짙게 30秒了解

  • An adverb meaning 'densely' or 'darkly.'
  • Describes intensity in colors, flavors, smells, and atmosphere.
  • Adds depth and richness to descriptions.
  • Commonly used with verbs related to perception and creation.
Meaning
The Korean adverb '짙게' (jitege) translates to 'densely,' 'darkly,' or 'in a dense or dark manner' in English. It's used to describe the intensity or concentration of something, often related to colors, flavors, smells, or even emotions. Think of it as adding a deeper, more profound quality to the noun it modifies.
Usage Scenarios
You'll commonly hear '짙게' when describing the color of something, like ink or paint, that is a deep, rich hue. It's also used for strong flavors, such as coffee or soy sauce, indicating a concentrated taste. In literature or when discussing atmosphere, '짙게' can convey a heavy or intense feeling, like a dense fog or a profound sadness. It's a versatile word that adds a layer of depth and intensity to descriptions.

The sky was darkly overcast, hinting at rain.

Color Descriptions
When talking about colors, '짙게' implies a saturation and depth. For example, '짙게 푸른색' (jitege pureunsaek) means a deep blue. It's not just blue; it's a blue with a lot of pigment, a strong presence. This applies to any color – a '짙게 붉은색' (jitege bulgeunsaek) is a rich, dark red, not a light or pastel shade. Artists and designers might use this word to specify a particular intensity of color they are aiming for.
Flavor and Aroma
In the culinary world, '짙게' is frequently used. A '짙게 탄 커피' (jitege tan keopi) is strongly brewed coffee, perhaps even a bit bitter from being over-extracted. Similarly, '짙게 썬 간장' (jitege sseon ganjang) refers to soy sauce that has a concentrated, robust flavor. It suggests that the essence of the ingredient is present in a powerful way. This can also apply to aromas: '짙게 풍기는 향기' (jitege punggineun hyanggi) describes a strong, pervasive scent.

The coffee was brewed densely.

Emotional and Atmospheric Intensity
Beyond the tangible, '짙게' can also describe abstract qualities. A '짙게 드리운 슬픔' (jitege deuriun seulpeum) conveys a profound, heavy sadness that lingers. It's not a fleeting sadness, but one that permeates the atmosphere. Similarly, a '짙게 깔린 안개' (jitege kkallin angae) describes a thick, dense fog that significantly reduces visibility. This usage emphasizes the overwhelming or pervasive nature of the described phenomenon.

The scent of the blooming jasmine filled the air densely.

Summary
In essence, '짙게' is an adverb that adds a descriptive layer of intensity, depth, or concentration. Whether it's the shade of a color, the strength of a flavor, the pervasiveness of a smell, or the weight of an emotion, '짙게' signals a pronounced and significant quality.
Basic Sentence Structure
'짙게' typically modifies verbs or adjectives, describing how an action is performed or how a quality is manifested. The common structure is [Noun] + [Adjective/Verb] + 짙게. For example, '색깔을 짙게 칠하다' (saekkkareul jitege chilhada) means 'to paint the color darkly.' Here, '짙게' modifies the verb '칠하다' (to paint), indicating the manner of painting – with a deep color.

He drew the eyebrows densely.

Modifying Colors
When describing colors, '짙게' often precedes the color itself, functioning almost like an intensifier. For instance, '짙게 물든 노을' (jitege muldeun noeul) translates to 'a densely colored sunset' or 'a sunset with deep colors.' The word '물든' (muldeun) means 'colored' or 'dyed,' and '짙게' specifies the depth of that coloring. You might also see it used with verbs related to coloring, such as '짙게 염색하다' (jitege yeomsaekhada) – 'to dye densely' or 'to dye a dark color.'
Describing Flavors and Scents
In culinary contexts, '짙게' is used to convey a strong or concentrated taste or smell. For example, '커피를 짙게 내리다' (keopireul jitege naerida) means 'to brew coffee strongly.' The verb '내리다' (naerida) here means 'to brew' or 'to drip.' Similarly, '향수 냄새가 짙게 풍긴다' (hyangsu naemsaega jitege pungginda) means 'the perfume scent wafts densely' or 'the perfume has a strong scent.' The verb '풍기다' (pung-gida) means 'to emit a scent.' '짙게' emphasizes the intensity of that smell.

The perfume's scent was densely noticeable.

Expressing Intensity of Emotions or Atmosphere
'짙게' can also be used metaphorically to describe the intensity of feelings or an atmosphere. For instance, '슬픔이 짙게 깔렸다' (seulpeumi jitege kkallyeotda) means 'sadness settled densely' or 'a deep sadness pervaded the atmosphere.' The verb '깔리다' (kkallida) means 'to be spread' or 'to be laid down.' This implies a pervasive and heavy feeling. Another example is '안개가 짙게 끼었다' (angaega jitege kkieotda) – 'fog formed densely,' meaning a thick fog. Here, '끼다' (kkida) means 'to form' or 'to be present' (often for weather phenomena).

A deep sadness permeated the room, described as densely.

Common Verb Pairings
'짙게' is frequently paired with verbs that describe perception, creation, or the state of being. Common pairings include: - 칠하다 (chilhada): to paint - 물들다 (muldeulda): to be colored/dyed - 염색하다 (yeomsaekhada): to dye - 내리다 (naerida): to brew (coffee) - 풍기다 (pung-gida): to emit a scent - 깔리다 (kkallida): to spread/settle (atmosphere) - 끼다 (kkida): to form/be present (weather) - 쓰다 (sseuda): to write (e.g., '짙게 쓰다' - to write with dark ink) - 바르다 (bareuda): to apply (e.g., '짙게 바르다' - to apply thickly/densely) Understanding these common pairings will help you recognize and use '짙게' more effectively.
Everyday Conversations
You'll hear '짙게' in casual conversations about everyday things. For example, someone might say, '오늘 하늘이 짙게 흐려' (oneul haneuri jitege heuryeo) meaning 'The sky is densely cloudy today.' Or perhaps when discussing food, '이 국은 간이 짙게 되어 있네' (i guk-eun gani jitege doeeo inne) – 'This soup is seasoned densely,' implying it's very flavorful or salty. It's a natural way to add descriptive detail to common observations.

The soup tasted densely seasoned.

Art and Design
In discussions about art, fashion, or interior design, '짙게' is essential for describing color palettes. An artist might explain their choice: '저는 이 그림에서 짙게 푸른색을 사용했어요' (jeoneun i geurim-eseo jitege pureunsaeg-eul sayonghaesseoyo) – 'I used a densely blue color in this painting.' This indicates a deep, rich, and saturated blue. A fashion designer might describe a fabric as '짙게 염색된 실크' (jitege yeomsaekdoen silkeu) – 'densely dyed silk,' emphasizing the depth of the color.
Literature and Poetry
Writers and poets often use '짙게' to evoke strong imagery and emotions. A poem might describe a '짙게 깔린 고독' (jitege kkallin godok) – 'densely settled loneliness,' painting a picture of profound isolation. A novel could describe a character's eyes as '짙게 빛났다' (jitege bitnatda) – 'shone darkly,' suggesting a mysterious or intense gaze. This word adds a layer of literary depth and emotional resonance.

The character's eyes shone densely.

Culinary Reviews and Descriptions
When describing food and drinks, especially in reviews or menus, '짙게' is common. A coffee shop might advertise '짙게 로스팅한 원두' (jitege roseuteuhinghan wondu) – 'densely roasted beans,' indicating a strong, rich flavor profile. A restaurant review could mention '소스가 짙게 배어든 고기' (soseuga jitege baeeodeun gogi) – 'meat that has densely absorbed the sauce,' signifying deep flavor penetration. It's a way to convey the intensity and quality of the taste experience.
Weather Reports
Weather forecasts often use '짙게' to describe atmospheric conditions. For instance, '짙게 낀 안개' (jitege kkin angae) is a common phrase for 'densely formed fog.' Similarly, '짙은 구름' (jiteun gureum) means 'dense clouds,' often implying a threat of rain or a dark sky. This helps listeners visualize the intensity of the weather.

The fog was so thick it was described as densely formed.

Confusing with '진하게' (jin-hage)
The most frequent confusion is between '짙게' (jitege) and '진하게' (jin-hage). Both can translate to 'densely' or 'strongly,' but they have subtle differences. '짙게' often refers to a deep, rich, and often darker intensity, especially with colors, flavors, or atmospheres. '진하게' tends to emphasize the strength or potency of something, like a strong coffee or a concentrated solution. While there's overlap, '짙게' leans towards depth and richness, while '진하게' leans towards sheer strength or concentration. For example, '짙게 푸른색' (deep blue color) vs. '진하게 탄 커피' (strongly brewed coffee). Using '짙게' for a very light color would be incorrect, as would using '진하게' to describe the richness of a dark velvet fabric.

Mistake: I like my coffee densely brewed.

Overusing for Lightness or Faintness
'짙게' implies a strong, concentrated, or deep quality. Using it to describe something light, faint, or diluted would be a mistake. For example, saying '옅은 분홍색을 짙게 칠했어요' (yeoteun bunhongsaeg-eul jitege chilhaesseoyo) – 'I painted the light pink color densely' – is contradictory. The correct term for a light color would be '옅게' (yeotge) or simply describing the color as light. Similarly, describing a weak tea as '짙게 우려냈어요' (jitege uryeonaesseoyo) – 'I steeped it densely' – would be incorrect.
Incorrect Placement in Sentence
As an adverb, '짙게' modifies verbs or adjectives. Placing it incorrectly can lead to awkward or nonsensical sentences. For example, putting it before the subject without a clear connection might be confusing. The typical placement is before the verb or adjective it modifies, or at the beginning of the sentence for emphasis if the context is clear. A sentence like '짙게 하늘이 파랬다' (jitege haneuri paraetda) is unusual; it should be '하늘이 짙게 파랬다' (haneuri jitege paraetda) – 'The sky was densely blue.'

Correct: The sky was densely blue.

Using it for Transient States
'짙게' implies a lasting or significant intensity. Using it for something that is fleeting or only momentarily present might not be the best fit. For example, a brief flicker of emotion might not be described as '짙게' unless it was particularly impactful. While there can be overlap with descriptive intensity, context is key. If an emotion was brief but overwhelming, '짙게' could still be applicable, but for mere passing thoughts, other adverbs might be more appropriate.
Confusing Adjectives and Adverbs
'짙게' is an adverb. Its related adjective form is '짙은' (jiteun). A common mistake is using the adverbial form '짙게' where the adjectival form '짙은' is required, or vice versa. For example, you would say '짙은 색깔' (jiteun saekkkal) – 'a deep color' (adjective modifying noun), not '짙게 색깔' (jitege saekkkal). Conversely, '그는 짙게 웃었다' (geuneun jitege useotda) – 'He smiled darkly' (adverb modifying verb), not '그는 짙은 웃었다' (geuneun jiteun useotda).
진하게 (jin-hage)
Comparison: Both '짙게' and '진하게' mean 'densely' or 'strongly.' However, '짙게' often implies a deeper, richer, and sometimes darker quality, especially for colors, flavors, and atmospheres. '진하게' tends to focus more on the strength or concentration of something, like a strong brew or a concentrated solution.
Usage Example (짙게): '짙게 푸른 하늘' (jitege pureun haneul) - 'A densely blue sky.' (Emphasizes depth of color).
Usage Example (진하게): '커피를 진하게 마셨다' (keopireul jin-hage masyeotda) - 'I drank coffee strongly.' (Emphasizes strength of flavor).
When to Choose: Use '짙게' for rich, deep hues and profound atmospheres. Use '진하게' for potent tastes, smells, or solutions.
굵게 (gukge)
Comparison: '굵게' means 'thickly' or 'boldly.' While '짙게' refers to depth and intensity, '굵게' refers to physical thickness or a bold, prominent style.
Usage Example (짙게): '밤의 장막이 짙게 드리웠다' (bam-ui jangmag-i jitege deuriwotda) - 'The curtain of night descended densely.' (Atmospheric intensity).
Usage Example (굵게): '굵게 쓴 글씨' (gukge sseun geulssi) - 'Boldly written characters.' (Physical thickness/boldness of writing).
When to Choose: Use '짙게' for intensity and depth. Use '굵게' for physical thickness or bold emphasis.
깊게 (gipge)
Comparison: '깊게' means 'deeply.' Both '짙게' and '깊게' can describe a profound quality, but '깊게' often refers to literal depth (like water) or intellectual/emotional depth. '짙게' is more about the intensity of a quality like color, flavor, or atmosphere.
Usage Example (짙게): '짙은 향기' (jiteun hyanggi) - 'A dense fragrance.' (Intensity of scent).
Usage Example (깊게): '깊게 생각하다' (gipge saenggakhada) - 'To think deeply.' (Intellectual depth).
When to Choose: Use '짙게' for sensory intensity. Use '깊게' for literal or abstract depth.
두껍게 (dukkeopge)
Comparison: '두껍게' means 'thickly' in a physical sense, referring to the thickness of an object. '짙게' refers to density and intensity of quality, not physical thickness.
Usage Example (짙게): '짙게 칠해진 벽' (jitege chilhaejin byeok) - 'A densely painted wall.' (Intensity of color).
Usage Example (두껍게): '두껍게 칠해진 벽' (dukkeopge chilhaejin byeok) - 'A thickly painted wall.' (Physical thickness of paint).
When to Choose: Use '짙게' for intensity of quality. Use '두껍게' for physical thickness.
거칠게 (geochilge)
Comparison: '거칠게' means 'roughly' or 'coarsely.' This contrasts with '짙게,' which implies smoothness, depth, and richness, not roughness.
Usage Example (짙게): '짙은 안개' (jiteun angae) - 'Dense fog.' (Smooth, pervasive).
Usage Example (거칠게): '거친 표면' (geochin pyomyeon) - 'A rough surface.' (Texture).
When to Choose: Use '짙게' for smooth, deep intensity. Use '거칠게' for roughness or coarseness.

How Formal Is It?

趣味小知识

The concept of '짙다' is deeply embedded in Korean culture, often used to describe not just physical qualities but also the depth of emotions, the richness of traditions, and the intensity of experiences. It's a word that evokes a sense of fullness and substance.

发音指南

UK /d͡ʑit.ge/
US /d͡ʑit.ge/
First syllable ('짙-')
押韵词
빛에 (bite) 깃에 (gite) 짓에 (jise) 치세 (chise) 미세 (mise) 시세 (sise) 이세 (ise) 지세 (jise)
常见错误
  • Pronouncing the 'ㅈ' as a hard 'g' sound.
  • Making the 'ㅔ' sound too long or too open.
  • Not emphasizing the first syllable sufficiently.

难度评级

阅读 3/5

At CEFR A2, '짙게' is introduced. Understanding its core meaning related to intensity in colors, flavors, and weather is achievable. Distinguishing it from '진하게' might require further practice.

写作 3/5

Learners can begin using '짙게' in simple sentences to describe colors, flavors, or fog. Overuse or incorrect application, especially when confusing it with synonyms, can be a challenge.

口语 3/5

Pronouncing '짙게' correctly and using it appropriately in spoken contexts requires practice. Learners might initially rely on simpler adjectives before incorporating this adverb.

听力 3/5

Recognizing '짙게' in spoken Korean is generally straightforward once the core meaning is understood. Context will often clarify its specific application.

接下来学什么

前置知识

색깔 (saekkkal - color) 맛 (mat - taste) 냄새 (naemsae - smell) 안개 (angae - fog) 어둡다 (eodupda - to be dark) 강하다 (ganghada - to be strong)

接下来学习

진하게 (jin-hage - strongly, densely) 옅게 (yeotge - lightly, faintly) 깊게 (gipge - deeply) 흐리게 (heurige - dimly, hazily) 농후하다 (nonghuhada - to be rich/dense)

高级

농밀하다 (nongmilhada - to be dense and rich) 묵직하다 (mukjikada - to be heavy/substantial) 강렬하다 (gangryeolhada - to be intense/fierce) 만연하다 (manyeonhada - to be prevalent/widespread)

需要掌握的语法

Adverbial form: '짙게' is the adverbial form of the adjective '짙다'. Adverbs modify verbs, adjectives, or other adverbs.

그녀는 짙게 웃었다. (She smiled darkly.)

Adjective form: '짙은' is the adjective form used before a noun.

그녀는 짙은 색 옷을 입었다. (She wore a dark colored outfit.)

Verb conjugation: The base adjective '짙다' can be conjugated into various tenses and speech levels.

이 색은 짙어요. (This color is deep. - Informal polite)

Modification of verbs: '짙게' often modifies verbs to describe the manner in which an action is performed.

화가가 캔버스에 짙게 칠했다. (The painter painted the canvas darkly.)

Modification of adjectives: '짙게' can intensify adjectives, though this is less common than modifying verbs.

그녀의 목소리는 짙게 슬펐다. (Her voice was darkly sad - emphasis on the deep sadness.)

按水平分级的例句

1

색깔이 짙어요.

The color is deep.

'짙어요' is the informal polite present tense of the adjective '짙다' (to be deep/dark).

2

커피가 짙어요.

The coffee is strong.

'짙어요' here describes the intensity of the coffee's flavor.

3

안개가 짙어요.

The fog is dense.

'짙어요' describes the density of the fog.

4

그림이 짙어요.

The painting is dark.

'짙어요' refers to the dark tones in the painting.

5

향기가 짙어요.

The scent is strong.

'짙어요' describes the intensity of the scent.

6

먹구름이 짙어요.

The storm clouds are dark.

'짙어요' describes the deep, dark color of the clouds.

7

잉크가 짙어요.

The ink is dark.

'짙어요' refers to the deep color of the ink.

8

이것은 짙은 색이에요.

This is a deep color.

'짙은' is the adjective form used before a noun.

1

그녀는 눈썹을 짙게 그렸다.

She drew her eyebrows darkly.

'짙게' is the adverb form modifying the verb '그렸다' (drew).

2

커피를 짙게 마시고 싶어요.

I want to drink coffee strongly.

'짙게' modifies '마시고 싶어요' (want to drink), indicating the desired strength.

3

안개가 짙게 끼어서 길이 잘 안 보여요.

The fog formed densely, so the road is not visible well.

'짙게' modifies the verb '끼어서' (formed/clung), describing the density of the fog.

4

화가가 캔버스에 짙게 색을 칠했다.

The painter painted the canvas darkly.

'짙게' modifies '칠했다' (painted), indicating the manner of painting with deep colors.

5

장미 향기가 짙게 풍겼다.

The rose scent wafted densely.

'짙게' modifies '풍겼다' (wafted), describing the intensity of the scent.

6

먹구름이 하늘을 짙게 뒤덮었다.

The storm clouds darkly covered the sky.

'짙게' modifies '뒤덮었다' (covered), emphasizing the darkness of the clouds.

7

새로 산 펜으로 짙게 글씨를 썼다.

I wrote with the newly bought pen darkly.

'짙게' modifies '썼다' (wrote), indicating the use of dark ink.

8

이 옷은 짙은 녹색으로 염색되었어요.

This clothing was dyed a deep green color.

'짙은' is the adjective form modifying '녹색' (green color).

1

그녀는 슬픔을 짙게 느끼고 있었다.

She was feeling sadness deeply.

'짙게' modifies '느끼고 있었다' (was feeling), conveying a profound and pervasive sense of sadness.

2

밤이 되자 숲은 짙게 어두워졌다.

As night fell, the forest became darkly dark.

'짙게' modifies '어두워졌다' (became dark), emphasizing the depth and intensity of the darkness.

3

이 오래된 책에서는 낡은 종이 냄새가 짙게 났다.

From this old book, the smell of old paper came out densely.

'짙게' modifies '났다' (came out/emanated), describing the strong and pervasive smell of old paper.

4

그의 목소리에는 짙은 허무함이 묻어 있었다.

His voice carried a dense emptiness.

'짙게' modifies the implied verb of '묻어 있었다' (was carried/tinged with), indicating a profound sense of emptiness.

5

그녀는 짙은 화장을 하고 파티에 갔다.

She put on heavy makeup and went to the party.

'짙은' is the adjective modifying '화장' (makeup), indicating heavy or dark makeup.

6

이 와인은 짙은 과일 향이 특징입니다.

This wine is characterized by a dense fruit aroma.

'짙은' modifies '과일 향' (fruit aroma), signifying a strong and complex scent.

7

그녀의 눈빛은 짙은 슬픔을 담고 있었다.

Her gaze held dense sadness.

'짙은' modifies '슬픔' (sadness), indicating a profound and visible sadness.

8

이 지역은 안개가 짙게 깔려 운전이 어렵습니다.

Fog lies densely in this area, making driving difficult.

'짙게' modifies '깔려' (lies/is spread), describing the pervasive and dense nature of the fog.

1

그의 연설은 짙은 애국심으로 가득 차 있었다.

His speech was filled with dense patriotism.

'짙은' modifies '애국심' (patriotism), indicating a profound and intense feeling.

2

짙은 안개가 도시를 삼킬 듯이 덮쳤다.

Dense fog descended upon the city as if to swallow it.

'짙은' modifies '안개' (fog), emphasizing its overwhelming density and presence.

3

그녀는 짙은 회색 코트를 입고 있었다.

She was wearing a dark gray coat.

'짙은' modifies '회색' (gray color), indicating a dark and saturated shade of gray.

4

이 그림은 짙은 푸른색과 검은색의 조화가 돋보인다.

This painting stands out with its harmony of dense blue and black colors.

'짙은' modifies '푸른색' (blue color), highlighting the rich and intense blue used.

5

그는 짙은 커피를 주문하고 창밖을 바라보았다.

He ordered a strong coffee and looked out the window.

'짙은' modifies '커피' (coffee), indicating a strong brew.

6

숲 속 깊은 곳에서 짙은 흙냄새가 올라왔다.

From deep within the forest, a dense earthy smell rose.

'짙은' modifies '흙냄새' (earthy smell), describing its strong and deep quality.

7

그녀의 목소리에는 짙은 그리움이 배어 있었다.

Her voice was imbued with dense longing.

'짙은' modifies '그리움' (longing), indicating a profound and palpable sense of missing someone or something.

8

이 전통주는 짙은 단맛과 약간의 쌉쌀한 맛이 조화를 이룬다.

This traditional liquor harmonizes a dense sweetness with a slightly bitter taste.

'짙은' modifies '단맛' (sweetness), describing its rich and intense sweetness.

1

그의 작품은 짙은 인간적인 고뇌를 반영하고 있다.

His work reflects dense human anguish.

'짙은' modifies '인간적인 고뇌' (human anguish), signifying a profound and intense existential suffering.

2

짙은 안개가 섬을 완전히 감쌌고, 모든 소리를 집어삼키는 듯했다.

Dense fog completely enveloped the island, seeming to swallow all sound.

'짙은' modifies '안개' (fog), emphasizing its overwhelming density and its silencing effect.

3

그녀는 짙은 우울감 속에서도 희망의 불씨를 놓지 않았다.

Even amidst dense melancholy, she did not let go of the spark of hope.

'짙은' modifies '우울감' (melancholy), indicating a profound and pervasive state of sadness.

4

이 시대의 정신은 짙은 불안감과 혼란으로 특징지어진다.

The spirit of this era is characterized by dense anxiety and confusion.

'짙은' modifies '불안감' (anxiety), signifying a widespread and intense feeling of unease.

5

그는 짙은 남색 정장을 입고 중요한 회의에 참석했다.

He attended the important meeting wearing a dark navy suit.

'짙은' modifies '남색' (navy blue), indicating a deep, rich, and saturated color.

6

그녀의 눈동자는 짙은 에스프레소 색이었다.

Her pupils were the color of dense espresso.

'짙은' modifies '에스프레소 색' (espresso color), emphasizing the deep, dark hue.

7

이 소설은 짙은 상실감과 복수심을 다루고 있다.

This novel deals with dense loss and a thirst for revenge.

'짙은' modifies '상실감' (sense of loss) and '복수심' (desire for revenge), indicating profound and intense emotions.

8

짙게 깔린 어둠 속에서 희미한 불빛만이 길을 안내했다.

Only a faint light guided the way amidst the densely settled darkness.

'짙게' modifies '깔린' (settled/spread), emphasizing the overwhelming and pervasive nature of the darkness.

1

그의 시는 짙은 허무주의적 정서로 일관되게 채색되어 있다.

His poetry is consistently colored with dense nihilistic sentiment.

'짙은' modifies '허무주의적 정서' (nihilistic sentiment), signifying a profound and pervasive philosophical outlook.

2

짙은 적막이 공간을 지배했고, 오직 시간의 흐름만이 그 침묵을 희미하게 깨뜨렸다.

Dense silence dominated the space, and only the passage of time faintly broke that quiet.

'짙은' modifies '적막' (silence), emphasizing its overwhelming and absolute nature.

3

그녀의 회고록은 짙은 향수와 함께 지나간 시대의 복잡한 감정들을 섬세하게 그려낸다.

Her memoir delicately depicts the complex emotions of a bygone era, along with dense nostalgia.

'짙은' modifies '향수' (nostalgia), indicating a profound and pervasive longing for the past.

4

이 작품은 짙은 사회 비판적 메시지를 함축하고 있다.

This work implies a dense social critical message.

'짙은' modifies '사회 비판적 메시지' (social critical message), signifying a deep and significant critique.

5

그의 연기는 짙은 고뇌와 인간적인 나약함의 복합적인 결합을 보여주었다.

His acting showed a complex combination of dense anguish and human frailty.

'짙은' modifies '고뇌' (anguish), emphasizing its profound and overwhelming nature.

6

짙은 안갯속에서 길을 잃은 듯한 도시의 풍경은 초현실적인 분위기를 자아냈다.

The cityscape, as if lost in dense fog, evoked a surreal atmosphere.

'짙은' modifies '안갯속' (within the fog), emphasizing the extreme density and disorienting quality of the fog.

7

그녀의 글은 짙은 페이소스와 함께 인간 존재의 본질적인 고독을 탐구한다.

Her writing explores the essential loneliness of human existence with dense pathos.

'짙은' modifies '페이소스' (pathos), indicating a profound and moving emotional depth.

8

짙은 보랏빛 노을이 하늘을 물들이며 장엄한 광경을 연출했다.

A dense violet sunset colored the sky, creating a magnificent spectacle.

'짙은' modifies '보랏빛' (violet color), emphasizing the deep and intense hue of the sunset.

常见搭配

짙게 칠하다
짙게 물들다
짙게 내리다
짙게 풍기다
짙게 깔리다
짙게 끼다
짙은 색
짙은 향
짙은 맛
짙은 안개

常用短语

짙은 색

— Deep color; dark shade.

그녀는 짙은 색을 좋아해서 옷을 그렇게 입는다.

짙은 향

— Strong scent; rich aroma.

이 향수는 짙은 향으로 유명하다.

짙은 맛

— Rich flavor; strong taste.

이 커피는 짙은 맛이 나서 좋다.

짙은 안개

— Dense fog; thick fog.

짙은 안개 때문에 비행기가 결항되었다.

짙게 칠하다

— To paint darkly; to apply a deep color.

벽을 짙게 칠해서 방이 어두워 보였다.

짙게 우려내다

— To brew strongly; to steep intensely.

차를 짙게 우려내서 마셨다.

짙은 그림자

— Deep shadow; dark shadow.

나무 아래에 짙은 그림자가 드리워졌다.

짙은 슬픔

— Profound sadness; deep sorrow.

그녀의 얼굴에는 짙은 슬픔이 엿보였다.

짙은 녹색

— Deep green; dark green.

그녀는 짙은 녹색 드레스를 입고 있었다.

짙은 파란색

— Deep blue; dark blue.

밤하늘은 짙은 파란색이었다.

容易混淆的词

짙게 vs 진하게

Both '짙게' and '진하게' can mean 'densely' or 'strongly.' '짙게' often refers to depth and richness (especially in colors and atmosphere), while '진하게' emphasizes sheer strength or concentration (like strong coffee). Context is key to differentiate.

짙게 vs 깊게

'깊게' means 'deeply.' While related to profundity, '짙게' is more about sensory intensity (color, flavor, scent) or atmospheric density, whereas '깊게' can refer to literal depth or abstract depth (thought, emotion).

짙게 vs 옅게

'옅게' is the antonym of '짙게,' meaning 'lightly' or 'faintly.' It's used for pale colors or weak concentrations, directly contrasting the intensity implied by '짙게.'

习语与表达

"짙은 안개가 끼다"

— To have dense fog; for fog to set in thickly. This idiom emphasizes the intensity and pervasiveness of fog.

아침에 일어나니 짙은 안개가 끼어 있었다.

Neutral
"짙은 한숨을 쉬다"

— To sigh deeply; to let out a heavy sigh. This idiom expresses a profound sense of relief, weariness, or sadness.

문제를 다 풀고 나서야 짙은 한숨을 쉴 수 있었다.

Neutral
"짙은 어둠"

— Deep darkness; profound darkness. This phrase emphasizes the absolute lack of light and can be used metaphorically for difficult times.

그는 짙은 어둠 속에서 길을 헤매고 있었다.

Neutral
"짙은 여운을 남기다"

— To leave a deep impression; to leave a lingering effect. This idiom describes something that has a profound and lasting impact on the viewer or listener.

그 영화는 관객들에게 짙은 여운을 남겼다.

Neutral
"짙은 추억"

— Deep memories; fond memories. This phrase refers to memories that are strong, vivid, and emotionally significant.

어릴 적 고향에 대한 짙은 추억이 떠오른다.

Neutral
"짙은 커피"

— Strong coffee; dark-roast coffee. This refers to coffee that is brewed with a high concentration of grounds or roasted deeply, resulting in a robust flavor.

나는 아침마다 짙은 커피 한 잔으로 하루를 시작한다.

Neutral
"짙은 화장"

— Heavy makeup; dark makeup. This refers to makeup applied intensely, often with dark colors, creating a dramatic look.

그녀는 무대 공연을 위해 짙은 화장을 했다.

Neutral
"짙은 색깔"

— Deep color; dark hue. This refers to colors that are rich, saturated, and often darker in tone.

그녀는 짙은 색깔의 옷을 선호한다.

Neutral
"짙은 감동"

— Deep emotion; profound feeling. This refers to a strong and moving emotional experience.

그의 연설은 많은 사람들에게 짙은 감동을 주었다.

Neutral
"짙은 향기"

— Strong fragrance; potent scent. This refers to a scent that is very noticeable and pervasive.

밤이 되자 숲에서 짙은 향기가 풍겨왔다.

Neutral

容易混淆

짙게 vs 진하게

Both are adverbs indicating intensity or strength.

'짙게' implies a deep, rich, often darker quality, particularly for colors, flavors, and atmospheres. '진하게' focuses more on the sheer strength or concentration of something, like a strong brew or a potent solution. For example, '짙은 색' (deep color) vs. '진하게 탄 커피' (strongly brewed coffee).

짙게 푸른 하늘 (deep blue sky) vs. 커피를 진하게 마셨다 (I drank coffee strongly).

짙게 vs 깊게

Both can describe a profound quality.

'짙게' is primarily used for sensory intensity (colors, flavors, scents) and atmospheric density. '깊게' refers to literal depth (like water) or abstract depth (thoughts, emotions, understanding).

짙은 향기 (dense fragrance) vs. 깊게 생각하다 (to think deeply).

짙게 vs 옅게

It's the direct opposite in meaning related to concentration or color depth.

'짙게' means densely or darkly, indicating high concentration or depth. '옅게' means lightly or faintly, indicating low concentration or pale color. They are antonyms in many contexts.

짙게 칠하다 (to paint darkly) vs. 옅게 칠하다 (to paint lightly).

짙게 vs 두껍게

Both can relate to thickness or density.

'짙게' refers to density of quality (like color or flavor intensity). '두껍게' refers to physical thickness (like a thick book or a thick layer of paint).

짙게 칠해진 벽 (densely painted wall - referring to color intensity) vs. 두껍게 칠해진 벽 (thickly painted wall - referring to paint layer thickness).

짙게 vs 어둡게

Both can translate to 'darkly.'

'짙게' often refers to the richness and depth of color or tone, implying saturation. '어둡게' primarily refers to the absence of light or a somber mood. While '짙은 색' can be dark, '어둡게' is more about lighting conditions or a gloomy atmosphere.

짙은 남색 (dark navy blue - referring to color depth) vs. 밤이 어둡게 느껴졌다 (The night felt darkly - referring to lack of light/mood).

句型

A2

Noun + 짙은 + Noun

짙은 안개가 길을 막았다. (Dense fog blocked the road.)

A2

Noun + 짙게 + Verb

그는 짙게 웃었다. (He smiled darkly.)

A2

Noun + 이/가 + 짙다

커피가 짙다. (The coffee is strong.)

B1

Noun + 짙게 + Verb

안개가 짙게 깔렸다. (Fog settled densely.)

B1

Noun + 짙은 + Noun

그녀는 짙은 녹색 드레스를 입었다. (She wore a deep green dress.)

B1

Noun + 짙은 + Noun + 이/가 + Verb

그녀의 목소리에는 짙은 슬픔이 묻어났다. (Dense sadness was tinged in her voice.)

B2

Noun + 짙게 + Adjective

그는 짙게 푸른 셔츠를 입었다. (He wore a densely blue shirt.)

B2

Noun + 짙은 + Noun + Verb

그의 연설은 짙은 애국심으로 가득했다. (His speech was full of dense patriotism.)

词族

名词

짙음 (jiteum - density, darkness)

形容词

짙다 (jitda - to be deep, dark, dense)

相关

진하다 (jinhada - to be strong/thick)
연하다 (yeonhada - to be light/weak)
흐리다 (heurida - to be dim/hazy)
어둡다 (eodupda - to be dark)
밝다 (bakda - to be bright)

如何使用

frequency

High

常见错误
  • Using '짙게' for light or faint qualities. Use '옅게' or '연하게' for light colors, weak flavors, or faint scents.

    '짙게' implies density, depth, and intensity. Using it for something light or faint is contradictory. For example, saying '옅은 분홍색을 짙게 칠했어요' is incorrect; it should be '옅게 칠했어요' or simply describe the color as light.

  • Confusing '짙게' (adverb) with '짙은' (adjective). Use '짙은' before a noun and '짙게' to modify a verb or adjective.

    A common error is using the adverbial form where the adjectival form is needed. For instance, '짙은 색깔' (deep color - adjective modifying noun) is correct, not '짙게 색깔.' Conversely, '그는 짙게 웃었다' (He smiled darkly - adverb modifying verb) is correct, not '그는 짙은 웃었다.'

  • Confusing '짙게' with '진하게' when describing strength. Use '짙게' for deep, rich qualities (especially colors, atmosphere) and '진하게' for sheer strength or concentration (like strong coffee).

    While both mean 'strongly' or 'densely,' '짙게' implies depth and richness (e.g., '짙은 푸른색' - deep blue), whereas '진하게' emphasizes potency (e.g., '진하게 탄 커피' - strongly brewed coffee).

  • Incorrect sentence placement. Place '짙게' before the verb or adjective it modifies, or at the beginning of the sentence for emphasis if context allows.

    As an adverb, '짙게' modifies verbs or adjectives. Placing it incorrectly can lead to awkward phrasing. The typical structure is Subject + [Object] + 짙게 + Verb, or 짙게 + Verb/Adjective.

  • Using '짙게' for physically thick objects. Use '두껍게' for physical thickness.

    '짙게' refers to density of quality (like color or flavor), not physical thickness. For physical thickness, use '두껍게' (e.g., '두껍게 칠하다' - to paint thickly).

小贴士

Focus on Intensity

Remember that '짙게' is all about intensity, depth, and concentration. Whether it's the richness of a color, the strength of a flavor, or the pervasiveness of a feeling, '짙게' adds a layer of significant quality.

Master the 'J' Sound

The initial 'ㅈ' sound in '짙게' is an affricate, similar to the English 'j' in 'judge.' Practice this sound clearly, and ensure the stress falls on the first syllable ('JIT-ge') for correct pronunciation.

Adjective vs. Adverb

Distinguish between '짙은' (adjective, used before nouns like '짙은 색') and '짙게' (adverb, used to modify verbs like '짙게 칠하다'). Using the correct form is crucial for grammatically sound sentences.

Differentiate from Synonyms

Be aware of words like '진하게' and '깊게.' While they share some overlap, '짙게' specifically conveys a deep, rich, or dense quality, often with a darker undertone, making it distinct from the sheer strength of '진하게' or the abstract depth of '깊게.'

Listen and Imitate

Expose yourself to Korean media – dramas, movies, music – and actively listen for how native speakers use '짙게.' Try to imitate their pronunciation and sentence structures to improve your fluency.

Use in Daily Life

Try to incorporate '짙게' into your own Korean practice. Describe the color of your clothes, the taste of your food, or even your mood using this versatile adverb. Consistent application solidifies understanding.

Visual Association

Create a mental image, like a painter applying 'jet black' ink very 'jitege' (densely) to achieve a deep color. Visual aids and mnemonics can significantly boost memory retention.

Appreciate Depth

Understand that '짙게' often reflects a cultural appreciation for depth, richness, and intensity, whether in art, food, or emotions. This cultural context can enhance your understanding and usage.

Know the Opposites

Understanding the antonyms like '옅게' (lightly) and '연하게' (weakly) helps solidify the meaning of '짙게' by highlighting what it is *not*. This contrast reinforces the concept of intensity and depth.

记住它

记忆技巧

Imagine a painter trying to create a very deep, rich color. They add more and more paint, making it 'jitege' (thickly/densely) applied. Think of the 'j' sound like 'just' enough paint to make it really deep and dark.

视觉联想

Picture a deep, dark cup of coffee or a rich, dark velvet fabric. The color and texture are intense and concentrated, representing '짙게.' Imagine the word 'jitege' painted in thick, dark ink.

Word Web

Color: Deep Blue, Dark Green, Rich Red Flavor: Strong Coffee, Intense Soy Sauce Scent: Pervasive Perfume, Earthy Aroma Atmosphere: Dense Fog, Heavy Sadness Intensity: Concentrated, Saturated, Profound Action: Paint Darkly, Brew Strongly Feeling: Deep Longing, Profound Melancholy Texture: Thick Paint, Dense Fabric

挑战

Try describing the color of your favorite clothing item using '짙게' and then describe the taste of your favorite drink using '짙게.' This will help you internalize its use in different contexts.

词源

The word '짙다' (to be deep/dark/dense) is believed to have originated from Middle Korean. Its exact etymological roots are complex and debated among linguists, but it has been used in its current form or similar variations for centuries.

原始含义: The core meaning of '짙다' has always been related to intensity and concentration, whether in color, density, or flavor.

Koreanic languages

文化背景

The word itself is neutral and does not carry any negative connotations. However, its usage in describing emotions like sadness or melancholy should be considered within the context of the overall sentiment being conveyed.

While there isn't a direct cultural equivalent that perfectly maps to '짙게,' the concept of 'deep,' 'rich,' 'intense,' or 'strong' is understood across cultures. However, the specific nuance of '짙게' in describing colors, flavors, and atmospheres is uniquely Korean.

Traditional Korean paintings often feature deep, saturated colors that could be described as '짙은.' The robust flavor profiles of Korean cuisine, such as fermented pastes and strong broths, can be described using '짙게.' Korean literature and poetry frequently employ '짙게' to evoke strong emotions and atmospheric depth.

在生活中练习

真实语境

Describing colors in art or fashion

  • 짙은 파란색
  • 짙은 빨간색
  • 짙은 녹색
  • 짙은 색깔

Discussing food and drinks

  • 짙은 커피
  • 짙은 맛
  • 짙은 향
  • 짙게 우려낸 차

Talking about weather

  • 짙은 안개
  • 짙은 구름
  • 짙게 깔린 날씨

Expressing emotions or atmosphere

  • 짙은 슬픔
  • 짙은 그리움
  • 짙은 어둠
  • 짙게 깔린 분위기

Describing intensity of actions or qualities

  • 짙게 칠하다
  • 짙게 쓰다
  • 짙게 풍기다
  • 짙게 느끼다

对话开场白

"What's your favorite color, and would you describe it as '짙은'?"

"Do you prefer your coffee '짙게' or '연하게'?"

"What kind of weather makes you feel '짙은' emotions?"

"Can you think of a time when you experienced '짙은' sadness or joy?"

"If you were painting a picture of your mood today, would you use '짙은' colors?"

日记主题

Describe a memory that feels particularly '짙은' to you, focusing on the sensory details.

Write a short story where the main character experiences a '짙은' emotion. How does it affect them?

Imagine you are a painter. Describe how you would use '짙은' colors to convey a specific atmosphere.

Reflect on a time you encountered '짙은' fog or darkness. What did it feel like?

Compare and contrast the meaning of '짙게' with '진하게' in your own words, using examples.

常见问题

10 个问题

While both adverbs can translate to 'densely' or 'strongly,' '짙게' often implies a deeper, richer, and sometimes darker quality, especially when describing colors, flavors, or atmospheres. For instance, '짙은 푸른색' refers to a deep blue. '진하게,' on the other hand, tends to emphasize the sheer strength or concentration of something, like '진하게 탄 커피' (strongly brewed coffee). Think of '짙게' as adding depth and richness, and '진하게' as adding potency.

Yes, '짙게' can be used metaphorically to describe the intensity of emotions or atmospheres. For example, '짙은 슬픔' means profound sadness, and '짙은 어둠' can refer to a heavy, pervasive darkness. It indicates that the emotion or atmosphere is deep, pervasive, and significant.

Not exclusively. While '짙게' often describes dark or deep colors (like '짙은 파란색' - deep blue), it can also describe the intensity of other colors or shades. The key is the density and richness of the hue, not just its darkness. It can describe a very saturated, vibrant color as well.

'짙은' is the adjective form and is used directly before a noun to describe it, like '짙은 향기' (a dense scent). '짙게' is the adverbial form and modifies a verb, adjective, or another adverb, describing how an action is done or a quality is manifested. For example, '향기가 짙게 풍겼다' (The scent wafted densely).

Commonly described things include colors (like '짙은 녹색' - deep green), flavors ('짙은 맛' - rich flavor), scents ('짙은 향' - strong scent), weather phenomena ('짙은 안개' - dense fog), and emotions or atmospheres ('짙은 슬픔' - profound sadness).

Yes, '짙게' and its adjective form '짙은' are used in both formal and informal contexts. In formal writing, it can add descriptive richness to convey complex ideas or emotions, such as '짙은 사회적 함의' (dense social implication).

While not its primary use, '짙게' could potentially be used metaphorically to describe a sound that is deep, resonant, or pervasive, similar to how it's used for scent or atmosphere. However, it's less common than for other sensory experiences. Words like '웅장하게' (grandly) or '묵직하게' (heavily) might be more typical for sounds.

The most common antonyms are '옅게' (lightly, faintly) and '연하게' (weakly, dilutely), especially when referring to colors, flavors, or concentrations. '가볍게' (lightly, superficially) can also be an opposite in terms of intensity of feeling or description.

It's pronounced roughly as 'jitege.' The 'j' sound is similar to the English 'j' in 'judge,' followed by 'i' (like 'ee' in 'see'), then 't,' 'ge' (like 'ge' in 'get'). The stress is on the first syllable: 'JIT-ge.'

Yes, common phrases include '짙은 안개가 끼다' (dense fog sets in), '짙은 한숨을 쉬다' (to sigh deeply), and '짙은 여운을 남기다' (to leave a deep impression). These idioms emphasize the intensity and lasting quality associated with '짙게.'

自我测试 1 个问题

/ 1 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!