15秒了解
- The primary way to say 'of course' or 'sure' in Portuguese.
- Used to confirm facts or agree enthusiastically with others.
- Works in almost every social setting from offices to bars.
意思
It is the go-to word for saying 'of course' or 'sure.' You use it to agree with someone or confirm something is obvious.
关键例句
3 / 6At a restaurant
Pode trazer a conta? Claro!
Can you bring the check? Of course!
Texting a friend about a party
Você vai na festa? Claro que sim!
Are you going to the party? Of course I am!
In a business meeting
Claro, eu entendo o seu ponto.
Of course, I understand your point.
文化背景
In Brazil, 'Claro' is often followed by 'com certeza' for extra emphasis. Brazilians love to be warm and affirmative. Portuguese people often use 'Pois claro,' which sounds a bit more formal or 'matter-of-fact' than the Brazilian version. In Luanda, 'claro' is used similarly to Portugal but often with a unique rhythmic cadence that makes it sound more melodic. In professional settings, 'claro' is used to confirm that instructions are understood, showing efficiency.
The Sarcastic 'Claro'
If you want to be sarcastic, stretch the 'a': 'Claaaaaro.' It works just like 'Yeah, right' in English.
Gender Agreement
Remember to use 'clara' for feminine nouns like 'cerveja clara' (light beer).
15秒了解
- The primary way to say 'of course' or 'sure' in Portuguese.
- Used to confirm facts or agree enthusiastically with others.
- Works in almost every social setting from offices to bars.
What It Means
Claro is your linguistic Swiss Army knife for agreement. It literally means 'clear,' like a sunny day or clean water. In conversation, it means 'of course' or 'obviously.' It shows you are on the same page as the speaker. It is positive, bright, and very common.
How To Use It
You can use it as a standalone answer. Someone asks if you want coffee? Just say Claro!. You can also use it to start a sentence. Try Claro que sim for a stronger 'of course.' It is short, punchy, and easy to pronounce. Just remember to stress the first syllable: CLA-ro.
When To Use It
Use it whenever you want to say 'yes' with more energy. It works at a restaurant when the waiter asks to take your plate. It works when a friend asks for a favor. Use it in business meetings to show you follow the logic. It is perfect for texting when a simple 'sim' feels too dry. It makes you sound more like a local and less like a textbook.
When NOT To Use It
Avoid it if the answer should actually be a surprise. If someone asks 'Are you getting married?' and you say Claro, it sounds like they should have known. It can sound a bit sarcastic if your tone is flat. Don't use it for very solemn or tragic news. If someone says 'I am sad,' responding with Claro is a one-way ticket to an argument. Keep it for positive or logical confirmations.
Cultural Background
Portuguese speakers value warmth and connection in conversation. Using Claro adds a layer of 'we are in this together' to the talk. It has been the standard way to agree for centuries. It reflects the sunny, open nature of the culture. In Portugal and Brazil, it is equally popular. It is the verbal equivalent of a friendly nod and a smile.
Common Variations
You will often hear Claro que sim (Of course yes). Or the opposite, Claro que não (Of course not). In Brazil, you might hear Com certeza for even more emphasis. In Portugal, people sometimes add Pois before it: Pois, claro. If you want to be extra casual, try Clarinha with friends, though that is rarer. Stick to the classic Claro and you will never go wrong.
使用说明
It is a neutral-to-informal word. It is safe for 95% of situations, but avoid it in highly formal legal or ceremonial contexts where a simple 'Sim' is required.
The Sarcastic 'Claro'
If you want to be sarcastic, stretch the 'a': 'Claaaaaro.' It works just like 'Yeah, right' in English.
Gender Agreement
Remember to use 'clara' for feminine nouns like 'cerveja clara' (light beer).
The 'Claro' Brand
Don't be confused by the red 'Claro' signs in Brazil; it's just a phone company, but it's a great way to remember the word!
例句
6Pode trazer a conta? Claro!
Can you bring the check? Of course!
The waiter uses it to show helpfulness and quick service.
Você vai na festa? Claro que sim!
Are you going to the party? Of course I am!
Adding 'que sim' makes the agreement much stronger.
Claro, eu entendo o seu ponto.
Of course, I understand your point.
Used here to acknowledge a colleague's logic politely.
Você gosta de feriado? Claro, quem não gosta?
Do you like holidays? Of course, who doesn't?
Used to point out that the answer is incredibly obvious.
Claro que eu estou aqui para você.
Of course I am here for you.
Provides reassurance and emotional support.
Pode me ajudar? Claro, agora mesmo!
Can you help me? Sure, right now!
Shows immediate willingness to help.
自我测试
Fill in the blank with the correct form of 'claro' (claro, clara, claros, claras).
Eu comprei uma blusa verde ____.
'Blusa' is a feminine singular noun, so the adjective must be 'clara'.
Choose the best response to the question.
— Você pode me emprestar uma caneta?
'Claro, aqui está' (Of course, here it is) is the only logical and polite response.
Complete the dialogue with the most natural phrase.
A: Vamos à praia amanhã? B: ____! Eu amo o mar.
'Claro' is the standard interjection for agreement.
Match the use of 'claro' to the situation.
1. 'Azul claro' 2. 'Claro que sim!' 3. 'Ficou claro?'
1 matches Color, 2 matches Agreement, 3 matches Understanding.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
The Many Faces of Claro
Agreement
- • Claro!
- • Claro que sim
- • Pois claro
Colors
- • Azul claro
- • Verde claro
- • Cabelo claro
Light
- • Dia claro
- • Quarto claro
- • Luz clara
练习题库
4 练习Eu comprei uma blusa verde ____.
'Blusa' is a feminine singular noun, so the adjective must be 'clara'.
— Você pode me emprestar uma caneta?
'Claro, aqui está' (Of course, here it is) is the only logical and polite response.
A: Vamos à praia amanhã? B: ____! Eu amo o mar.
'Claro' is the standard interjection for agreement.
1. 'Azul claro' 2. 'Claro que sim!' 3. 'Ficou claro?'
1 matches Color, 2 matches Agreement, 3 matches Understanding.
🎉 得分: /4
常见问题
5 个问题It is neutral. You can use it with friends, but it's also perfectly fine in a business meeting to show agreement.
No, it can also mean 'bright,' 'light-colored,' or 'obvious.'
'Com certeza' is slightly more emphatic, like 'definitely,' while 'claro' is like 'of course.'
Yes, it is polite and shows enthusiasm, but 'Com certeza, senhor/senhora' is even more respectful.
You say 'verde claro.'
相关表达
Com certeza
synonymWith certainty / For sure
Lógico
similarLogical / Obviously
Obviamente
synonymObviously
Pois não
similarOf course / How can I help?