At the A1 level, you just need to know that 'وگان' (Vegān) means a person who does not eat meat, milk, or eggs. It is a word borrowed from English, so it sounds very similar. You can use it in simple sentences like 'من وگان هستم' (I am vegan). This is very helpful when you go to a restaurant. You don't need to worry about complex grammar. Just remember that it describes a person or food. For example, 'غذای وگان' (vegan food). At this stage, focus on identifying yourself and asking simple questions like 'آیا این وگان است؟' (Is this vegan?). Most Iranians in big cities will understand this word. It's a 'magic word' that helps you avoid food you don't want to eat. Even if you don't know the Persian words for 'milk' or 'cheese' yet, saying 'وگان' tells the waiter everything they need to know. Practice saying it clearly with a 'V' sound at the beginning. It's a great word for beginners because it's short and easy to remember. You can also use it with 'دوست' (friend) to say 'دوستِ وگان' (vegan friend). This level is all about survival and basic identification. Don't worry about the history or philosophy yet; just use it to get the right food on your plate!
At the A2 level, you can start using 'وگان' in slightly more detailed sentences. You can explain what you eat or don't eat. For example, 'من وگان هستم، بنابراین شیر نمی‌خورم' (I am vegan, therefore I don't drink milk). You can also use the plural form 'وگان‌ها' (vegans) to talk about a group of people. You should know that 'وگان' can be an adjective too. You might say, 'من دنبال یک رستوران وگان می‌گردم' (I am looking for a vegan restaurant). At this level, you can also use the past tense: 'او سال گذشته وگان شد' (He/She became vegan last year). You are beginning to understand the difference between 'گیاه‌خوار' (vegetarian) and 'وگان'. This is important because in Iran, people might offer you cheese if you only say you are a vegetarian. Using 'وگان' shows you are more specific. You can also use it to describe products you buy, like 'کفش وگان' (vegan shoes). This shows you understand that 'vegan' isn't just about food but also about what we wear. Practice using the 'Ezafe' (the 'e' connector) with the word, like 'پنیرِ وگان' (vegan cheese). This makes your Persian sound more natural and correct. You are moving beyond just 'survival' and starting to describe your lifestyle in a more complete way.
At the B1 level, you can use 'وگان' to discuss your opinions and the reasons behind your lifestyle. You might say, 'من وگان شدم چون به حقوق حیوانات اهمیت می‌دهم' (I became vegan because I care about animal rights). You can handle conversations where people ask you why you chose this path. You can also discuss 'وگانیسم' (veganism) as a concept. For example, 'وگانیسم در سال‌های اخیر در ایران بسیار محبوب شده است' (Veganism has become very popular in Iran in recent years). You are now comfortable using the word in different tenses and with various modal verbs. 'من می‌خواهم یک کیک وگان بپزم' (I want to bake a vegan cake). You can also understand more complex descriptions on food packaging or in health blogs. You might encounter related words like 'خام‌گیاه‌خواری' (raw veganism) and be able to compare them. At this level, you should be able to explain the benefits of being vegan, such as 'رژیم وگان برای محیط زیست خوب است' (A vegan diet is good for the environment). You are no longer just using the word for food; you are using it to express a part of your identity and your values. You can also navigate social situations, like explaining to a host that while you appreciate the invitation, you only eat 'غذاهای وگان' (vegan foods).
At the B2 level, you can use 'وگان' in debates and more formal discussions. You can talk about the environmental, ethical, and health impacts of being vegan in detail. For example, you might discuss 'تاثیرات زیست‌محیطی رژیم وگان' (the environmental impacts of a vegan diet). You can read articles in Persian about the 'جنبش وگان' (vegan movement) and summarize them. You understand the nuances of the word in different contexts—how it might be perceived as a 'luxury' or 'modern' choice in some parts of society. You can use advanced structures like 'با وجود اینکه وگان هستم، تمام پروتئین‌های لازم را دریافت می‌کنم' (Despite being vegan, I receive all the necessary proteins). You are also aware of the cultural challenges of being vegan in a meat-centric culture and can express these challenges fluently. You might discuss the 'جایگزین‌های وگان' (vegan alternatives) for traditional Persian dishes like 'قورمه سبزی'. At this level, your vocabulary around the word 'وگان' includes terms like 'اخلاق' (ethics), 'پایداری' (sustainability), and 'صنایع غذایی' (food industries). You can participate in a group discussion about whether 'وگانیسم' is a sustainable solution for the global food crisis. Your use of the word is precise, and you can switch between formal and informal registers with ease.
At the C1 level, you can use 'وگان' to explore deep philosophical and sociological themes. You can discuss the 'فلسفه وگانیسم' (philosophy of veganism) in relation to 'حقوق موجودات زنده' (rights of living beings). You can analyze how the word 'وگان' has entered the Persian language as a symbol of globalization and cultural change. You are capable of writing a long essay or giving a presentation on the 'تاریخچه گیاه‌خواری و وگانیسم در فرهنگ ایرانی' (history of vegetarianism and veganism in Iranian culture), perhaps mentioning historical figures like Sadegh Hedayat who was a famous Iranian vegetarian. You can understand and use the word in legal or academic contexts, such as discussing 'استانداردهای محصولات وگان' (standards of vegan products) in international trade. You can pick up on subtle ironies or cultural critiques involving the word in literature or high-level journalism. You understand the intersectionality of veganism with other social issues. Your command of the language allows you to explain the most complex aspects of the lifestyle, including 'کمبودهای احتمالی غذایی' (potential nutritional deficiencies) and how to mitigate them scientifically. You are a sophisticated user of the term, able to influence others' perspectives through well-reasoned arguments in Persian.
At the C2 level, you have a masterly command of the word 'وگان' and its place in the Persian linguistic landscape. You can use it with total spontaneity and precision, even in the most high-pressure situations. You might write a doctoral thesis or a book that uses 'وگانیسم' as a lens to view contemporary Iranian society. You can engage in professional-level consultancy regarding 'بازار محصولات وگان' (the market for vegan products) in the Middle East. You understand the deepest etymological roots of the Persian alternatives and can argue why 'وگان' is or isn't the best term to use in specific academic frameworks. You can translate complex philosophical texts about animal liberation from English to Persian, ensuring that the nuance of 'vegan' is perfectly preserved. You are sensitive to the smallest shifts in how the word is used in different Persian-speaking regions (like Afghanistan or Tajikistan) versus Iran. You can create puns, metaphors, and high-level rhetoric involving the concept. At this level, the word is just one tool in a vast, expertly handled toolkit. You don't just know the word; you understand its entire sociological, historical, and linguistic weight within the Persian-speaking world.

وگان 30 सेकंड में

  • وگان (Vegān) is a Persian noun/adjective referring to a person who avoids all animal products in their diet and lifestyle.
  • It is a direct loanword from English and is widely used in modern Iranian urban culture and social media.
  • The term is more specific than 'vegetarian' (Giyāh-khār), as it strictly excludes dairy, eggs, and honey.
  • It is used both to describe individuals ('من وگان هستم') and products ('غذای وگان').

The Persian word وگان (Vegān) is a modern loanword from English that has become the standard term in contemporary Iran to describe an individual who adheres to a strict plant-based lifestyle. Unlike the broader term گیاه‌خوار (Giyāh-khār), which translates to 'vegetarian' and often includes those who consume dairy or eggs, وگان specifically denotes a person who excludes all animal-derived products from their diet and, frequently, their entire life—including leather, silk, and cosmetics tested on animals. This distinction is crucial in modern Persian social dynamics, especially within urban centers like Tehran, Shiraz, and Isfahan, where the plant-based movement has seen a significant surge over the last decade.

Dietary Context
In a culinary culture heavily centered around meat-based stews (Khoresht) and kebabs, identifying as a وگان often requires explicit clarification during social gatherings. It implies the total absence of meat, poultry, fish, dairy, eggs, and honey.

The usage of this word has evolved from a niche medical term to a mainstream lifestyle identifier. You will encounter it on restaurant menus, in health food stores, and across social media platforms where the hashtag #وگان is used to share recipes and ethical viewpoints. It is not just about what one eats; it is an identity that signals a specific set of values regarding animal welfare, environmental sustainability, and personal health. When someone says 'من وگان هستم' (I am vegan), they are setting a clear boundary that goes beyond simple pickiness; it is a fundamental choice of conscience.

بسیاری از جوانان ایرانی به دلیل حمایت از حقوق حیوانات، تصمیم می‌گیرند وگان شوند.
(Many young Iranians decide to become vegan to support animal rights.)

The term is also used as an adjective to describe food products. For example, 'پنیر وگان' (vegan cheese) or 'کیک وگان' (vegan cake). This usage is vital for consumers scanning labels in supermarkets. As international awareness grows, the word وگان serves as a bridge between Persian speakers and the global community, ensuring that the nuances of this dietary requirement are understood without the ambiguity that sometimes plagues the word 'vegetarian'.

Social Nuance
Being وگان in Iran can be a conversation starter. It often leads to discussions about traditional Persian dishes that are naturally vegan, such as 'Adas Polo' (lentil rice) or 'Mirza Ghasemi' (without the egg).

آیا این رستوران غذای وگان هم دارد؟
(Does this restaurant also have vegan food?)

Historically, Persian cuisine has a strong foundation in grains, legumes, and herbs, which makes the transition to being وگان easier than in many Western cultures, despite the prestige often associated with meat dishes. The word itself carries a sense of modernity and conscious living. It is frequently associated with the 'Yoga' and 'Wellness' communities in Iran, where holistic health is prioritized.

Grammatical Usage
The word functions as both a noun (a vegan person) and an adjective (vegan food). It follows standard Persian pluralization: 'وگان‌ها' (vegans).

او یک وگان سخت‌گیر است.
(He/She is a strict vegan.)

In summary, وگان is more than just a diet; it is a linguistic marker of a growing cultural shift in Iran toward ethical consumption and global health trends. Whether you are ordering at a cafe in North Tehran or discussing ethics with friends, this word is your primary tool for navigating the world of animal-free living in the Persian-speaking world.

Using the word وگان correctly in Persian requires understanding its role as both a noun and an adjective. Because Persian grammar is relatively flexible with loanwords, وگان integrates seamlessly into various sentence structures. Below, we explore the primary ways to deploy this word in daily conversation, formal writing, and specific dietary contexts.

Identifying Yourself
The most common use is the simple declarative: 'من وگان هستم' (I am vegan). If you want to emphasize that you've recently made the change, you would use the verb 'شدن' (to become): 'من دو سال پیش وگان شدم' (I became vegan two years ago).

When acting as an adjective to describe a person, it often follows the noun it modifies using the Ezafe construction, though as a loanword, it often stands alone. For example, 'دوستِ وگانِ من' (my vegan friend). Notice how the 'e' sound (Ezafe) connects 'doost' (friend) to 'vegan'. This is the standard way to attribute the quality of being vegan to someone.

پیدا کردن رستوران برای وگانها در این شهر راحت نیست.
(Finding a restaurant for vegans in this city is not easy.)

In more complex sentences, you might use the word to explain dietary restrictions. 'من هیچ محصول حیوانی نمی‌خورم چون وگان هستم' (I don't eat any animal products because I am vegan). Here, the word provides the 'why' behind the action. It is also common to use it in questions when dining out: 'آیا این دسر وگان است؟' (Is this dessert vegan?). This is a vital phrase for any traveler or resident with these dietary needs.

Describing Lifestyle Choices
You can use 'وگانیسم' (veganism) to discuss the philosophy. 'وگانیسم در ایران در حال گسترش است' (Veganism is expanding in Iran). While 'وگان' refers to the person or the food, 'وگانیسم' refers to the movement or ideology.

او به خاطر سلامتی‌اش رژیم وگان را انتخاب کرد.
(He/She chose a vegan diet for the sake of their health.)

Furthermore, in the plural form, 'وگان‌ها' (vegans), it is used to describe the community. 'وگان‌ها معمولاً به محیط زیست اهمیت می‌دهند' (Vegans usually care about the environment). The word is robust and can handle various suffixes like '-ی' to make it 'وگانی' (vegan-ish/related to veganism), though 'وگان' remains the preferred adjectival form for purity.

Common Verb Pairings
Common verbs used with 'وگان' include: بودن (to be), شدن (to become), ماندن (to stay/remain), and ترویج دادن (to promote/propagate, usually with veganism).

خواهر من ده سال است که وگان باقی مانده است.
(My sister has remained vegan for ten years.)

Finally, when writing about veganism in an academic or journalistic context, وگان is treated with the same respect as other sociological terms. It is the centerpiece of discussions regarding the 'future of food' (آینده‌ی غذا) and 'ethical living' (زندگی اخلاقی). By mastering these sentence patterns, you will be able to express complex dietary and ethical positions clearly and effectively in Persian.

If you were to walk through the streets of a major Iranian city today, the word وگان would most likely reach your ears in specific, modern environments. While traditional bazaars might still rely on the word 'Giyah-khar' (vegetarian), the trendy districts of North Tehran, like Tajrish or Vanak, are hubs for the word وگان. You'll hear it in specialty coffee shops where 'شیرِ بادام' (almond milk) or 'شیرِ سویا' (soy milk) are requested by patrons who follow a vegan lifestyle.

The Modern Cafe Scene
Baristas are now very familiar with the term. A customer might ask, 'آیا گزینه‌ی وگان دارید؟' (Do you have a vegan option?). In these spaces, being vegan is seen as sophisticated and health-conscious.

Beyond physical spaces, the digital landscape is where وگان truly thrives. Iranian YouTubers and Instagram influencers dedicated to 'سبک زندگی سالم' (healthy lifestyle) use the word constantly. They share 'دستور پخت وگان' (vegan recipes) and review 'محصولات وگان' (vegan products). For a learner, following these accounts is an excellent way to hear the word used naturally in a variety of contexts, from cooking tutorials to ethical vlogs.

تعداد رستوران‌های وگان در تهران هر سال بیشتر می‌شود.
(The number of vegan restaurants in Tehran increases every year.)

You will also hear this word in fitness and bodybuilding circles. There is a growing movement of 'ورزشکاران وگان' (vegan athletes) in Iran who challenge the traditional notion that meat is necessary for strength. In gyms, you might hear discussions about 'پروتئین گیاهی' (plant protein) and how to maintain a 'رژیم وگان' while training for competitions. This has helped the word shed its 'fragile' image and associate it with strength and discipline.

In the Media
Documentaries about the environment or animal rights often use the term. When translated Western films like 'The Game Changers' or 'Cowspiracy' are discussed in Persian, وگان is the central term used to describe the protagonists' choices.

او در مصاحبه‌اش گفت که به خاطر عشق به حیوانات وگان شده است.
(He/She said in the interview that they became vegan out of love for animals.)

In family settings, the word might be heard during 'Mehmāni' (parties). A host might announce, 'این غذا مخصوص وگان‌هاست' (This dish is specifically for vegans). While it might still be met with curiosity or gentle questioning by older relatives ('Why don't you even eat honey?'), the word is now firmly established in the Persian lexicon. It represents a bridge between traditional hospitality and modern individual choices.

Educational Settings
In universities, especially in departments of nutrition or environmental science, وگان is used in a more technical sense to study the impacts of plant-based diets on the population.

کتاب‌های جدیدی درباره‌ی مزایای زندگی وگان چاپ شده است.
(New books have been published about the benefits of a vegan life.)

Ultimately, وگان is a word of the 'New Iran.' It is heard in the voices of the youth, the health-conscious, and the ethically minded. Hearing it used correctly is a sign that you are tuned into the contemporary pulse of Persian society.

Learning the word وگان is straightforward because it is a loanword, but there are several common pitfalls that Persian learners (and even some native speakers) encounter. These mistakes usually involve confusing the term with similar concepts or misapplying Persian grammatical rules to this foreign-origin word.

Mistake 1: Confusing 'Vegan' with 'Vegetarian'
The most frequent error is using 'گیاه‌خوار' (Giyāh-khār) when you specifically mean 'وگان'. While all vegans are vegetarians in a broad sense, in Persian, 'Giyāh-khār' almost always implies that eggs and dairy are okay. If you say 'من گیاه‌خوار هستم' at a dinner party, your host will likely offer you a dish with yogurt or eggs. You must use وگان to ensure no animal products are served.

Another common mistake involves the pronunciation of the 'v' sound. In some Persian dialects, the 'v' and 'w' sounds can be slightly different from English. Learners should ensure they use a clear 'v' (like in 'victory') rather than a soft 'w'. Pronouncing it as 'Wegan' might make it harder for some natives to recognize the loanword immediately.

اشتباه: من وگان هستم، اما پنیر می‌خورم.
(Mistake: I am vegan, but I eat cheese. This is a logical contradiction!)

Misapplying the Ezafe is another area of concern. When using 'وگان' as an adjective, remember that the noun before it must have the 'e' sound. For example, 'غذایِ وگان' (ghazā-ye vegān). Some learners forget the 'ye' or 'e' link, making the phrase sound choppy or grammatically incorrect. Conversely, don't add an Ezafe after 'وگان' if it's the last word in the adjective chain.

Mistake 2: Over-pluralizing
In Persian, if you have a number, the noun remains singular. 'پنج وگان' (five vegans) is correct, NOT 'پنج وگان‌ها'. This is a general Persian rule that learners often forget when dealing with modern nouns.

در این مهمانی سه نفر وگان حضور دارند.
(In this party, three vegan people are present.)

There is also the 'Honey Trap'. In Iran, many people don't realize that vegans don't eat honey (عسل). A learner might say 'من وگان هستم' and then be offered tea with honey. It is often necessary to add, 'من حتی عسل هم نمی‌خورم' (I don't even eat honey) to avoid this common misunderstanding. This isn't a linguistic mistake per se, but a cultural-linguistic gap you should be prepared for.

Mistake 3: Confusing with 'Raw Vegan'
Persian has a specific term for raw vegans: 'خام‌گیاه‌خوار' (Khām-giyāh-khār). Don't use 'وگان' if you are specifically looking for raw food, as 'وگان' food is often cooked (like a vegan stew). Use the specific term to avoid getting a hot meal when you wanted a salad.

او وگان است، نه خام‌گیاه‌خوار.
(He/She is vegan, not a raw vegetarian/vegan.)

By being aware of these nuances, you will communicate your lifestyle choices or describe others with much higher accuracy and cultural sensitivity. The word وگان is a powerful tool, but only if used with the precision it demands.

While وگان is the most precise modern term, Persian offers several other words and phrases that overlap with or approximate its meaning. Understanding these alternatives is essential for navigating different social registers—from clinical medical settings to casual street talk.

گیاه‌خوار (Giyāh-khār)
Meaning: Vegetarian. This is the most common 'umbrella' term. Use this if you want to be understood by everyone, including the elderly. However, be prepared to specify 'بدون لبنیات' (without dairy) if you are actually vegan.
گیاه‌خوارِ مطلق (Giyāh-khār-e Motlaq)
Meaning: Absolute Vegetarian. This was the standard term before the loanword 'Vegan' became popular. It is more formal and technically means the same as vegan. You'll find this in older health books or formal medical reports.

For those who focus on the raw aspect of the diet, the term خام‌گیاه‌خوار (Khām-giyāh-khār) is used. This translates to 'Raw Plant-Eater'. In Iran, the raw vegan movement is quite distinct and has its own dedicated community and restaurants. While a وگان might eat a cooked bean stew (Ghormeh Sabzi without meat), a خام‌گیاه‌خوار would not.

تفاوت اصلی بین وگان و گیاه‌خوار در مصرف لبنیات است.
(The main difference between a vegan and a vegetarian is the consumption of dairy.)

Another related term is پاک‌گیاه‌خوار (Pāk-giyāh-khār), which translates roughly to 'Pure Plant-Eater'. This is a rarer, more 'purist' Persian coinage that some linguistic purists prefer over the English loanword. It emphasizes the 'purity' of the diet. However, in 99% of cases, وگان is what you will see on social media and modern signs.

گوشت‌نخور (Goosht-nakhor)
Meaning: Non-meat eater. This is very informal and slightly blunt. It’s like saying 'I’m a no-meat guy'. It doesn’t imply the ethical or comprehensive lifestyle of a vegan, just the act of not eating meat.

بسیاری از وگانها قبلاً گیاه‌خوار بوده‌اند.
(Many vegans were previously vegetarians.)

When discussing products, you might see بدون تست حیوانی (without animal testing) or عاری از محصولات حیوانی (free from animal products). These are descriptive phrases rather than single-word synonyms, but they are essential for the vegan lifestyle in Iran. They provide the 'proof' that a product meets vegan standards.

Comparison Table
  • وگان: No animal products at all (Diet + Lifestyle).
  • گیاه‌خوار: No meat, but dairy/eggs usually okay.
  • خام‌گیاه‌خوار: No cooked food, no animal products.
  • نیمه‌گیاه‌خوار (Flexitarian): Mostly plants, occasional meat.

By understanding these synonyms and their specific nuances, you can tailor your language to your audience, ensuring that your dietary and ethical needs are always met with clarity and respect.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

Before 'وگان' became popular, Iranians used 'گیاه‌خوار مطلق'. The word 'وگان' was adopted to align with international movements and social media trends in the 2010s.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˈviːɡən/
US /ˈviːɡən/
The stress in Persian is usually on the last syllable: ve-GĀN.
तुकबंदी
رایگان (rāyegān) پایگان (pāyegān) شایگان (shāyegān) مژگان (mozhgān) گرگان (gorgān) بازرگان (bāzargān) ارگان (orgān) طوفان (toofān - slant rhyme)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing it as 'Wegan' (with a W sound).
  • Confusing it with 'Vāgan' (which is not a word).
  • Adding an extra 'h' at the end.
  • Stressing the first syllable like in English.
  • Mispronouncing the 'G' as a 'J'.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Easy to read as it's a loanword.

लिखना 2/5

Simple spelling but remember the 'V' sound.

बोलना 1/5

Pronunciation is very close to English.

श्रवण 1/5

Easily recognizable in conversation.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

گوشت شیر میوه غذا هستن

आगे सीखें

گیاه‌خوار حقوق حیوانات محیط زیست پروتئین ویتامین

उन्नत

وگانیسم اخلاق پایداری کالایی‌سازی جامعه‌شناسی

ज़रूरी व्याकरण

Ezafe Construction

غذایِ وگان (Ghazā-ye Vegān)

Loanword Pluralization

وگان‌ها (Vegān-hā)

Adjective Placement

Nouns usually precede the adjective 'وگان'.

Negative Verbs with Diet

من ... نمی‌خورم (I don't eat...)

Conjunctions for Reasoning

من وگان هستم چون... (I am vegan because...)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

من وگان هستم.

I am vegan.

Simple subject + noun + verb.

2

این غذا وگان است؟

Is this food vegan?

Question form using rising intonation.

3

او یک وگان است.

He/She is a vegan.

Third person singular.

4

سیب وگان است.

An apple is vegan.

Basic noun + adjective.

5

من شیر وگان می‌خواهم.

I want vegan milk.

Object + adjective + verb.

6

ما وگان هستیم.

We are vegan.

First person plural.

7

رستوران وگان کجاست؟

Where is the vegan restaurant?

Interrogative 'where'.

8

این کیک وگان نیست.

This cake is not vegan.

Negative form 'nist'.

1

من گوشت نمی‌خورم چون وگان هستم.

I don't eat meat because I am vegan.

Using the conjunction 'chon' (because).

2

آیا شما پنیر وگان دارید؟

Do you have vegan cheese?

Formal 'you' and object-adjective order.

3

دوست من دو سال است که وگان شده است.

My friend has been vegan for two years.

Present perfect tense.

4

وگان‌ها عسل نمی‌خورند.

Vegans do not eat honey.

Plural subject and negative verb.

5

این یک دستور پخت وگان ساده است.

This is a simple vegan recipe.

Ezafe construction 'dastoor-e pokht-e vegan'.

6

من ترجیح می‌دهم در رستوران وگان غذا بخورم.

I prefer to eat in a vegan restaurant.

Verb 'tarjih dādan' (to prefer).

7

برادرم می‌خواهد وگان شود.

My brother wants to become vegan.

Future intent with 'khāstan' (to want).

8

بسیاری از میوه‌ها وگان هستند.

Many fruits are vegan.

Plural noun + plural verb.

1

وگانیسم به حفظ محیط زیست کمک می‌کند.

Veganism helps to preserve the environment.

Abstract noun 'veganism' as subject.

2

او به دلیل مسائل اخلاقی تصمیم گرفت وگان شود.

He/She decided to become vegan due to ethical issues.

Compound verb 'tasmim gereftan' (to decide).

3

پیدا کردن محصولات وگان در سوپرمارکت‌های معمولی سخت است.

Finding vegan products in regular supermarkets is hard.

Gerund-like infinitive 'peydā kardan'.

4

من فکر می‌کنم رژیم وگان بسیار سالم است.

I think the vegan diet is very healthy.

Expressing opinion with 'fekr mikonam'.

5

آیا شما کتابی درباره‌ی آشپزی وگان دارید؟

Do you have a book about vegan cooking?

Preposition 'darbāre-ye' (about).

6

او همیشه به دنبال جایگزین‌های وگان برای چرم است.

He/She is always looking for vegan alternatives for leather.

Plural noun 'jāygozin-hā' (alternatives).

7

بسیاری از ورزشکاران اکنون وگان هستند.

Many athletes are now vegan.

Subject 'varzeshkārān'.

8

او توضیح داد که چرا سبک زندگی وگان را انتخاب کرده است.

He/She explained why they chose the vegan lifestyle.

Subordinate clause with 'cherā' (why).

1

گسترش وگانیسم در ایران نشان‌دهنده تغییرات فرهنگی است.

The spread of veganism in Iran indicates cultural changes.

Present participle 'neshān-dahande'.

2

برخی منتقدان می‌گویند رژیم وگان ممکن است باعث کمبود ویتامین شود.

Some critics say the vegan diet might cause vitamin deficiency.

Modal 'momken ast' (it is possible).

3

او مقاله‌ای درباره‌ی مزایای اقتصادی وگانیسم نوشت.

He/She wrote an article about the economic benefits of veganism.

Adjective 'eqtesādi' (economic).

4

وگان‌ها بر این باورند که حیوانات نباید برای غذا رنج بکشند.

Vegans believe that animals should not suffer for food.

Phrase 'bar in bāvarand ke' (believe that).

5

تولید گوشت نسبت به محصولات وگان منابع بیشتری مصرف می‌کند.

Meat production consumes more resources compared to vegan products.

Comparative 'nesbat be' (compared to).

6

او به عنوان یک فعال وگان در کنفرانس سخنرانی کرد.

He/She spoke at the conference as a vegan activist.

Phrase 'be onvān-e' (as a).

7

رژیم وگان می‌تواند خطر بیماری‌های قلبی را کاهش دهد.

A vegan diet can reduce the risk of heart diseases.

Verb 'kāhesh dādan' (to reduce).

8

بسیاری از شرکت‌ها در حال تولید لوازم آرایشی وگان هستند.

Many companies are producing vegan cosmetics.

Continuous present tense.

1

تحلیل فلسفی وگانیسم نیازمند درک عمیق از حقوق اخلاقی است.

The philosophical analysis of veganism requires a deep understanding of moral rights.

Abstract nouns and formal 'niāzmand' (requiring).

2

او مدعی است که وگانیسم تنها یک رژیم غذایی نیست، بلکه یک موضع سیاسی است.

He claims that veganism is not just a diet, but a political stance.

Contrastive 'na tanhā... balke' (not only... but also).

3

تلاقی وگانیسم و پایداری محیط زیست در مطالعات جدید برجسته شده است.

The intersection of veganism and environmental sustainability has been highlighted in new studies.

Passive voice 'barjaste shode ast'.

4

برخی جوامع سنتی ممکن است وگانیسم را به عنوان یک پدیده غربی تلقی کنند.

Some traditional societies might perceive veganism as a Western phenomenon.

Verb 'talāqi kardan' (to perceive/consider).

5

تأثیرات روان‌شناختی گذار به سبک زندگی وگان بسیار پیچیده است.

The psychological effects of transitioning to a vegan lifestyle are very complex.

Compound adjective 'ravān-shenākhti'.

6

او در کتاب خود به نقد ساختاری صنایع دامپروری از دیدگاه وگان پرداخته است.

In his book, he has addressed the structural critique of livestock industries from a vegan perspective.

Perfect participle 'pardākhte ast'.

7

وگانیسم به عنوان راهکاری برای مقابله با بحران جهانی آب مطرح می‌شود.

Veganism is proposed as a solution to tackle the global water crisis.

Passive construction 'matrah mishavad'.

8

تنوع زیستی با ترویج الگوهای مصرف وگان می‌تواند بهبود یابد.

Biodiversity can improve with the promotion of vegan consumption patterns.

Modal 'mitavānad' + past participle.

1

پارادایم وگانیسم در صدد بازتعریف رابطه انسان با سایر گونه‌هاست.

The paradigm of veganism seeks to redefine the human relationship with other species.

High-level vocabulary 'pārādāym', 'dar sadad-e'.

2

تقابل میان سنت‌های آشپزی گوشت‌محور و وگانیسم چالش‌های فرهنگی عمیقی ایجاد کرده است.

The confrontation between meat-centered culinary traditions and veganism has created deep cultural challenges.

Complex subject with 'taqābol' (confrontation).

3

خوانش‌های متفاوتی از وگانیسم در چارچوب‌های مختلف عدالت اجتماعی وجود دارد.

There are different readings of veganism within various frameworks of social justice.

Academic term 'khānesh' (reading/interpretation).

4

او استدلال می‌کند که وگانیسم پاسخی اخلاقی به کالایی‌سازی موجودات زنده است.

He argues that veganism is an ethical response to the commodification of living beings.

Abstract noun 'kālāyi-sāzi' (commodification).

5

ظهور وگانیسم در ایران را می‌توان از منظر جامعه‌شناسی مصرف تحلیل کرد.

The emergence of veganism in Iran can be analyzed from the perspective of the sociology of consumption.

Passive potential 'mitavān tahlil kard'.

6

گفتمان وگانیسم به تدریج در حال نفوذ به لایه‌های مختلف سیاست‌گذاری عمومی است.

The discourse of veganism is gradually penetrating various layers of public policy-making.

Academic term 'goftemān' (discourse).

7

پیچیدگی‌های حقوقی برچسب‌گذاری محصولات وگان نیازمند تدوین قوانین جامع است.

The legal complexities of labeling vegan products require the drafting of comprehensive laws.

Formal phrase 'tadvin-e qavānin' (drafting of laws).

8

وگانیسم به عنوان یک خرده‌فرهنگ پویا، مرزهای هویت فردی را جابجا کرده است.

Veganism, as a dynamic subculture, has shifted the boundaries of individual identity.

Appositive phrase 'be onvān-e yek khorde-farhang'.

सामान्य शब्द संयोजन

رژیم وگان
سبک زندگی وگان
رستوران وگان
غذای وگان
محصولات وگان
شیر وگان
چرم وگان
فعال وگان
پنیر وگان
انجمن وگان

सामान्य वाक्यांश

من وگان هستم.

— I am vegan. Used to identify one's diet.

من وگان هستم، لطفاً در غذا کره نریزید.

گزینه‌ی وگان

— Vegan option. Used when checking menus.

آیا شما گزینه‌ی وگان هم دارید؟

کاملاً وگان

— Completely vegan. Used for emphasis.

این رستوران کاملاً وگان است.

وگان شدن

— To become vegan. Refers to the transition.

او تصمیم گرفت از فردا وگان شود.

وگان ماندن

— To stay vegan. Refers to long-term commitment.

وگان ماندن در سفر کار سختی است.

جامعه وگان

— The vegan community.

جامعه وگان ایران بسیار فعال است.

دستور پخت وگان

— Vegan recipe.

من یک دستور پخت وگان عالی پیدا کردم.

جایگزین وگان

— Vegan substitute.

سویا جایگزین وگان خوبی برای گوشت است.

وگان پسند

— Vegan-friendly.

این شهر خیلی وگان پسند نیست.

فرهنگ وگان

— Vegan culture.

فرهنگ وگان در حال رشد است.

अक्सर इससे भ्रम होता है

وگان vs گیاه‌خوار

Vegetarian. This allows dairy and eggs, whereas vegan does not.

وگان vs خام‌گیاه‌خوار

Raw vegan. This means only uncooked plant food.

وگان vs وجترین

Another loanword for vegetarian, less common than Giyah-khar.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"گیاه‌خوار مطلق بودن"

— To be a total vegan (often used formally).

او سال‌هاست که گیاه‌خوار مطلق است.

Formal
"لب به گوشت نزدن"

— To not touch meat (implies being a strict vegetarian/vegan).

او اصلاً لب به گوشت نمی‌زند.

Informal
"دشمنِ کباب"

— An enemy of kebab (joking way to describe a vegan in Iran).

او دشمن کباب است و فقط سالاد می‌خورد.

Slang/Joking
"عاشقِ طبیعت و حیوانات"

— Lover of nature and animals (often used as a euphemism for vegans).

او یک وگان واقعی و عاشق طبیعت است.

Neutral
"دنیایِ بدونِ خشونت"

— A world without violence (a slogan often used by vegan activists).

وگانیسم یعنی تلاش برای دنیای بدون خشونت.

Ethical
"سفره‌ی سبز"

— Green table (referring to a meal made entirely of plants).

امشب یک سفره‌ی سبز و وگان داریم.

Literary
"پرهیزِ کامل"

— Complete abstinence (referring to avoiding all animal products).

او در پرهیز کامل از محصولات حیوانی است.

Formal
"زندگیِ پاک"

— Clean living (sometimes used by vegans to describe their lifestyle).

او وگانیسم را زندگی پاک می‌داند.

Spiritual
"دوستدارِ زمین"

— Earth-lover (common association with veganism).

هر وگان یک دوستدار زمین است.

Neutral
"بدونِ ردپایِ حیوانی"

— Without animal footprint.

این کفش‌ها بدون ردپای حیوانی تولید شده‌اند.

Modern/Technical

आसानी से भ्रमित होने वाले

وگان vs واگن

Looks similar in spelling (Vāgon).

Vāgon means a train car, whereas Vegān is a person's diet.

من در واگن قطار نشستم (I sat in the train car).

وگان vs وهم

Starts with the same letter.

Vahm means illusion or suspicion.

این فقط یک وهم است.

وگان vs وزن

Starts with V.

Vazn means weight.

وزن این سیب کم است.

وگان vs ورزش

Starts with V.

Varzesh means exercise.

ورزش برای سلامتی خوب است.

وگان vs گیاه‌خوار

Semantic similarity.

Giyah-khar is the broad term for vegetarian.

او گیاه‌خوار است ولی شیر می‌خورد.

वाक्य संरचनाएँ

A1

من [Subject] هستم.

من وگان هستم.

A2

این [Noun] وگان است؟

این پنیر وگان است؟

B1

او به خاطر [Reason] وگان شد.

او به خاطر حیوانات وگان شد.

B2

وگانیسم در [Place] در حال رشد است.

وگانیسم در تهران در حال رشد است.

C1

با ترویج [Concept] می‌توان به [Goal] رسید.

با ترویج وگانیسم می‌توان به پایداری رسید.

C2

پارادایم [Concept] بر [Idea] استوار است.

پارادایم وگانیسم بر اخلاق استوار است.

A2

من [Object] نمی‌خورم.

من گوشت نمی‌خورم.

B1

آیا شما [Object] وگان دارید؟

آیا شما شیر وگان دارید؟

शब्द परिवार

संज्ञा

وگانیسم (Veganism)
وگان‌ها (Vegans)

क्रिया

وگان شدن (To become vegan)
وگان ماندن (To stay vegan)

विशेषण

وگانی (Vegan-ish/related to veganism)
وگان (Vegan)

संबंधित

گیاه‌خوار
خام‌گیاه‌خوار
حقوق حیوانات
محیط زیست
پروتئین گیاهی

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

High in urban areas and social media; Low in rural traditional areas.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'Giyah-khar' for 'Vegan'. Using 'Vegān'.

    Giyah-khar usually implies dairy/eggs are okay.

  • Pronouncing it 'Wegan'. Pronouncing it 'Vegan'.

    Persian uses a clear 'V' sound.

  • Saying 'Man vegān hastam' and eating honey. Explaining 'Man asal nemikhoram'.

    Many don't realize vegans avoid honey.

  • Forgetting Ezafe in 'Ghazā vegān'. Ghazā-ye vegān.

    Nouns and adjectives need the Ezafe link.

  • Confusing 'وگان' with 'واگن'. وگان

    One is a person, the other is a train car.

सुझाव

Explain your diet

In Iran, hospitality is huge. If you are vegan, explain it politely as a lifestyle choice so the host doesn't feel offended when you refuse meat.

Use Ezafe

When describing food, always use the Ezafe: 'Ghazā-ye Vegān'.

Learn the 'No' list

Learn words like 'goosht' (meat), 'shir' (milk), and 'tokhm-e morgh' (egg) to help explain what you don't eat.

Clear 'V' sound

Make sure to use a clear 'V' sound, not 'W', to be understood clearly.

Check labels

Look for the 'وگان' label on imported products in Iranian supermarkets.

Join groups

Look for Persian vegan groups on Telegram or Instagram to learn natural usage.

Loanword benefit

Since it's a loanword, you already know 90% of the meaning!

Naturally vegan dishes

Research traditional dishes like 'Yatimcheh' which are often naturally vegan.

Nutritional terms

Learn words for 'protein' and 'vitamins' to discuss your health as a vegan.

Spelling

The spelling is simple: Vav, Gaf, Alef, Noon (وگان).

याद करें

स्मृति सहायक

Think of the 'V' in Vegan as 'Vegetables only'. In Persian, 'و' (V) starts the word 'وگان'.

दृश्य संबंध

Imagine a green leaf shaped like the letter 'V' sitting on a plate where meat used to be.

Word Web

Vegetables No Milk No Eggs Ethical Healthy Plant-based Animal Rights Environment

चैलेंज

Try to order a 'وگان' version of a traditional Persian dish like 'Ghormeh Sabzi' next time you are at a restaurant.

शब्द की उत्पत्ति

Borrowed directly from the English word 'vegan', which was coined in 1944 by Donald Watson.

मूल अर्थ: A person who does not eat or use animal products.

Indo-European (via English loanword).

सांस्कृतिक संदर्भ

Be aware that in some traditional settings, refusing meat might be seen as refusing hospitality. Use the word 'وگان' politely and explain it is a personal 'lifestyle' (sabk-e zendegi).

The term is used identically to its English counterpart, facilitating easy communication for expats.

Sadegh Hedayat (Vegetarian pioneer in Iran) The Game Changers (Popular documentary in Iran) Iran Vegan Society

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

At a Restaurant

  • آیا این غذا وگان است؟
  • من وگان هستم.
  • گزینه‌ی وگان دارید؟
  • بدون پنیر، لطفاً.

Social Media

  • هشتگ وگان
  • دستور پخت وگان
  • چالش وگان
  • وگان‌های ایران

Health Clinic

  • رژیم وگان
  • ویتامین ب۱۲
  • آزمایش خون
  • تغذیه گیاهی

Shopping

  • چرم وگان
  • بدون تست حیوانی
  • شیر سویا
  • پنیر گیاهی

Dinner Party

  • من گوشت نمی‌خورم.
  • وگان هستم.
  • این سالاد عالی است.
  • ممنون برای غذای وگان.

बातचीत की शुरुआत

"چرا تصمیم گرفتی وگان شوی؟ (Why did you decide to become vegan?)"

"سخت‌ترین بخش وگان بودن در ایران چیست؟ (What is the hardest part of being vegan in Iran?)"

"رستوران وگان مورد علاقه‌ات کجاست؟ (Where is your favorite vegan restaurant?)"

"آیا خانواده‌ات با وگان بودن تو مشکلی ندارند؟ (Does your family have a problem with you being vegan?)"

"بهترین جایگزین برای پنیر در رژیم وگان چیست؟ (What is the best substitute for cheese in a vegan diet?)"

डायरी विषय

امروز چه غذای وگان جدیدی امتحان کردی؟ (What new vegan food did you try today?)

احساس تو بعد از یک ماه وگان بودن چیست؟ (How do you feel after being vegan for a month?)

چگونه می‌توانیم دیگران را به وگانیسم تشویق کنیم؟ (How can we encourage others towards veganism?)

تفاوت‌های فرهنگی وگانیسم در ایران و غرب چیست؟ (What are the cultural differences of veganism in Iran and the West?)

آیا وگان بودن روی سلامتی تو تاثیر گذاشته است؟ (Has being vegan affected your health?)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, 'وگان' is stricter. Vegetarians (گیاه‌خوار) may eat dairy and eggs, but vegans do not eat any animal products.

Yes, especially among young people and in big cities like Tehran. It is a very popular modern loanword.

You say 'من وگان هستم' (Man vegān hastam).

Strict vegans do not eat honey (عسل), but you might need to explain this to others as it's a common confusion.

Yes, it is 'وگانیسم' (Vegānism).

Yes, many dishes like Adas Polo or Mirza Ghasemi (without egg) are naturally vegan, but you should specify 'وگان'.

The plural is 'وگان‌ها' (Vegān-hā).

It is neutral and can be used in both formal and informal settings.

It is pronounced 've-GĀN', with the stress on the second syllable.

They mean the same thing, but 'وگان' is the modern, common term, while 'گیاه‌خوار مطلق' is more formal/academic.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a sentence in Persian saying you are vegan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Ask if a restaurant has vegan options.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain one reason why someone might become vegan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe your favorite vegan meal in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a short paragraph about the benefits of a vegan diet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Compare 'وگان' and 'گیاه‌خوار' in three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a social media post using the hashtag #وگان.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain why honey is not considered vegan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a formal letter asking for vegan meals at a conference.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe the growth of veganism in modern Iran.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Create a vegan recipe title in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I don't eat animal products because I love animals.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write three things a vegan does not wear.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Discuss the impact of meat production on water resources.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a dialogue between a vegan and a waiter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

List five naturally vegan Persian ingredients.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain 'vegan leather' to a friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a slogan for a vegan campaign in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Summarize a documentary about veganism in 50 words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe the challenges of being vegan in a traditional family.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I am vegan' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask 'Is this bread vegan?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Tell a friend that you don't eat honey.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain why you chose a vegan lifestyle (3 sentences).

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Order a vegan coffee with almond milk.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Discuss the health benefits of vegetables.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Debate the pros and cons of veganism (formal).

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe a vegan restaurant you visited.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Give a short speech on animal rights.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce 'وگانیسم' correctly.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain the difference between 'Giyah-khar' and 'Vegan'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I am looking for vegan leather shoes.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Tell someone that you became vegan last year.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask: 'Do you have any vegan desserts?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Discuss the environmental impact of meat (C1 level).

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Many athletes are vegan these days.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain that your friend is a strict vegan.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask for the ingredients of a dish to check if it's vegan.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Talk about naturally vegan Persian foods.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Express your opinion on veganism in society.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the word: 'وگان'. Transcribe it.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'من وگان هستم.' What is the person's diet?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'غذای وگان کجاست؟' What is the person looking for?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to a list of foods. Identify the vegan one.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'او دو سال است که وگان شده.' How long has he/she been vegan?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to a restaurant order. Is it vegan?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to a short talk on animal rights. What is the main theme?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'وگانیسم در ایران رو به رشد است.' What is happening in Iran?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the word 'وگانیسم'. Transcribe it.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'این کفش‌ها از چرم وگان هستند.' What are the shoes made of?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to a debate. Identify the vegan speaker's argument.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'من اصلاً عسل نمی‌خورم.' What does the speaker avoid?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'رستوران آناهیتا گزینه‌های وگان خوبی دارد.' Which restaurant is mentioned?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to a recipe. Is it suitable for a vegan?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to a podcast about sustainability. How is veganism mentioned?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
error correction

من وگان هستیم.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: من وگان هستم.

Subject-verb agreement error.

error correction

این غذا وگان نیست؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: این غذا وگان نیست؟ (Correct, but check for 'nist')

Ensure negative is used correctly.

error correction

من وگان هستم چون من گوشت می‌خورم.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: من وگان هستم چون من گوشت نمی‌خورم.

Logical error in negative verb.

error correction

پنج وگان‌ها در اتاق هستند.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: پنج وگان در اتاق هستند.

Nouns stay singular after numbers.

error correction

او وگانیسم است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: او وگان است.

Confusing the person with the philosophy.

error correction

شیرِ گاو وگان است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: شیرِ گاو وگان نیست.

Factually incorrect.

error correction

او تصمیم گرفت وگان شود چون او حیوانات را دوست ندارد.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: ...چون او حیوانات را دوست دارد.

Logical error.

error correction

من دنبال پنیر وگان می‌گردم.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: من دنبال پنیرِ وگان می‌گردم.

Missing Ezafe.

error correction

وگان‌ها عسل می‌خورند.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: وگان‌ها عسل نمی‌خورند.

Factually incorrect regarding veganism.

error correction

وگان یک نوع میوه است.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: وگان یک نوع رژیم/فرد است.

Category error.

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

food के और शब्द

عدس

A1

एक छोटा, खाद्य फलियां, जिसका उपयोग अक्सर सूप और स्टू में किया जाता है। यह ईरानी भोजन का एक मुख्य हिस्सा है।

عدسی

A1

अदासी एक लोकप्रिय ईरानी दाल का सूप है, जिसे अक्सर नाश्ते में खाया जाता है।

عسل

A1

मधुमक्खियों द्वारा बनाया गया एक मीठा, चिपचिपा तरल। इसे ईरान में अक्सर नाश्ते में खाया जाता है।

عصرانه

A2

एक हल्का भोजन या नाश्ता जो आमतौर पर दोपहर के बाद खाया जाता है।

آب انداختن

B1

पानी छोड़ना (खाना पकाते समय)। जैसे सलाद में नमक डालने पर पानी निकलना।

آب خوردن

A1

पानी पीना। यह बोलचाल की फारसी में सबसे आम तरीका है।

آب معدنی

A2

मिनरल वाटर वह पानी है जिसमें प्राकृतिक खनिज होते हैं।

آب میوه

A2

फलों का रस फलों से निकाला गया तरल पदार्थ है।

آب نبات

A1

A sweet foodstuff made with sugar, often flavored and colored.

آب پز کردن

A2

खाने को उबलते पानी में पकाना। 'मैं आलू उबाल रहा हूँ।'

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!