At the A1 level, 'واقع' is introduced primarily as a word for 'reality' or 'fact' in very simple sentences. Students learn that it is the opposite of a dream or a lie. They might see it in basic phrases like 'This is reality' (هذا هو الواقع). The focus is on recognizing the word and its basic meaning without worrying about complex grammar or abstract philosophical uses. It is a 'building block' word that helps beginners distinguish between what they are imagining and what is actually happening in front of them. Teachers might use it to point out physical objects or undeniable facts in the classroom environment.
At the A2 level, learners start to use 'واقع' in slightly more complex structures, such as the common phrase 'in reality' (في الواقع). This helps them connect sentences and express a contrast between what someone might think and what is actually true. They also begin to see 'واقع' used as an adjective for location, like 'The restaurant is located in the center' (المطعم واقع في المركز). At this stage, the student is expected to understand the gender agreement (واقع/واقعة) and use the word to describe their daily life and surroundings with more precision. They might also encounter the word in simple news headlines or social media posts.
At the B1 level, 'واقع' becomes a tool for expressing opinions and discussing social issues. Learners use it to describe the 'reality of life' (واقع الحياة) or the 'economic reality' (الواقع الاقتصادي). They are expected to understand the nuance between 'reality' and 'truth' and use 'في الواقع' as a sophisticated transition in both speaking and writing. This level also introduces the concept of being 'realistic' (واقعي). A B1 student should be able to discuss their plans and whether they are realistic or not, using the word to ground their arguments in practical terms. They also start to recognize the word in more formal contexts like literature or moderate-level news reports.
At the B2 level, the learner uses 'واقع' to engage in abstract debates and professional discussions. They understand phrases like 'fait accompli' (الأمر الواقع) and 'on the ground' (على أرض الواقع). The word is no longer just a label for what is real, but a way to analyze complex situations. B2 learners can use the plural form 'وقائع' to discuss the events of a story or a historical period. They are comfortable using the word in various registers, from academic essays to business meetings. They also begin to appreciate the stylistic use of the word in modern Arabic literature, where 'Realism' (الواقعية) is a significant movement.
At the C1 level, the student has a deep, intuitive grasp of 'واقع' and its derivatives. They can discuss the philosophical implications of 'reality' versus 'perception.' They use the word to critique social structures, political climates, and philosophical theories. Phrases like 'from the reality of experience' (من واقع الخبرة) are used fluently. The learner can distinguish between subtle shades of meaning in legal documents where 'الواقعة' refers to a specific incident. They are also capable of understanding and using the word in high-level media analysis, where the 'construction of reality' is a central theme. Their vocabulary includes technical terms like 'Augmented Reality' (الواقع المعزز) and 'Virtual Reality' (الواقع الافتراضي) in professional contexts.
At the C2 level, 'واقع' is used with the precision of a native speaker or scholar. The learner can navigate the most complex classical and modern texts where the word appears. They understand the etymological roots and how they influence the word's current meaning. They can use 'واقع' in sophisticated rhetorical devices and are aware of its historical evolution in Arabic thought. Whether discussing the 'metaphysical reality' in a philosophical treatise or the 'geopolitical reality' in a strategic report, the C2 learner uses the word and its family (وقوع، توقيع، موقع، إلخ) with absolute accuracy and stylistic flair. They can also identify and use rare or archaic forms of the word in literary contexts.

واقع 30秒了解

  • Wāqi‘ means 'reality' or 'fact' and is used to describe the actual state of affairs in any given situation or context.
  • It also functions as an adjective meaning 'located' or 'situated,' commonly used to describe the geographical position of buildings or cities.
  • The phrase 'في الواقع' (Fi al-wāqi‘) is a high-frequency transition meaning 'actually' or 'in fact,' essential for natural Arabic conversation.
  • It is derived from the root W-Q-', which means 'to fall' or 'to happen,' linking the concept of reality to events that occur.

The word واقع (Wāqi‘) is a foundational pillar of the Arabic language, serving as the primary bridge between abstract thought and the tangible world. At its core, it refers to 'reality'—the state of things as they actually exist, stripped of idealism, hope, or fabrication. Derived from the root و-ق-ع (w-q-‘), which fundamentally means 'to fall' or 'to occur,' the noun form suggests something that has 'fallen into place' or 'happened,' thus becoming an undeniable fact of existence. In a philosophical sense, it is the antithesis of خيال (imagination) or وهم (illusion).

Etymological Root
The root W-Q-' implies an event that has landed or taken place. Just as an object falls to the ground and becomes fixed, 'Wāqi‘' is the truth that has landed in our world.

يجب علينا قبول الواقع كما هو، لا كما نتمناه.

Translation: We must accept reality as it is, not as we wish it to be.

In modern discourse, the word is used extensively in media, politics, and daily conversation to ground a discussion in facts. When someone says 'In reality' (في الواقع), they are often pivoting from a theoretical discussion to a practical assessment. It is a word that carries weight, often used to sober up a conversation or to provide a 'reality check' (مواجهة الواقع). It also extends into the digital realm with 'Virtual Reality' (الواقع الافتراضي), showing its adaptability to modern technology.

Semantic Range
It can mean 'reality' (noun), 'happening' (active participle), or 'located' (adjective, e.g., a city located on a hill).

هذا الفيلم مستوحى من واقع مرير.

المدينة واقعة على ساحل البحر.

أرض الواقع هي المحك الحقيقي.

تغير الواقع السياسي في المنطقة.

Common Collocations
مرير (bitter reality), ملموس (tangible reality), افتراضي (virtual reality), مؤلم (painful reality).

Using واقع correctly requires understanding its dual nature as both a noun and an active participle. As a noun, it functions like 'reality' in English. You can use it as the subject of a sentence, an object, or after a preposition. The most common prepositional phrase is في الواقع, which serves as a discourse marker meaning 'actually' or 'in fact.' This is essential for B1 learners who want to sound more natural in their transitions.

Grammatical Function
It follows the pattern of 'Fa'il' (فاعل). When used as an adjective to describe location, it must agree in gender with the noun it describes (e.g., المدينة واقعة - The city is located).

في الواقع، أنا لا أحب القهوة كثيراً.

Another sophisticated use is in the phrase أرض الواقع (the ground of reality), which is used to contrast theoretical plans with practical execution. For example, 'The project looks good on paper, but on the ground of reality (على أرض الواقع), it faces many challenges.' This is a high-frequency phrase in business and project management contexts. Additionally, the word can be pluralized to وقائع (waqā'i‘), which means 'events' or 'proceedings,' often used in legal or historical contexts to describe the facts of a case.

Sentence Structure
Subject + واقع + Prepositional Phrase. Example: البيت واقع في وسط المدينة.

هل تعيش في واقع موازٍ؟

هذه هي وقائع الجلسة.

لا يمكننا الهروب من الواقع.

أصبح الحلم واقعاً.

Prepositional Usage
'من واقع' (From the reality of...) is often used to mean 'based on' or 'drawing from' (e.g., based on experience).

The word واقع is ubiquitous in the Arab world, echoing through news broadcasts, academic lectures, and street-side cafes. In the news, you will frequently hear anchors discuss the 'field reality' (الواقع الميداني) of a conflict or the 'economic reality' (الواقع الاقتصادي) of a country. It is the language of analysis and reporting. If you watch a documentary, the narrator might speak of 'the reality of life' (واقع الحياة) in a particular region, emphasizing the struggles or daily routines of the people.

Media Context
News reports often use 'الواقع المرير' (the bitter reality) to describe humanitarian crises or difficult political situations.

نقلت القناة الواقع كما هو دون تزييف.

In social settings, the word appears when people are giving advice. A friend might say, 'You need to live the reality' (لازم تعيش الواقع) to someone who is daydreaming too much or has unrealistic expectations. In the workplace, managers use it to discuss KPIs and results: 'What is the reality of our sales this month?' (ما هو واقع مبيعاتنا هذا الشهر؟). It is also a key term in the tech industry, where 'Virtual Reality' (الواقع الافتراضي) and 'Augmented Reality' (الواقع المعزز) are trending topics in Arabic tech blogs and podcasts.

Educational Context
Teachers use 'واقعي' to describe a student's goals or a logical answer to a problem.

هذا ليس خيالاً، بل واقع نعيشه كل يوم.

يتحدث الكتاب عن واقع المرأة في المجتمع.

علينا أن نكون واقعيين في خططنا.

البرنامج يعرض واقع الشباب اليوم.

Legal Usage
'الواقعة' (The incident) is the standard term for a specific event being investigated in a police report or court case.

One of the most frequent errors learners make is confusing واقع (reality) with حقيقة (truth). While they are often interchangeable, 'Haqiqa' refers to the essential truth or a fact, whereas 'Wāqi‘' refers to the actual state of affairs or the current situation. For example, you would say 'The truth is I lied' (الحقيقة هي أنني كذبت), but you would say 'The reality of the situation is difficult' (واقع الحال صعب). Using 'Wāqi‘' when you mean 'Truth' can sound slightly clinical or misplaced.

Confusing Noun and Adjective
Learners often forget that 'واقع' can be an adjective meaning 'located.' If you say 'The house is reality in the city,' it makes no sense. You must use it as 'The house is located (واقع) in the city.'

❌ أنا أقول الواقع. (I am telling the reality.)

✅ أنا أقول الحقيقة. (I am telling the truth.)

Another mistake is in the gender agreement of the active participle. Since 'واقع' is an active participle, it must match the gender of the noun it modifies when describing location. A common error is saying 'المدرسة واقع في الشارع' instead of 'المدرسة واقعة في الشارع.' Additionally, some learners over-translate the English 'actually' as 'واقعياً' in every context. While 'واقعياً' (realistically/actually) is a word, 'في الواقع' is much more common as a sentence starter.

Preposition Errors
Avoid saying 'واقع على' when you mean 'located in' for a city; usually 'واقع في' is preferred for general locations, though 'على' works for coasts or borders.

خطأ: واقع هذه المشكلة كبير. (Incorrect use of 'reality' as an adjective for size.)

صح: تأثير هذه المشكلة كبير. (Correct: The impact of this problem is big.)

خطأ: هو رجل واقع. (Incorrect: He is a reality man.)

صح: هو رجل واقعي. (Correct: He is a realistic man.)

Plural Confusion
The plural 'وقائع' is for events. Don't use it to mean 'multiple realities' in a sci-fi sense; for that, use 'واقعات' (rare) or 'عوالم واقعية'.

Understanding واقع requires comparing it to its synonyms and near-synonyms to grasp the nuances. The most common comparison is with حقيقة (Truth/Fact). While 'Wāqi‘' is what is happening, 'Haqiqa' is what is true. You can have a 'painful reality' that is also a 'truth,' but 'Wāqi‘' emphasizes the existence and presence of the situation in the current time and space.

واقع vs. حقيقة
'واقع' is the external world as it is. 'حقيقة' is the internal essence or a verified fact. You face the 'واقع' but you seek the 'حقيقة'.

البحث عن الحقيقة في واقع معقد.

Searching for the truth in a complex reality.

Another related word is حالة (State/Condition). While 'Hala' describes how something is at a specific moment, 'Wāqi‘' describes the overarching reality. For example, 'The state of the patient' (حالة المريض) vs. 'The reality of the healthcare system' (واقع النظام الصحي). Then there is حدث (Event). A 'Hadath' is something that happens once, while 'Wāqi‘' is the ongoing existence resulting from many events. Finally, موجود (Existing) is a purely descriptive adjective, whereas 'Wāqi‘' carries a more substantive, noun-like weight in many contexts.

واقع vs. موجود
'موجود' simply means present. 'واقع' implies that the presence is part of a larger, undeniable reality.

الفرق بين الخيال والواقع.

هذا واقع ملموس وليس مجرد نظرية.

التعامل مع الأمر الواقع.

تحويل الأفكار إلى واقع.

Antonyms
خيال (Imagination), وهم (Illusion), حلم (Dream), افتراض (Assumption).

How Formal Is It?

难度评级

需要掌握的语法

Active Participle (اسم الفاعل) formation

Gender agreement in adjectives

Prepositional phrases as adverbs

Broken plurals (وقائع)

Nominal sentences (الجملة الاسمية)

按水平分级的例句

1

هذا هو الواقع.

This is the reality.

Simple nominal sentence.

2

الواقع جميل.

Reality is beautiful.

Subject and predicate.

3

أنا أحب الواقع.

I love reality.

Verb + Object.

4

ليس حلماً، هو واقع.

It's not a dream, it's reality.

Negation with 'laysa'.

5

الواقع صعب أحياناً.

Reality is hard sometimes.

Adverb 'ahyānan'.

6

هذا واقعنا.

This is our reality.

Possessive suffix 'nā'.

7

انظر إلى الواقع.

Look at the reality.

Imperative verb.

8

الواقع هنا.

Reality is here.

Adverb of place.

1

في الواقع، أنا متعب.

In reality, I am tired.

Prepositional phrase as a sentence starter.

2

البيت واقع في القرية.

The house is located in the village.

Active participle used as an adjective.

3

المدرسة واقعة قرب النهر.

The school is located near the river.

Feminine agreement 'wāqi'ah'.

4

نحن نعيش في واقع جديد.

We live in a new reality.

Adjective 'jadīd' modifying 'wāqi'.

5

هل هذا واقع أم خيال؟

Is this reality or imagination?

Interrogative sentence.

6

الواقع يختلف عن الحلم.

Reality differs from the dream.

Verb 'yakhtalif' + 'an'.

7

أريد أن أعرف الواقع.

I want to know the reality.

Infinitive structure 'an a'rif'.

8

الواقع ليس دائماً سيئاً.

Reality is not always bad.

Negation of the predicate.

1

يجب أن نواجه الواقع بشجاعة.

We must face reality with courage.

Modal verb 'yajibu an'.

2

خطتك ليست واقعية جداً.

Your plan is not very realistic.

Adjective 'wāqi'iyyah'.

3

في الواقع، النتائج كانت جيدة.

In fact, the results were good.

Discourse marker usage.

4

الفيلم يصور واقع الشباب.

The movie depicts the reality of youth.

Present tense verb 'yusawwir'.

5

علينا التعامل مع الواقع المرير.

We have to deal with the bitter reality.

Fixed expression 'al-wāqi' al-marīr'.

6

هذا المشروع سيصبح واقعاً قريباً.

This project will become a reality soon.

Future tense with 'sa-'.

7

من واقع خبرتي، هذا صعب.

From the reality of my experience, this is difficult.

Prepositional phrase 'min wāqi'.

8

الواقع الافتراضي ممتع جداً.

Virtual reality is very fun.

Compound noun 'al-wāqi' al-iftirādī'.

1

فرضوا علينا سياسة الأمر الواقع.

They imposed a fait accompli policy on us.

Idiomatic expression 'amr wāqi'.

2

على أرض الواقع، الأمور مختلفة.

On the ground, things are different.

Metaphorical phrase 'ard al-wāqi'.

3

تحدث الكاتب عن وقائع الحرب.

The writer spoke about the events of the war.

Plural form 'waqā'i'.

4

يجب تحليل الواقع السياسي بدقة.

The political reality must be analyzed accurately.

Passive-like structure with 'yajibu tahlīl'.

5

الواقعية هي مذهب أدبي معروف.

Realism is a well-known literary movement.

Abstract noun 'al-wāqi'iyyah'.

6

لا تنفصل عن الواقع المحيط بك.

Do not detach yourself from the surrounding reality.

Negative imperative 'lā tanfasil'.

7

هذه الرواية مستمدة من الواقع.

This novel is derived from reality.

Passive participle 'mustamaddah'.

8

الواقع المعزز يغير طريقة تعلمنا.

Augmented reality is changing how we learn.

Compound noun 'al-wāqi' al-mu'azzaz'.

1

يتجلى الواقع السوسيولوجي في هذه الظاهرة.

Sociological reality manifests in this phenomenon.

Sophisticated verb 'yatajallā'.

2

ثمة فجوة بين الخطاب والواقع.

There is a gap between discourse and reality.

Existential 'thamma'.

3

من واقع السجلات، يتبين الخطأ.

From the reality of the records, the error is clear.

Formal evidence-based phrasing.

4

الواقعية السحرية أسلوب أدبي فريد.

Magical realism is a unique literary style.

Literary terminology.

5

يصطدم الطموح أحياناً بصخرة الواقع.

Ambition sometimes crashes against the rock of reality.

Metaphorical usage.

6

إنها واقعة تاريخية لا يمكن إنكارها.

It is a historical incident that cannot be denied.

Specific noun 'wāqi'ah'.

7

تغيرت موازين القوى في الواقع الدولي.

The balance of power has changed in international reality.

Geopolitical context.

8

نحن بصدد مراجعة الواقع العملي للمشروع.

We are in the process of reviewing the practical reality of the project.

Formal phrase 'bi-sadad'.

1

تتشابك الخيوط بين المتخيل والواقعي.

The threads intertwine between the imaginary and the real.

Philosophical contrast.

2

إن استقراء الواقع يتطلب رؤية ثاقبة.

Extrapolating reality requires a piercing vision.

Masdar 'istiqrā'.

3

تنبثق هذه الأزمة من واقع بنيوي عميق.

This crisis emerges from a deep structural reality.

Academic adjective 'bunyuwī'.

4

الواقعية السياسية تقتضي تقديم التنازلات.

Realpolitik (political realism) requires making concessions.

Political science term.

5

هل الواقع معطى موضوعي أم بناء ذاتي؟

Is reality an objective given or a subjective construction?

Epistemological inquiry.

6

تعتبر هذه الوقائع حاسمة في سير المحاكمة.

These facts/events are considered decisive in the course of the trial.

Legal plural 'waqā'i'.

7

إن الركون إلى الواقع يثبط العزيمة أحياناً.

Resigning oneself to reality sometimes dampens resolve.

Sophisticated verb 'al-rukūn'.

8

يتجاوز هذا النص حدود الواقع المألوف.

This text transcends the boundaries of familiar reality.

Literary criticism.

常见搭配

واقع مرير
واقع ملموس
واقع افتراضي
واقع معزز
أرض الواقع
أمر واقع
في الواقع
من واقع
واقع الحال
واقع مؤلم

容易混淆的词

واقع vs حقيقة (Truth)

واقع vs موقع (Location/Website)

واقع vs توقيع (Signature)

容易混淆

واقع vs موقع

A 'mawqi' is a specific spot or site, while 'wāqi' is the state of reality or the act of being located.

واقع vs وقوع

The masdar (occurrence/falling), whereas 'wāqi' is the noun/adjective.

واقع vs واقعة

Specifically means an 'incident' or 'event', often used in legal or historical contexts.

句型

如何使用

nuance

Wāqi‘ is more about the 'state of being' while Haqiqa is about 'truthfulness'.

common error

Using 'واقع' for 'truth' in emotional contexts (e.g., 'Tell me the reality' is less common than 'Tell me the truth').

常见错误
  • Using 'واقع' instead of 'حقيقة' for 'truth'.
  • Forgetting gender agreement for the adjective form.
  • Confusing 'واقع' (reality) with 'وقع' (the verb).
  • Misusing the plural 'وقائع' for 'realities' instead of 'events'.
  • Over-translating 'actually' as 'واقعياً' instead of 'في الواقع'.

小贴士

Learn the family

Learning 'واقع' alongside 'موقع' (location) and 'توقيع' (signature) helps you see the logic of the root W-Q-'.

Use as a filler

Use 'في الواقع' when you need a second to think during a conversation. It sounds natural and professional.

Agreement

Always check the gender of the noun when using 'واقع' to describe location. 'البيت واقع' but 'الشقة واقعة'.

News keywords

When reading news, 'الواقع' often points to the 'current situation' or 'status quo'.

Religious context

Knowing that 'Al-Waqi'ah' is a Quranic chapter will help you understand its weight in religious discussions.

Contrast

Use 'بين الخيال والواقع' (between imagination and reality) to add depth to your descriptive writing.

Ayn sound

Practice hearing the 'Ayn' at the end. It’s a subtle but important part of the word's identity.

Amr Waqi

Memorize 'الأمر الواقع'. It’s a very common political and social term for something that is already decided.

Root meaning

Remember that reality is what 'fell' into place. This makes the connection to the root 'to fall' easier.

Daily use

Try to describe one 'واقعة' (incident) from your day every evening in your journal.

记住它

记忆技巧

Think of something 'falling' (W-Q-') into place. Once it falls, it is 'واقع' (reality).

词源

Arabic root W-Q-'

文化背景

Al-Wāqi'ah is one of the names of the Day of Judgment in Islam.

The Realist movement in Arabic literature (Naguib Mahfouz, etc.) focused on the 'واقع' of the Egyptian streets.

Arabic speakers use 'الواقع الافتراضي' for VR, showing how classical roots adapt to modern tech.

在生活中练习

真实语境

对话开场白

"ما هو واقع التعليم في بلدك؟"

"هل تعتقد أن الواقع الافتراضي سيغير حياتنا؟"

"كيف يمكننا تحويل أحلامنا إلى واقع؟"

"في الواقع، هل تفضل العيش في المدينة أم القرية؟"

"هل أنت شخص واقعي أم خيالي؟"

日记主题

اكتب عن واقعة غيرت حياتك.

قارن بين حلم تملكه والواقع الحالي.

صف واقع مدينتك في الصباح الباكر.

هل تعتقد أن الواقع دائماً أفضل من الخيال؟ لماذا؟

اكتب عن مشروع تريد تحويله إلى واقع.

常见问题

10 个问题

Wāqi‘ refers to the actual situation or reality as it exists. Haqiqa refers to the truth or a verified fact. You face reality, but you tell the truth.

Yes, as an active participle, it is commonly used to describe where a place is situated, e.g., 'The city is located (واقعة) on the coast.'

The most common way is to say 'في الواقع' (Fi al-wāqi‘). It is used just like 'actually' or 'in fact' in English.

The most common plural is 'وقائع' (waqā'i‘), which usually means 'events' or 'proceedings' rather than 'multiple realities.'

Yes, it is used in 'الواقع الافتراضي' (Virtual Reality) and 'الواقع المعزز' (Augmented Reality).

It is masculine (واقع), but it becomes feminine (واقعة) when modifying a feminine noun.

The root is و-ق-ع (W-Q-‘), which means to fall or to happen.

The word for realistic is 'واقعي' (wāqi‘ī).

The feminine form 'واقعة' (wāqi‘ah) is the standard word for an incident or event.

Yes, it is extremely common in all levels of Arabic, from daily speech to high-level academic writing.

自我测试 180 个问题

writing

Write a sentence using 'في الواقع'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe where your house is located using 'واقع'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a short paragraph about the difference between dreams and reality.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use the phrase 'أرض الواقع' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explain 'الواقع الافتراضي' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a 'bitter reality'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'واقعة' to describe a historical event.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'واقعي'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'من واقع خبرتي' to give advice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe the 'political reality' of a country.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about 'Virtual Reality' and education.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'الأمر الواقع' in a political context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'وقائع'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Contrast 'imagination' and 'reality'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'واقعة' for a feminine location.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about 'Augmented Reality'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'واقع الحال' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about 'Realism' in art.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'صخرة الواقع' metaphorically.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about 'facing reality'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'In reality, I don't know' in Arabic.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Be realistic' to a male friend.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The house is located here'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'We must face reality'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Virtual Reality is fun'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'This is a bitter reality'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'On the ground, it's different'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The incident happened yesterday'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'From my experience...'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Reality is better than a dream'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The city is located in the south'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Let's talk about the economic reality'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'This is not realistic'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I want to see the reality'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Reality check!'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The events of the day'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Augmented Reality'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Reality is here'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Is this reality?'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'In fact, I am happy'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the word: 'Wāqi‘'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Fi al-wāqi‘'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Wāqi‘iyyah'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Waqā'i‘'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Wāqi‘ah'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Al-wāqi‘ al-iftirādī'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Amr wāqi‘'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Ard al-wāqi‘'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Wāqi‘ marīr'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Wāqi‘ī'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Al-wāqi‘ al-mu'azzaz'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Mawāqi‘' (Distractor).

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Wāqi‘ al-hāl'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Min wāqi‘'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Wāqi‘unā'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!