जापानी मुहावरे और वाक्यांश हब

जापानी अधिक स्वाभाविक रूप से बोलें

उन अभिव्यक्तियों को सीखें जिनका लोग वास्तव में उपयोग करते हैं: मुहावरे, निश्चित वाक्यांश और स्पष्ट अर्थ और संदर्भ के साथ बोलचाल के पैटर्न।

कुल अभिव्यक्तियाँ

7,069

माचिस

7,069

प्रकार

5

पृष्ठों

236

A0

0

A1

1,500

A2

2,491

B1

2,940

B2

138

C1

0

C2

0

अभिव्यक्ति के प्रकार

प्रकार के अनुसार कवरेज
Expression - 3,409 Collocation - 2,408 Idiom - 806 Proverb - 293 Slang - 153
Collocation A1

बहुत पढ़ना

a lot read

यह वाक्यांश किताबों और पाठों की दुनिया में गहराई से उतरने के बारे में है! इसका मतलब है कि आप एक सच्चे किताबी कीड़े की तरह बहुत पढ़ रहे हैं। इसे अपने दिमाग के लिए कहानियों, ज्ञान, या बस अंतहीन मंगा पृष्ठों पर दावत के रूप में सोचें। यह लिखित शब्द के प्रति समर्पण और आनंद की भावना रखता है।

उपयोग: The phrase `たくさん読む` is quite versatile and generally safe to use in most informal and neutral situations. It's important to remember it focuses on quantity, not necessarily depth or speed. Avoid it in highly formal writing where more specific or elevated vocabulary might be preferred.

Collocation A1

一つ買う

one buy

This phrase simply means 'to buy one.' It is the most common and natural way to say you are purchasing a single item.

उपयोग: The dictionary form `kau` is informal. Use `kaimasu` when speaking to people you don't know well, like shop staff, to avoid sounding too blunt.

Collocation A1

二回買う

twice buy

This phrase refers to the act of purchasing the exact same item on two separate occasions, usually because you loved it or need a replacement.

उपयोग: This is a neutral collocation. The main 'gotcha' is confusing the counter for frequency (回) with the counter for objects (個/つ).

Collocation A1

休みをとる

take a break

It's the phrase you use when you're stepping away from work or school to recharge. Whether it's a 10-minute coffee break or a two-week vacation, this is how you say you're claiming that time for yourself.

उपयोग: The phrase is neutral and very versatile. In professional settings, adding the honorific 'o' (`o-yasumi`) and using the 'itadaku' verb makes it much more appropriate for speaking to superiors.

Collocation A1

信じている

believe

It means you have deep trust or faith in someone or something. It describes a continuous state of believing rather than just a fleeting thought.

उपयोग: The phrase is generally neutral but leans towards 'informal' when the 'i' is dropped. It is a 'stative' verb form, meaning it describes a condition of the heart rather than a physical movement.

Collocation A2

थोड़ा काम करना

a little work

यह वाक्यांश थोड़े समय के लिए काम करने या कम मात्रा में काम करने का वर्णन करता है। यह साइड हसल, अपनी छुट्टी के दिन ईमेल चेक करने, या दोस्तों से मिलने से पहले कोई त्वरित कार्य पूरा करने के बारे में बात करने के लिए एकदम सही है।

उपयोग: This phrase leans towards informal and neutral settings. Avoid it in highly formal business contexts or when discussing significant responsibilities. It's perfect for casual conversations, explaining side projects, or describing light tasks.