der Dank
thanks
Der Dank signifies genuine gratitude, often expressed formally for significant gestures or help.
30 सेकंड में शब्द
- Expresses gratitude and appreciation.
- More formal than 'Danke'.
- Used for significant help or gifts.
- Common in writing and formal speech.
Summary
Der Dank signifies genuine gratitude, often expressed formally for significant gestures or help.
- Expresses gratitude and appreciation.
- More formal than 'Danke'.
- Used for significant help or gifts.
- Common in writing and formal speech.
Use 'Danke' for everyday
For quick, casual interactions like receiving change or a small favor, stick to the simple 'Danke'. It's natural and expected.
Avoid 'der Dank' in casual chat
Using the noun 'der Dank' in very informal settings can sound stiff or overly formal. Reserve it for more serious expressions of gratitude.
German directness in thanks
Germans tend to be direct. While 'Danke' is common, a more elaborate 'Ich danke Ihnen vielmals' or 'Meinen aufrichtigen Dank' shows deeper appreciation, which is valued.
Expressing profound gratitude
For significant help, use phrases like 'Ich bin Ihnen zu tiefstem Dank verpflichtet' or 'Ihr Dank ist mir gewiss' to convey deep, lasting appreciation.
उदाहरण
6 / 8Ich möchte Ihnen meinen aufrichtigen Dank für Ihre Hilfe aussprechen.
I would like to express my sincere thanks for your help.
Ein kleines Dankeschön für die gute Zusammenarbeit.
A small token of thanks for the good cooperation.
Der Dank der Nation galt den tapferen Soldaten.
The nation's thanks went to the brave soldiers.
Nach der Feier sagte er jedem Gast seinen persönlichen Dank.
After the party, he offered his personal thanks to each guest.
Er empfand tiefen Dank für die unerwartete Rettung.
He felt deep gratitude for the unexpected rescue.
Für diese Mühe gebührt Ihnen mein Dank.
You deserve my thanks for this effort.
शब्द परिवार
याद रखने का तरीका
Imagine a 'Thank You' card ('Dank-Karte') that is very formal and official, perhaps sealed with wax. This card represents 'der Dank' – the noun form of thanks, used for important occasions.
**Überblick – Bedeutung, Nuancen, Konnotationen:**
Das Wort 'der Dank' ist im Deutschen ein zentraler Begriff, um positive soziale Interaktionen auszudrücken. Grundsätzlich bedeutet es 'thanks' oder 'gratitude'. Es ist die Anerkennung einer Wohltat, einer Hilfeleistung, eines Geschenks oder einer Geste, die man als positiv und wertvoll empfindet. Die Nuance liegt oft in der Aufrichtigkeit des Gefühls; ein 'echter Dank' ist mehr als nur eine Floskel. Die Konnotation ist durchweg positiv und verbindet Menschen. Es signalisiert, dass man die Mühe oder Großzügigkeit des anderen wahrgenommen hat und wertschätzt. Im Deutschen kann 'Dank' sowohl ein Gefühl im Inneren sein als auch der Ausdruck dieses Gefühls, sei es verbal ('Ich sage Danke'), schriftlich oder durch eine Geste. Man unterscheidet oft zwischen einem spontanen, emotionalen Dank und einem formelleren Dank, der angebracht ist, wenn man beispielsweise eine Dienstleistung erhält oder eine formelle Anerkennung erhält.
- 1Gebrauchsmuster – formell vs. informell, schriftlich vs. mündlich, regionale Variationen:
Im mündlichen Sprachgebrauch ist 'Danke' (die Kurzform) allgegenwärtig und wird in fast jeder Situation verwendet, von der Bäckereifachverkäuferin bis zum Kollegen. 'Der Dank' als Substantiv wird seltener direkt im alltäglichen Gespräch verwendet, es sei denn, man spricht über das Konzept des Dankens oder eine spezifische Form des Danks. Zum Beispiel: 'Ich möchte Ihnen meinen aufrichtigen Dank aussprechen.' oder 'Ein kleines Dankeschön als Zeichen meiner Wertschätzung.'
Im schriftlichen Sprachgebrauch findet man 'der Dank' häufiger, besonders in formelleren Kontexten wie Briefen, E-Mails oder Reden. 'Mit freundlichen Grüßen und bestem Dank für Ihre Bemühungen.' ist ein typisches Beispiel. Auch in literarischen Texten oder Dankesreden ist das Substantiv 'der Dank' gebräuchlich.
Regionale Variationen sind im Deutschen eher subtil. Während 'Danke' universell ist, kann die Betonung auf Dankbarkeit oder die Art, wie Dank ausgedrückt wird, variieren. In manchen Regionen mag eine herzlichere Geste oder ein längeres Gespräch als Ausdruck des Danks üblicher sein als in anderen.
**Häufige Kontexte – Arbeit, Schule, Alltag, Medien, Literatur:**
- Alltag: Beim Einkaufen, im öffentlichen Nahverkehr, nach einer kleinen Gefälligkeit von Nachbarn. Hier wird meist die Kurzform 'Danke' verwendet. 'Danke für die Hilfe!'
- Arbeit: Nach der Unterstützung durch Kollegen, bei Abschluss eines Projekts, für eine erhaltene Information. Hier kann 'Ich danke Ihnen für Ihre Unterstützung' oder 'Vielen Dank für die schnelle Antwort' angebracht sein. Das Substantiv 'der Dank' taucht eher in formellen E-Mails oder im Rahmen von Mitarbeitergesprächen auf, z.B. 'Der Dank gilt dem gesamten Team.'
- Schule: Von Schülern gegenüber Lehrern, von Eltern gegenüber Lehrkräften. 'Danke für die Erklärung, Herr Müller.'
- Medien: In Nachrichten, Berichten oder Interviews, oft im Zusammenhang mit Dankesbekundungen nach Katastrophen oder besonderen Leistungen. 'Die Bevölkerung bedankt sich bei den Rettungskräften.'
- Literatur: 'Der Dank' kann hier verwendet werden, um tiefere Gefühle oder komplexe Situationen zu beschreiben. 'Er empfand einen tiefen Dank für die unerwartete Rettung.'
**Vergleich mit ähnlichen Wörtern – wie es sich von nahen Synonymen unterscheidet:**
- 'Danke' (Interjektion): Dies ist die gebräuchlichste und universellste Form, ein direkter Ausdruck der Dankbarkeit. 'Danke' ist informeller und spontaner als 'der Dank'.
- 'Dankbarkeit' (Substantiv): Dies beschreibt das innere Gefühl der Wertschätzung. Während 'der Dank' oft der Ausdruck dieser Wertschätzung ist, ist 'Dankbarkeit' das Gefühl selbst. Man kann Dankbarkeit empfinden, ohne sie sofort auszudrücken, aber 'der Dank' impliziert meist eine Form der Mitteilung oder Anerkennung.
- 'Vergelt's Gott' (regional/veraltet): Ein traditioneller, oft süddeutscher Ausdruck für Dank, der wörtlich 'Gott vergelte es dir' bedeutet. Er ist deutlich formeller und religiöser gefärbt als 'Danke' oder 'der Dank'.
**Register & Ton – wann man es benutzt und wann man es vermeidet:**
'Der Dank' als Substantiv ist eher im mittleren bis gehobenen Register angesiedelt. Es eignet sich gut für schriftliche Kommunikation, formelle Anlässe und wenn man seine Wertschätzung besonders betonen möchte. In sehr informellen Situationen oder unter engen Freunden wirkt 'der Dank' manchmal etwas steif, hier ist 'Danke' oder 'Tausend Dank' passender.
Man sollte 'der Dank' vermeiden, wenn:
- Es sich um eine extrem beiläufige Interaktion handelt (z.B. jemand hält kurz die Tür auf).
- Man eine sehr lockere, umgangssprachliche Atmosphäre pflegt.
- Man nur ein schnelles, oberflächliches Dankeschön ausdrücken möchte.
**Häufige Kollokationen erklärt im Kontext:**
- 'aufrichtiger Dank': Betont die Echtheit und Tiefe der Wertschätzung. “Ich möchte Ihnen meinen aufrichtigen Dank für Ihre Hilfe aussprechen.” Hier geht es nicht nur um eine Höflichkeitsfloskel, sondern um ein tief empfundenes Gefühl.
- 'herzlicher Dank': Ähnlich wie 'aufrichtiger Dank', betont aber stärker die emotionale Wärme. “Ein herzlicher Dank an alle, die gekommen sind!”
- 'großer Dank': Drückt aus, dass die erhaltene Hilfe oder das Geschenk von erheblicher Bedeutung war. “Für Ihre jahrelange Treue gebührt Ihnen unser großer Dank.”
- 'Dank und Anerkennung': Eine formelle Wendung, die oft in offiziellen Schreiben oder Reden verwendet wird, um sowohl Dankbarkeit als auch die Anerkennung von Leistung auszudrücken. “Hiermit sprechen wir Ihnen unseren Dank und unsere Anerkennung für Ihre herausragende Arbeit aus.”
- 'Dankeschön' (Diminutiv): Dies ist die geläufigste Form, um Dank auszudrücken, oft auch in schriftlicher Form. Es ist weniger formell als 'der Dank'. “Ein kleines Dankeschön für das schöne Geschenk.”
- 'Dankbarkeit zeigen/ausdrücken': Beschreibt die Handlung, die Wertschätzung zu kommunizieren. “Er zeigte seine Dankbarkeit, indem er ihr ein Buch schenkte.”
इस्तेमाल की जानकारी
The noun 'der Dank' is generally more formal than the interjection 'Danke'. It's suitable for written communication (letters, emails) and formal speeches or expressions of gratitude. In casual, everyday conversations, especially for minor favors, 'Danke' or 'Vielen Dank' is more natural. Using 'der Dank' in very informal settings might sound a bit stiff or old-fashioned.
सामान्य गलतियाँ
Learners sometimes overuse the noun 'der Dank' in casual situations where 'Danke' is sufficient. Also, confusing 'Dank' (the expression/concept) with 'Dankbarkeit' (the feeling) can lead to slightly unnatural phrasing. For instance, saying 'Ich habe Dank für das Geschenk' is incorrect; it should be 'Ich habe Dankbarkeit empfunden' or 'Ich danke Ihnen für das Geschenk'.
याद रखने का तरीका
Imagine a 'Thank You' card ('Dank-Karte') that is very formal and official, perhaps sealed with wax. This card represents 'der Dank' – the noun form of thanks, used for important occasions.
शब्द की उत्पत्ति
The word 'Dank' originates from the Old High German word 'danc', meaning 'thought, inclination, pleasure, thanks'. It evolved from a sense of 'what pleases one' or 'what one is inclined to do' to specifically mean gratitude, likely influenced by the Latin 'gratia' (grace, favor, thanks).
सांस्कृतिक संदर्भ
Expressing thanks is a fundamental part of social interaction in Germany. While directness is valued, showing genuine appreciation through appropriate language is important. The distinction between a quick 'Danke' and a more formal 'Dank' reflects the German tendency to differentiate registers based on the situation and relationship.
उदाहरण
Ich möchte Ihnen meinen aufrichtigen Dank für Ihre Hilfe aussprechen.
formalI would like to express my sincere thanks for your help.
Ein kleines Dankeschön für die gute Zusammenarbeit.
businessA small token of thanks for the good cooperation.
Der Dank der Nation galt den tapferen Soldaten.
formalThe nation's thanks went to the brave soldiers.
Nach der Feier sagte er jedem Gast seinen persönlichen Dank.
informalAfter the party, he offered his personal thanks to each guest.
Er empfand tiefen Dank für die unerwartete Rettung.
literaryHe felt deep gratitude for the unexpected rescue.
Für diese Mühe gebührt Ihnen mein Dank.
formalYou deserve my thanks for this effort.
Sie sandte ihm eine Karte mit Dankesworten.
everydayShe sent him a card with words of thanks.
Ohne Ihre Unterstützung wäre dieser Erfolg nicht möglich gewesen, dafür mein größter Dank!
formalWithout your support, this success would not have been possible, for that, my greatest thanks!
शब्द परिवार
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
Dank sei dir!
Thanks be to you! (often used emphatically or slightly archaically)
Ich weiß meinen Dank!
I know my thanks! (meaning: I appreciate it / I acknowledge the favor)
Vergelt's Gott!
May God reward you! (traditional, regional expression of thanks)
Tausend Dank!
A thousand thanks! (informal, emphatic)
अक्सर इससे भ्रम होता है
'Danke' is the interjection (like 'Thanks!') used in everyday speech. 'Der Dank' is the noun (like 'gratitude' or 'thanks') used more formally or when referring to the concept itself. Example: 'Danke für die Blume.' vs. 'Mein Dank gilt Ihnen.'
'Dankbarkeit' is the internal feeling or state of being grateful. 'Der Dank' is often the outward expression or acknowledgment of that feeling. Example: 'Sie empfand tiefe Dankbarkeit.' vs. 'Sie sprach ihren Dank aus.'
'Vergelt's Gott' is a traditional, often regional (Southern German/Austrian) and religiously tinged expression for thanks, meaning 'May God reward you'. 'Der Dank' is standard German and secular. Example: 'Vergelt's Gott für Ihre Hilfe!' (regional) vs. 'Ich danke Ihnen für Ihre Hilfe.'
व्याकरण पैटर्न
Use 'Danke' for everyday
For quick, casual interactions like receiving change or a small favor, stick to the simple 'Danke'. It's natural and expected.
Avoid 'der Dank' in casual chat
Using the noun 'der Dank' in very informal settings can sound stiff or overly formal. Reserve it for more serious expressions of gratitude.
German directness in thanks
Germans tend to be direct. While 'Danke' is common, a more elaborate 'Ich danke Ihnen vielmals' or 'Meinen aufrichtigen Dank' shows deeper appreciation, which is valued.
Expressing profound gratitude
For significant help, use phrases like 'Ich bin Ihnen zu tiefstem Dank verpflichtet' or 'Ihr Dank ist mir gewiss' to convey deep, lasting appreciation.
खुद को परखो
Fill in the blank with the correct form of 'Dank' or a related word.
Ich möchte Ihnen meinen aufrichtigen ______ für Ihre Unterstützung aussprechen.
'Der Dank' is the correct noun form here, fitting the context of expressing formal gratitude.
Choose the best translation for 'der Dank' in a formal context.
What does 'der Dank' primarily convey?
'Der Dank' refers to the concept or expression of gratitude, especially in a more formal or profound sense than a simple 'Danke'.
Arrange the words to form a grammatically correct sentence.
Ihnen / Dank / großen / bin / zu / verpflichtet
This is a common German idiom expressing deep gratitude. The structure 'jemandem zu Dank verpflichtet sein' means to be indebted to someone for their help.
Find and fix the error in the sentence.
Er gab mir ein kleines Danke für die Hilfe.
While 'Danke' is a valid expression, when referring to a specific, small token of thanks (like a gift or gesture), the diminutive 'Dankeschön' is more appropriate and natural in this context.
स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Word Family
Nouns
- die Dankbarkeit
- das Dankeschön
- der Danksagung
Verbs
- danken
Adjectives
- dankbar
Adverbs
- dankenswerterweise
Usage Contexts
Daily Life
- Danke für den Kaffee!
- Ich danke dir für deine Hilfe.
Formal Occasions
- Mein aufrichtiger Dank gilt dem Organisationsteam.
- Wir sprechen Ihnen unseren Dank für die Spende aus.
Workplace
- Vielen Dank für die schnelle Rückmeldung.
- Der Dank gebührt dem gesamten Projektteam.
Written Communication
- Mit freundlichen Grüßen und bestem Dank für Ihre Bemühungen.
- Ein kleines Dankeschön als Zeichen der Wertschätzung.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
8 सवाल'Danke' ist die übliche, informelle Kurzform, die man in fast jeder Situation sagen kann. 'Der Dank' ist das Substantiv und wird eher in formelleren Kontexten, schriftlich oder wenn man die Wertschätzung betonen möchte, verwendet.
Ja, aber es klingt oft etwas förmlicher. Wenn jemand Ihnen die Tür aufhält, sagen Sie besser 'Danke'. Wenn Ihnen aber jemand einen großen Gefallen getan hat, können Sie sagen: 'Ich bin Ihnen zu großem Dank verpflichtet.'
Man sagt 'aufrichtiger Dank', wenn man betonen möchte, dass die Wertschätzung echt und tief empfunden ist. Es ist mehr als nur eine Höflichkeitsformel.
Ja, man kann sagen 'vielen Dank', 'herzlichen Dank', 'tiefsten Dank' oder auch umgangssprachlich 'tausend Dank', um die Intensität auszudrücken.
Das Substantiv 'der Dank' kommt in beiden Formen vor, aber es ist im schriftlichen Deutsch (Briefe, E-Mails, offizielle Mitteilungen) und in formelleren mündlichen Situationen (Reden, Dankesworte) gebräuchlicher als im lockeren Alltagsgespräch.
Diese Wendung wird oft in offiziellen Kontexten verwendet. Sie bedeutet, dass man nicht nur dankbar ist, sondern auch die Leistung oder das Verhalten der Person lobt und positiv bewertet.
Ja, 'Dankbarkeit' beschreibt das innere Gefühl der Wertschätzung. 'Der Dank' ist oft der Ausdruck dieses Gefühls nach außen, sei es durch Worte oder Taten.
Nein, 'der Dank' selbst hat immer eine positive Bedeutung. Es ist die Anerkennung einer guten Tat. Allerdings kann man sagen 'jemandem keinen Dank wissen', was bedeutet, dass man seine Hilfe nicht schätzt oder sie als selbstverständlich ansieht.
संबंधित शब्दावली
communication के और शब्द
Ablehnung
A2Ablehnung का मतलब है जब आप 'नहीं' कहते हैं या किसी चीज़ को मना करते हैं।
abonnieren
B1किसी चीज़ के लिए नियमित रूप से साइन अप करना, जैसे कि कोई पत्रिका या स्ट्रीमिंग सेवा, ताकि आपको वह अपने आप मिल जाए।
Absage
B1किसी अनुरोध को मना करना या किसी व्यवस्था को रद्द करना।
absagen
A2to cancel, call off
Abschied
A2किसी से अलग होते समय या कोई जगह छोड़ते समय 'अलविदा' कहने का पल।
Absender
A1यह वह व्यक्ति या चीज़ है जो कुछ भेजता है, जैसे एक पत्र।
Achtung
A2'Achtung!' ध्यान आकर्षित करने के लिए एक चिल्लाहट है, जो अक्सर खतरे की चेतावनी देती है।
Ähnlichkeit
A2जब दो चीज़ें या लोग एक जैसे दिखते हैं या उनमें कुछ समानता होती है।
Akzent
A2An accent.
anbieten
A1किसी चीज़ का प्रस्ताव देना या किसी को उसे स्वीकार या अस्वीकार करने का मौका देना।