Japonés Centro de modismos y frases

Habla Japonés de forma más natural

Aprenda expresiones que la gente realmente usa: modismos, frases fijas y patrones coloquiales con significado y contexto claros.

Expresiones totales

7,069

Partidos

7,069

Tipos

5

paginas

236

A0

0

A1

1,500

A2

2,491

B1

2,940

B2

138

C1

0

C2

0

Tipos de expresión

Cobertura por tipo
Expression - 3,409 Collocation - 2,408 Idiom - 806 Proverb - 293 Slang - 153
Collocation A1

leer mucho

a lot read

¡Esta frase se trata de sumergirse profundamente en el mundo de los libros y textos! Significa que has estado leyendo muchísimo, como un verdadero ratón de biblioteca. Piensa en ello como tu cerebro deleitándose con historias, conocimiento o simplemente páginas interminables de manga. Transmite una vibra de dedicación y disfrute de la palabra escrita.

Uso: The phrase `たくさん読む` is quite versatile and generally safe to use in most informal and neutral situations. It's important to remember it focuses on quantity, not necessarily depth or speed. Avoid it in highly formal writing where more specific or elevated vocabulary might be preferred.

Collocation A1

一つ買う

one buy

This phrase simply means 'to buy one.' It is the most common and natural way to say you are purchasing a single item.

Uso: The dictionary form `kau` is informal. Use `kaimasu` when speaking to people you don't know well, like shop staff, to avoid sounding too blunt.

Collocation A1

二回買う

twice buy

This phrase refers to the act of purchasing the exact same item on two separate occasions, usually because you loved it or need a replacement.

Uso: This is a neutral collocation. The main 'gotcha' is confusing the counter for frequency (回) with the counter for objects (個/つ).

Collocation A1

休みをとる

take a break

It's the phrase you use when you're stepping away from work or school to recharge. Whether it's a 10-minute coffee break or a two-week vacation, this is how you say you're claiming that time for yourself.

Uso: The phrase is neutral and very versatile. In professional settings, adding the honorific 'o' (`o-yasumi`) and using the 'itadaku' verb makes it much more appropriate for speaking to superiors.

Collocation A1

信じている

believe

It means you have deep trust or faith in someone or something. It describes a continuous state of believing rather than just a fleeting thought.

Uso: The phrase is generally neutral but leans towards 'informal' when the 'i' is dropped. It is a 'stative' verb form, meaning it describes a condition of the heart rather than a physical movement.

Collocation A2

trabajar un poco

a little work

Esta frase describe la realización de una pequeña cantidad de trabajo o el trabajo durante un corto período de tiempo. Es perfecta para hablar de trabajos secundarios, revisar correos electrónicos en tu día libre o terminar una tarea rápida antes de reunirte con amigos.

Uso: This phrase leans towards informal and neutral settings. Avoid it in highly formal business contexts or when discussing significant responsibilities. It's perfect for casual conversations, explaining side projects, or describing light tasks.