日本語 イディオムとフレーズのハブ

日本語 をより自然に話す

明確な意味と文脈を持つ慣用句、定型句、口語パターンなど、人々が実際に使用する表現を学びます。

トータルエクスプレッション

7,069

一致

7,069

種類

5

ページ

236

A0

0

A1

1,500

A2

2,491

B1

2,940

B2

138

C1

0

C2

0

式のタイプ

タイプ別の適用範囲
Expression - 3,409 Collocation - 2,408 Idiom - 806 Proverb - 293 Slang - 153
Collocation A1

たくさん読む

a lot read

このフレーズは、本や文章の世界に深く飛び込むことです!それは、あなたが真の読書好きのように、たくさんの本を読んできたことを意味します。まるで脳が物語、知識、あるいは無限の漫画のページを味わっているかのようです。献身と書かれた言葉を楽しむ雰囲気を持っています。

使用法: The phrase `たくさん読む` is quite versatile and generally safe to use in most informal and neutral situations. It's important to remember it focuses on quantity, not necessarily depth or speed. Avoid it in highly formal writing where more specific or elevated vocabulary might be preferred.

Collocation A1

一つ買う

one buy

This phrase simply means 'to buy one.' It is the most common and natural way to say you are purchasing a single item.

使用法: The dictionary form `kau` is informal. Use `kaimasu` when speaking to people you don't know well, like shop staff, to avoid sounding too blunt.

Collocation A1

二回買う

twice buy

This phrase refers to the act of purchasing the exact same item on two separate occasions, usually because you loved it or need a replacement.

使用法: This is a neutral collocation. The main 'gotcha' is confusing the counter for frequency (回) with the counter for objects (個/つ).

Collocation A1

休みをとる

take a break

It's the phrase you use when you're stepping away from work or school to recharge. Whether it's a 10-minute coffee break or a two-week vacation, this is how you say you're claiming that time for yourself.

使用法: The phrase is neutral and very versatile. In professional settings, adding the honorific 'o' (`o-yasumi`) and using the 'itadaku' verb makes it much more appropriate for speaking to superiors.

Collocation A1

信じている

believe

It means you have deep trust or faith in someone or something. It describes a continuous state of believing rather than just a fleeting thought.

使用法: The phrase is generally neutral but leans towards 'informal' when the 'i' is dropped. It is a 'stative' verb form, meaning it describes a condition of the heart rather than a physical movement.

Collocation A2

少し働く

a little work

このフレーズは、少量の仕事をする、または短時間働くことを表します。サイドハッスル、オフの日にメールをチェックする、友達に会う前に簡単なタスクを終えるなどの状況に最適です。

使用法: This phrase leans towards informal and neutral settings. Avoid it in highly formal business contexts or when discussing significant responsibilities. It's perfect for casual conversations, explaining side projects, or describing light tasks.