level of mental or administrative processing. Finally, avoid using it to mean 'to cope.' While we say 'manage' in English to mean 'I'm managing/coping,' in Spanish, you would use 'arreglárselas' or 'ir tirando.' Precision is key: 'gestionar' is about the *process* and the *result*, not just the survival or the physical movement.
Spanish is a rich language with many verbs that overlap with gestionar. Choosing the right one depends on the register and the specific type of management you are performing.
- Administrar vs. Gestionar
- 'Administrar' is more about the steady-state maintenance of resources (like a budget or a building). 'Gestionar' is more active and often involves starting a process or solving a specific administrative task.
- Tramitar vs. Gestionar
- 'Tramitar' is strictly for paperwork and legal procedures. You 'tramitar' a visa. 'Gestionar' is broader; it can include the paperwork but also the phone calls, the strategy, and the people involved.
- Dirigir vs. Gestionar
- 'Dirigir' means to lead or direct. A director 'dirige' the company (sets the vision), while a manager 'gestiona' the day-to-day operations.
Ella administra el patrimonio de la familia con mucha cautela.
Es necesario tramitar el permiso de construcción antes de empezar la obra.
El capitán dirige al equipo hacia la victoria.
Tenemos que lidiar con este cliente tan difícil.
¿Cómo vas a resolver este conflicto de intereses?
Other useful verbs include 'organizar' (to organize), 'coordinar' (to coordinate), and 'solucionar' (to solve). If the management involves a lot of talking and negotiating, 'negociar' might be more specific. If it's about taking care of a task, 'encargarse de' (to take care of) is very common in spoken Spanish: 'Yo me encargo de gestionar los vuelos.' Understanding these nuances allows you to tailor your speech to the situation. Use 'gestionar' when you want to sound professional and efficient, 'tramitar' for the DMV or bank, and 'administrar' for long-term resource management. By distinguishing between these, you move from a basic 'one-word-fits-all' approach to a more sophisticated and natural Spanish vocabulary.
How Formal Is It?
Curiosidade
The root 'gerere' also gives us the word 'gestation' (carrying a baby) and 'gesture' (carrying oneself).
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'g' like a hard English 'g' (as in 'go'). It should be like 'h'.
- Dividing 'tio' into two syllables (ti-o). It is a diphthong (tyo).
- Confusing with 'gestionar' with 'gesticular'.
- Failing to roll the 'r' at the end.
- Stressing the first syllable instead of the last.
Nível de dificuldade
Easy to recognize in texts due to its similarity to 'management' contexts.
Requires choosing the right synonym (gestionar vs administrar).
The 'g' sound and the diphthong 'tio' can be tricky for beginners.
Clear pronunciation usually makes it easy to catch in speech.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Regular -ar verb conjugation
Yo gestiono, Tú gestionas, Él gestiona.
Use of 'se' for impersonal management
Aquí se gestionan las quejas.
Subjunctive for necessity
Es importante que gestionemos esto ahora.
Infinitive after modal verbs
Debo gestionar mi cuenta.
Direct object placement
Voy a gestionarlo (I am going to manage it).
Exemplos por nível
Yo gestiono mi tiempo.
I manage my time.
Present tense, first person singular.
¿Puedes gestionar la reserva?
Can you manage the reservation?
Infinitive after the modal verb 'poder'.
Ellos gestionan el dinero.
They manage the money.
Present tense, third person plural.
Nosotros gestionamos las tareas.
We manage the tasks.
Present tense, first person plural.
Ella gestiona su cuenta.
She manages her account.
Present tense, third person singular.
Quiero gestionar mi viaje.
I want to manage my trip.
Infinitive after 'querer'.
¿Cómo gestionas tu día?
How do you manage your day?
Present tense, second person singular.
Usted gestiona la oficina.
You (formal) manage the office.
Present tense, formal 'usted'.
Tengo que gestionar el correo hoy.
I have to manage the mail today.
Periphrasis 'tener que' + infinitive.
Estamos gestionando un nuevo proyecto.
We are managing a new project.
Present continuous with 'estar' + gerund.
Él gestionó la crisis muy bien.
He managed the crisis very well.
Preterite tense.
¿Vas a gestionar los documentos?
Are you going to manage the documents?
Future with 'ir a' + infinitive.
Ella gestiona las redes sociales.
She manages social media.
Present tense.
No es fácil gestionar a tanta gente.
It's not easy to manage so many people.
Infinitive as a subject.
Mi padre gestiona una pequeña tienda.
My father manages a small shop.
Present tense.
Debes gestionar tu perfil online.
You must manage your online profile.
Modal verb 'deber' + infinitive.
Es necesario que gestiones tus emociones.
It is necessary that you manage your emotions.
Present subjunctive after 'es necesario que'.
Si tuviera más tiempo, gestionaría mejor el blog.
If I had more time, I would manage the blog better.
Conditional tense.
He gestionado varios eventos este año.
I have managed several events this year.
Present perfect tense.
Buscamos a alguien para gestionar el almacén.
We are looking for someone to manage the warehouse.
Infinitive for purpose.
Gestionaba la empresa cuando era joven.
He used to manage the company when he was young.
Imperfect tense.
No creo que él gestione bien el estrés.
I don't think he manages stress well.
Present subjunctive after 'no creo que'.
Gestionar recursos limitados es un reto.
Managing limited resources is a challenge.
Gerund/Infinitive as subject.
Pronto gestionaremos la mudanza.
Soon we will manage the move.
Future tense.
La empresa está gestionando una fusión.
The company is managing a merger.
Present continuous.
Espero que hayan gestionado la queja del cliente.
I hope they have managed the customer's complaint.
Present perfect subjunctive.
Gestionar las expectativas es clave en ventas.
Managing expectations is key in sales.
Infinitive phrase.
Se gestionó todo el proceso de forma digital.
The whole process was managed digitally.
Passive 'se' structure.
Aunque gestionó bien los fondos, el proyecto falló.
Although he managed the funds well, the project failed.
Concessive clause with preterite.
Seguiremos gestionando los permisos ambientales.
We will continue managing the environmental permits.
Future continuous.
Me gustaría que gestionaras tú la reunión.
I would like you to manage the meeting.
Imperfect subjunctive.
Gestionar el cambio requiere paciencia.
Managing change requires patience.
Abstract usage.
La gestión de residuos debe gestionarse con rigor.
Waste management must be managed with rigor.
Passive voice with 'se' and modal.
Gestionar la incertidumbre es la labor del líder.
Managing uncertainty is the leader's task.
Philosophical usage.
Hubiera gestionado la situación de otro modo.
I would have managed the situation differently.
Pluperfect subjunctive.
Gestionar el talento humano es un arte complejo.
Managing human talent is a complex art.
Noun phrase.
El gobierno gestiona la soberanía con cautela.
The government manages sovereignty with caution.
Political context.
Es imperativo gestionar la deuda pública.
It is imperative to manage the public debt.
Formal adjective + infinitive.
Al gestionar los activos, evitó la quiebra.
By managing the assets, he avoided bankruptcy.
Gerund of cause.
Gestionar la reputación online es vital hoy.
Managing online reputation is vital today.
Modern professional context.
La entidad gestiona la herencia cultural del país.
The entity manages the cultural heritage of the country.
Institutional usage.
Gestionar el flujo de información es una odisea.
Managing the flow of information is an odyssey.
Metaphorical usage.
Quien bien gestiona su silencio, bien habla.
He who manages his silence well, speaks well.
Proverbial/literary style.
Gestionar la finitud humana es el reto existencial.
Managing human finitude is the existential challenge.
Existentialist context.
Se gestionará la transición según los protocolos.
The transition will be managed according to protocols.
Future passive 'se'.
Gestionar los afectos requiere gran introspección.
Managing affections requires great introspection.
Psychological nuance.
La empresa gestiona la logística a nivel global.
The company manages logistics at a global level.
Global business context.
Gestionar el poder conlleva una gran responsabilidad.
Managing power entails great responsibility.
Political philosophy.
Colocações comuns
Frases Comuns
— To manage and develop the skills of employees.
Recursos Humanos se encarga de gestionar el talento.
— To process an application or request.
Están gestionando mi solicitud de beca.
— To keep track of and manage stock.
Tenemos que gestionar el inventario del almacén.
— To handle legal permissions or authorizations.
Hay que gestionar los permisos de obra.
— To lead and organize a group of people.
Es su primera vez gestionando un equipo grande.
Frequentemente confundido com
Means to make hand gestures, not to manage.
Means physical handling or driving in Spain; can mean manage in LatAm.
Means to digest food, but sometimes confused phonetically.
Expressões idiomáticas
— To be the one in charge or pulling the strings (informal).
En esa oficina, es ella quien gestiona el cotarro.
Informal— To wait for the right moment to act (strategic).
El político sabe gestionar los tiempos para anunciar su candidatura.
Formal— To know when to stop talking to gain an advantage.
En una negociación, es clave saber gestionar el silencio.
Professional— To pretend to be busy or manage things that don't exist/matter.
Ese departamento solo se dedica a gestionar la nada.
Informal/Sarcastic— To handle someone's vanity or one's own pride.
Como director, tienes que aprender a gestionar el ego de las estrellas.
Neutral— To make do with very little (common in economic crises).
Durante la guerra, aprendieron a gestionar la escasez.
Formal— A management style focused on results.
Nuestra empresa prefiere gestionar por objetivos.
Professional— To minimize potential negative outcomes.
Invertir en bolsa requiere gestionar el riesgo.
Financial— To promote inclusivity within an organization.
Es moderno gestionar la diversidad en el lugar de trabajo.
Professional— To capture and share information within a group.
Usamos una wiki para gestionar el conocimiento interno.
ProfessionalFácil de confundir
Both translate to 'manage'.
'Manejar' is for physical objects or driving. 'Gestionar' is for processes and administration.
Manejo el coche, pero gestiono el seguro del coche.
Very similar meaning.
'Administrar' is long-term maintenance. 'Gestionar' is active processing of a specific task.
Administro la finca, pero gestiono la venta de la cosecha.
Both involve procedures.
'Tramitar' is strictly for paperwork. 'Gestionar' includes strategy and people.
Gestiono el proyecto y tramito los permisos.
English 'manage to do' is 'lograr'.
'Gestionar' is the process of managing. 'Lograr' is the success of doing it.
Gestioné bien el tiempo y logré terminar.
Leadership vs Management.
'Dirigir' is about guiding people. 'Gestionar' is about organizing things.
Dirijo al equipo, pero gestiono el presupuesto.
Padrões de frases
Yo + gestiono + [noun]
Yo gestiono mi dinero.
Tengo que + gestionar + [noun]
Tengo que gestionar mi tiempo.
Es bueno + gestionar + [abstract noun]
Es bueno gestionar las emociones.
Si + [imperfect subjunctive] + [conditional]
Si tuviera dinero, gestionaría una empresa.
Se debe + gestionar + [noun] + con + [noun]
Se debe gestionar el riesgo con cautela.
Gestionar + [complex concept] + conlleva + [consequence]
Gestionar la paz conlleva grandes sacrificios.
No creo que + [subjunctive]
No creo que ella gestione bien el grupo.
Estamos + gestionando + [noun]
Estamos gestionando la mudanza.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very high in professional and administrative contexts.
-
Using 'gestionar' for 'to manage to do something'.
→
Lograr / Conseguir.
'Gestionar' is the act of managing, not the achievement of a specific action.
-
Pronouncing the 'g' like in 'game'.
→
Pronounce it like 'h' in 'house'.
In Spanish, 'g' before 'e' or 'i' is always soft/aspirated.
-
Using 'gestionar' for driving.
→
Conducir / Manejar.
'Gestionar' is purely administrative or mental, not physical steering.
-
Saying 'gestionar con las manos'.
→
Gesticular con las manos.
These are two different verbs with different meanings.
-
Adding 'de' after 'gestionar'.
→
Gestionar el proyecto (no 'de').
It is a direct transitive verb.
Dicas
Use it at work
If you want to sound like a pro in a Spanish office, use 'gestionar' instead of 'hacer' for your tasks. It shows you understand the process.
Regular is easy
Since it's regular, use it to practice your -ar verb endings in different tenses like the preterite or future.
Manage your feelings
When talking about mental health, 'gestionar' is the most positive and modern verb to use.
The Gestoría
Remember that in Spain, a 'gestoría' is a place you go to solve problems. This makes the verb very common.
Not Gesticular
Don't confuse it with 'gesticular' (to gesture). One is about management, the other is about moving your hands.
Resources
Always pair 'gestionar' with 'recursos' (resources) in business contexts.
Online accounts
Look for the word 'Gestionar' on Spanish websites to find your account settings.
Vs Manejar
Use 'manejar' for cars and 'gestionar' for spreadsheets.
Catch the 'j' sound
The 'g' in 'gestionar' is aspirated. Listen for that breathy sound at the start.
Formal emails
Write 'Estoy gestionando su solicitud' to tell a client you are working on their request.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Gestionar' as 'Guest-ion-ar'. When a GUEST comes to your house, you have to MANAGE everything to make them feel comfortable.
Associação visual
Imagine a person wearing a business suit holding a clipboard, standing in front of a giant puzzle. They are 'gestionar'-ing the pieces.
Word Web
Desafio
Write down three things you need to 'gestionar' this week (e.g., 'gestionar mi tiempo', 'gestionar un correo', 'gestionar una cena').
Origem da palavra
Derived from the Latin word 'gestio', which comes from 'gerere' (to carry, to do, to perform).
Significado original: The act of performing or carrying out a task.
Romance (Latin)Contexto cultural
No specific sensitivities; it is a neutral, professional term.
English speakers use 'manage' for everything. In Spanish, remember to use 'gestionar' for admin and 'manejar' for driving.
Pratique na vida real
Contextos reais
Work / Business
- Gestionar un equipo
- Gestionar el presupuesto
- Gestionar proyectos
- Gestionar clientes
Bureaucracy
- Gestionar el visado
- Gestionar los papeles
- Gestionar una multa
- Gestionar la baja
Personal Life
- Gestionar el tiempo
- Gestionar las tareas del hogar
- Gestionar una mudanza
- Gestionar el correo
Psychology
- Gestionar el estrés
- Gestionar las emociones
- Gestionar la frustración
- Gestionar el duelo
Technology
- Gestionar la contraseña
- Gestionar el perfil
- Gestionar el almacenamiento
- Gestionar las notificaciones
Iniciadores de conversa
"¿Cómo sueles gestionar tu tiempo libre los fines de semana?"
"¿Quién gestiona las finanzas en tu casa?"
"¿Te resulta difícil gestionar el estrés en el trabajo?"
"¿Qué herramientas usas para gestionar tus tareas diarias?"
"¿Alguna vez has tenido que gestionar una crisis importante?"
Temas para diário
Describe un momento en el que tuviste que gestionar un conflicto difícil entre amigos o colegas.
¿Qué estrategias utilizas para gestionar tus emociones cuando te sientes abrumado?
Si fueras el presidente, ¿cómo gestionarías los recursos naturales de tu país?
Escribe sobre un proyecto que hayas gestionado de principio a fin.
¿Cómo ha cambiado tu forma de gestionar el dinero a lo largo de los años?
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, for driving a car you must use 'conducir' or 'manejar' (in Latin America). 'Gestionar' is only for administrative or organizational tasks.
It is neutral to formal. It is very common in professional environments, but you can also use it in everyday life for things like 'gestionar una reserva'.
'Hacer' is generic (to do). 'Gestionar' implies a process with multiple steps or administrative effort. 'Hacer una reserva' is fine, but 'gestionar una reserva' sounds more professional.
Yes, 'gestionar las emociones' is a very common phrase in Spanish psychology to mean 'handling' or 'processing' emotions in a healthy way.
A 'gestor' is a person who manages things. In Spain, it specifically refers to a professional who handles administrative paperwork for others.
Yes, it is a perfectly regular -ar verb. You conjugate it just like 'hablar' or 'cantar'.
Usually, it is a transitive verb and takes a direct object immediately after (e.g., 'gestionar el tiempo'). It doesn't need 'de' or 'a' unless the object is a person.
You should say 'Logré llegar' or 'Conseguí llegar'. Do NOT say 'Gestioné llegar'.
In Spanish, it is 'gestionar'. 'Gestioner' is the French equivalent.
It is used throughout the Spanish-speaking world, though it is particularly common in Spain for administrative tasks.
Teste-se 200 perguntas
Escribe una oración usando 'gestionar' en el presente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre el trabajo usando 'gestionar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'gestionar' en el futuro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Cómo gestionarías una crisis en tu empresa? (Usa el condicional)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando el subjuntivo de 'gestionar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Define 'gestionar' con tus propias palabras.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre 'gestionar emociones'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'I managed the reservation yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'gestionar' en una pregunta formal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre la importancia de gestionar el tiempo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'gestionar' con el verbo 'deber'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración en pasado imperfecto con 'gestionar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'gestionar' en una frase sobre tecnología.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'They are managing the project.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre 'gestionar el talento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'gestionar' con 'se' (impersonal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'gestionar' y 'recursos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el imperativo de 'gestionar' (tú).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre 'gestionar una mudanza'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'gestionar' en una oración de nivel C1.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia: Gestionar.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: Yo gestiono mi tiempo.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta a alguien si puede gestionar una reserva.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: Estamos gestionando un proyecto nuevo.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica brevemente qué gestionas en tu vida diaria.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la palabra 'Gestión'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: Es importante gestionar el estrés.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'gestionar' en una frase sobre el futuro.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: Él gestionó la empresa con éxito.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: Gestionaremos.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: No creo que él gestione bien el grupo.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: Tienes que gestionar tu perfil online.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica qué es un 'gestor'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: Gestionar expectativas es clave.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'gestionar' para hablar de una mudanza.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: Se gestionó el proceso digitalmente.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: Gestionar el talento es un arte.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta: ¿Quién gestiona esta oficina?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: Ella gestiona las redes sociales.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: Debemos gestionar los recursos naturales.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué palabra oyes? (gestionar)
¿Qué tiempo verbal oyes? (gestiono)
¿Qué tiempo verbal oyes? (gestioné)
¿Qué tiempo verbal oyes? (gestionaremos)
¿Qué objeto se menciona? 'Gestiono mi tiempo.'
¿Qué objeto se menciona? 'Gestionamos el presupuesto.'
¿Qué objeto se menciona? 'Ella gestiona las emociones.'
¿Quién gestiona? 'Nosotros gestionamos la tienda.'
¿Quién gestiona? 'Ellas gestionan el blog.'
Escucha y completa: 'Tengo que _______ mi cuenta.'
¿Qué palabra oyes? (gestión)
¿Qué palabra oyes? (gestor)
Escucha: 'Espero que gestiones bien esto.' ¿Es subjuntivo?
Escucha: 'Gestionaría el equipo si pudiera.' ¿Es condicional?
¿Cuántas sílabas oyes en 'gestionar'?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'gestionar' is your go-to word for 'taking care of business.' Whether you are handling a project at work, processing a visa at an embassy, or managing your own stress levels, 'gestionar' implies a proactive, organized approach to achieving a goal. Example: 'Gestionar el tiempo' (To manage time).
- Gestionar means to manage, process, or administer tasks and resources.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all tenses.
- Commonly used for business projects, legal paperwork, and emotional self-regulation.
- It differs from 'manejar' (physical handling) and 'tramitar' (strictly paperwork).
Use it at work
If you want to sound like a pro in a Spanish office, use 'gestionar' instead of 'hacer' for your tasks. It shows you understand the process.
Regular is easy
Since it's regular, use it to practice your -ar verb endings in different tenses like the preterite or future.
Manage your feelings
When talking about mental health, 'gestionar' is the most positive and modern verb to use.
The Gestoría
Remember that in Spain, a 'gestoría' is a place you go to solve problems. This makes the verb very common.
Conteúdo relacionado
Frases relacionadas
Mais palavras de work
a corto plazo
B1Within a short period of time; in the short term.
a distancia
B1À distância; remotamente. Muito usado para teletrabalho e controle remoto.
a largo plazo
B1Over a long period of time; in the long term.
a plazo fijo
B1Um compromisso ou acordo por um período específico e fixo, com uma data de término definida.
a prueba
B1À prova; em período de experiência.
a tiempo
B1At the correct or scheduled time.
a tiempo completo
B1Trabalhar em tempo integral. Esta é a norma para a maioria dos funcionários.
a tiempo parcial
B1Trabalhar a tempo parcial significa cumprir menos horas do que a jornada de trabalho padrão.
accionista
B1Um acionista é uma pessoa que possui ações de uma sociedade anônima.
adaptable
B1Able to adjust to new conditions.